ὀδυνάω: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=odynao | |Transliteration C=odynao | ||
|Beta Code=o)duna/w | |Beta Code=o)duna/w | ||
|Definition=aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ὀδυνῆσαι Gal.10.853 :—Pass., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.29</span> O. ; 2sg. ὀδυνᾶσαι <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>16.25</span> : fut. ὀδυνηθήσομαι Gal.10.851, but ὀδυνήσομαι <span class="bibl">Men.325.16</span>, Teles<span class="title">Fr.</span>2p.9H.: aor. ὠδυνήθην <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>3</span> :— [[cause]] one [[pain]] or [[suffering]], τὸ γὰρ ὀρθοῦσθαι γνώμαν ὀδυνᾷ <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>247</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>164</span> ; οὐ τοὐμὸν ὀδυνήσει σε γῆρας <span class="bibl">Id.<span class="title">Ec.</span>928</span> ; μηδὲν ὀδύνα τὸν πατέρα <span class="bibl">Men.659</span> :—Pass., <b class="b2">feel pain, suffer pain</b>, <span class="bibl">Democr.159</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>4.12</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>804</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>283</span>,<span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>650</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>583d</span>, etc. ; ἃ ὠδυνήθην | |Definition=aor. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> ὀδυνῆσαι Gal.10.853 :—Pass., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.29</span> O. ; 2sg. ὀδυνᾶσαι <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>16.25</span> : fut. ὀδυνηθήσομαι Gal.10.851, but ὀδυνήσομαι <span class="bibl">Men.325.16</span>, Teles<span class="title">Fr.</span>2p.9H.: aor. ὠδυνήθην <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>3</span> :— [[cause]] one [[pain]] or [[suffering]], τὸ γὰρ ὀρθοῦσθαι γνώμαν ὀδυνᾷ <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>247</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>164</span> ; οὐ τοὐμὸν ὀδυνήσει σε γῆρας <span class="bibl">Id.<span class="title">Ec.</span>928</span> ; μηδὲν ὀδύνα τὸν πατέρα <span class="bibl">Men.659</span> :—Pass., <b class="b2">feel pain, suffer pain</b>, <span class="bibl">Democr.159</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>4.12</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>804</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>283</span>,<span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>650</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>583d</span>, etc. ; ἃ ὠδυνήθην [[the pains I suffered]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>3</span>, cf.<span class="bibl">9</span> ; Ion.pres. ὀδυνέομαι <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span> 2.4</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:34, 1 July 2020
English (LSJ)
aor.
A ὀδυνῆσαι Gal.10.853 :—Pass., Phld.Lib.p.29 O. ; 2sg. ὀδυνᾶσαι Ev.Luc.16.25 : fut. ὀδυνηθήσομαι Gal.10.851, but ὀδυνήσομαι Men.325.16, TelesFr.2p.9H.: aor. ὠδυνήθην Ar.Ach.3 :— cause one pain or suffering, τὸ γὰρ ὀρθοῦσθαι γνώμαν ὀδυνᾷ E.Hipp.247 (anap.), cf. Ar.Lys.164 ; οὐ τοὐμὸν ὀδυνήσει σε γῆρας Id.Ec.928 ; μηδὲν ὀδύνα τὸν πατέρα Men.659 :—Pass., feel pain, suffer pain, Democr.159, Hp.Epid.4.12, S.El.804, Ar.V.283,Ra.650, Pl.R.583d, etc. ; ἃ ὠδυνήθην the pains I suffered, Ar.Ach.3, cf.9 ; Ion.pres. ὀδυνέομαι Aret.SD 2.4.
German (Pape)
[Seite 294] Schmerz verursachen, betrüben; Eur. Hipp. 247; Ar. Lys. 164. – Häufiger im pass. u. med., bei Aesch. Ch. 368 zw. Conj.; ἀλγοῦσα κὠδυνωμένη, betrübt, Soph. El. 794; Ar. Vesp. 283 u. öfter; u. in Prosa, οἰστρᾷ καὶ ὀδυνᾶται, Plat. Phaedr. 251 d; καὶ ἀγανακτεῖν, Rep. VII, 515 e.
Greek (Liddell-Scott)
ὀδῠνάω: ἀόρ. ὀδυνῆσαι Γαλην. ― Παθ., μεταγ. β΄ ἑνικ. ὀδυνᾶσαι Εὐαγγ. κ. Λουκ. ις΄, 25· μέλλ. ὀδυνηθήσομαι Γαλην., ἀλλά, ὀδυνήσομαι Μένανδρ. ἐν «Μισογύνῃ» 1. 16, Τέλης παρὰ Στοβ. 1, σ. 158 Gaisf.· ἀόρ. ὠδυνήθην. Προξενῶ εἴς τινα πόνον ἢ λύπην, θλίβω, τὸ γὰρ ὀρθοῦσθαι γνώμαν ὀδυνᾷ Εὐρ. Ἱππ. 247, πρβλ. Ἀριστοφ. Λυσ. 164· οὐ τοὐμὸν ὀδυνήσει σε γῆρας Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 928· μηδὲν ὀδύνα τὸν πατέρα Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 113. ― Παθ., αἰσθάνομαι, ἔχω πόνον, Σοφ. Ἠλ. 804, Ἀριστοφ. Σφ. 283, Βάτρ. 650, Πλάτ. Πολ. 583D, κτλ.· ἃ ὠδυνήθην, τὰς ὀδύνας ἃς ὑπέστην, Ἀριστοφ. Ἀχ. 3, πρβλ. 9· Ἰων. ἐνεστ. ὀδυνέομαι, Ἀρετ. περὶ Αἰτ. Χρον. Παθ. 2. 4.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
f. ὀδυνήσω, ao. ὠδύνησα, pf. inus.
Pass. f. ὀδυνηθήσομαι, ao. ὠδυνήθην, pf. inus.
causer de la douleur, affliger, acc. ; Pass. (plus souv.) éprouver de la douleur physique ou morale, être affligé.
Étymologie: ὀδύνη.
English (Strong)
from ὀδύνη; to grieve: sorrow, torment.
English (Thayer)
ὀδύνω: present indicative passive ὀδυνῶμαι; present indicative middle 2nd person singular ὀδυνᾶσαι (see κατακαυχάομαι), participle ὀδυνωμενος; (ὀδύνη); to cause intense pain; passive to be in anguish, be tormented: to torment or distress oneself (A. V. to sorrow), ἐπί τίνι, Aristophanes, Sophocles, Euripides, Plato, others; the Sept..)
Greek Monotonic
ὀδῠνάω: μέλ. -ήσω — Παθ., βʹ ενικ. ὀδυνᾶσαι, σε Καινή Διαθήκη· αόρ. αʹ ὠδυνήθην,· προκαλώ σε κάποιον οδύνη ή συμφορά, στενοχωρώ, σε Ευρ. κ.λπ.· Παθ., αισθάνομαι πόνο, υποφέρω από πόνο, σε Σοφ., Αριστοφ.· ἃ ὠδυνήθην, οι πόνοι που υπέφερα, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ὀδυνάω: причинять страдание, удручать, огорчать Eur., Arph.; pass. мучиться, страдать (ἐπὶ λόγῳ τινί NT): ἀλγοῦσα κὠδυνωμένη Soph. охваченная болью и мукой.
Middle Liddell
ὀδῠνάω, fut. -ήσω [Pass., 2nd sg. ὀδυνᾶσαι in NTest.]
to cause one pain or suffering, to distress, Eur., etc.:—Pass. to feel pain, suffer pain, Soph., Ar.; ἃ ὠδυνήθην the pains I suffered, Ar. ὀδύνη
Chinese
原文音譯:Ñdun£w 哦低那哦
詞類次數:動詞(4)
原文字根:(成為)痛苦
字義溯源:傷心,受痛苦,痛苦;源自(ὀδύνη)=傷痛);而 (ὀδύνη)出自(δύνω)=落下), (δύνω)出自(δυσφημία)X*=沉)。參讀 (θρηνέω)同義字
出現次數:總共(4);路(3);徒(1)
譯字彙編:
1) 他們⋯傷心的(1) 徒20:38;
2) 我⋯受痛苦(1) 路16:24;
3) 受痛苦(1) 路16:25;
4) 傷心的(1) 路2:48