emereo: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαθῇ γὰρ μοίρᾳ ἄξεσθε ἡσυχίαν → for with good fortune you will live in peace

Source
(Gf-D_3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=emereo emerere, emerui, emeritus V :: earn, obtain by service, merit, deserve; emerge; complete/serve out one's time
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ē-mĕrĕo</b>: ŭi, ĭtum, 2, v. a., and (perh. not [[ante]]-Aug.) ē-mĕrĕor, ĭtus, 2,<br /><b>I</b> v. dep. a.<br /><b>I</b> To [[obtain]] by [[service]], to [[gain]], [[earn]], [[merit]], [[deserve]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen. ([[rare]]; not in Cic.): [[quid]] ego emerui mali? Plaut. Aul. 4, 10, 5: honores, Prop. 4 (5), 11, 61: mihi altior [[sollicitudo]], quale judicium hominum, emererer, accessit, Quint. 4, prooem. § 1; cf.: emerendi favoris [[gratia]] canunt, id. 4, 1, 2: pecuniam ex eo quaestu uberem, Gell, 6, 7, 5.—Poet., [[with]] inf. [[clause]] as [[object]]: [[Ennius]] emeruit Contiguus poni, [[Scipio]] [[magne]], [[tibi]], Ov. A. A. 3, 410; cf. id. F. 4, 58.—Pass., in the [[part]]. perf.: emerito [[caput]] insere [[caelo]], Sil. 7, 19; so id. 11, 464; Sid. Carm. 2, 209.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In Tib. and Ov. emerere aliquem, [[like]] demereri aliquem, to [[gain]] the [[favor]] of [[any]] one, to [[deserve]] [[well]] of, to [[lay]] under [[obligation]]: viros, Tib. 1, 9, 60; Ov. Tr. 4, 8, 52; id. Am. 2, 8, 24; id. Her. 6, 138.—Far [[more]] [[frequent]],<br /><b>II</b> To [[serve]] [[out]], [[complete]] one's [[term]] of [[service]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop., in milit. lang.: [[spes]] emerendi stipendia, Liv. 25, 6; in [[part]]. perf.: emerita stipendia, Sall. J. 84, 2 Kritz.; Cic. de Sen. 14, 49; Liv. 3, 57; 21, 43 al.: [[militia]], Suet. Calig. 44: [[arma]], Plin. [[Pan]]. 15, 3: anni, Ov. Tr. 4, 8, 21; cf. id. F. 3, 43.—As a v. dep.: stipendia [[emeritus]], Val. Max. 6, 1, 10.—Hence, subst. ēmĕrĭ-tus, i, m., a [[soldier]] [[who]] has served [[out]] his [[time]], a [[veteran]], an [[exempt]], Tac. A. 1, 28; Suet. Aug. 24; Luc. 1, 344 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf. [[beyond]] the milit. [[sphere]]: annuum [[tempus]] (sc. [[magistratus]]) emeritum habere, Cic. Att. 6, 5, 3; cf.: annuae operae emerentur, id. ib. 6, 2, 6: [[spatium]] juventae ([[homo]]) [[transit]], et emeritis medii [[quoque]] temporis annis, etc., Ov. M. 15, 226.—In [[part]]. perf.: [[emeritus]], a, um ([[since]] the Aug. per. in the [[mid]]. signif.), [[that]] has [[become]] [[unfit]] for [[service]], [[worn]] [[out]]: equi, Ov. F. 4, 688; cf.: apes fessae et jam emeritae, Plin. 11, 11, 11, § 27; so, [[palmes]], id. 17, 23, 35, § 206: [[aratrum]], Ov. F. 1, 665: [[latus]] ([[with]] invalidum), id. Am. 3, 11, 14: [[acus]], Juv. 6, 498: [[rogus]], i. e. burned [[out]], extinguished, Prop. 4 (5), 11, 72.
|lshtext=<b>ē-mĕrĕo</b>: ŭi, ĭtum, 2, v. a., and (perh. not [[ante]]-Aug.) ē-mĕrĕor, ĭtus, 2,<br /><b>I</b> v. dep. a.<br /><b>I</b> To [[obtain]] by [[service]], to [[gain]], [[earn]], [[merit]], [[deserve]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen. ([[rare]]; not in Cic.): [[quid]] ego emerui mali? Plaut. Aul. 4, 10, 5: honores, Prop. 4 (5), 11, 61: mihi altior [[sollicitudo]], quale judicium hominum, emererer, accessit, Quint. 4, prooem. § 1; cf.: emerendi favoris [[gratia]] canunt, id. 4, 1, 2: pecuniam ex eo quaestu uberem, Gell, 6, 7, 5.—Poet., [[with]] inf. [[clause]] as [[object]]: [[Ennius]] emeruit Contiguus poni, [[Scipio]] [[magne]], [[tibi]], Ov. A. A. 3, 410; cf. id. F. 4, 58.—Pass., in the [[part]]. perf.: emerito [[caput]] insere [[caelo]], Sil. 7, 19; so id. 11, 464; Sid. Carm. 2, 209.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In Tib. and Ov. emerere aliquem, [[like]] demereri aliquem, to [[gain]] the [[favor]] of [[any]] one, to [[deserve]] [[well]] of, to [[lay]] under [[obligation]]: viros, Tib. 1, 9, 60; Ov. Tr. 4, 8, 52; id. Am. 2, 8, 24; id. Her. 6, 138.—Far [[more]] [[frequent]],<br /><b>II</b> To [[serve]] [[out]], [[complete]] one's [[term]] of [[service]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Prop., in milit. lang.: [[spes]] emerendi stipendia, Liv. 25, 6; in [[part]]. perf.: emerita stipendia, Sall. J. 84, 2 Kritz.; Cic. de Sen. 14, 49; Liv. 3, 57; 21, 43 al.: [[militia]], Suet. Calig. 44: [[arma]], Plin. [[Pan]]. 15, 3: anni, Ov. Tr. 4, 8, 21; cf. id. F. 3, 43.—As a v. dep.: stipendia [[emeritus]], Val. Max. 6, 1, 10.—Hence, subst. ēmĕrĭ-tus, i, m., a [[soldier]] [[who]] has served [[out]] his [[time]], a [[veteran]], an [[exempt]], Tac. A. 1, 28; Suet. Aug. 24; Luc. 1, 344 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf. [[beyond]] the milit. [[sphere]]: annuum [[tempus]] (sc. [[magistratus]]) emeritum habere, Cic. Att. 6, 5, 3; cf.: annuae operae emerentur, id. ib. 6, 2, 6: [[spatium]] juventae ([[homo]]) [[transit]], et emeritis medii [[quoque]] temporis annis, etc., Ov. M. 15, 226.—In [[part]]. perf.: [[emeritus]], a, um ([[since]] the Aug. per. in the [[mid]]. signif.), [[that]] has [[become]] [[unfit]] for [[service]], [[worn]] [[out]]: equi, Ov. F. 4, 688; cf.: apes fessae et jam emeritae, Plin. 11, 11, 11, § 27; so, [[palmes]], id. 17, 23, 35, § 206: [[aratrum]], Ov. F. 1, 665: [[latus]] ([[with]] invalidum), id. Am. 3, 11, 14: [[acus]], Juv. 6, 498: [[rogus]], i. e. burned [[out]], extinguished, Prop. 4 (5), 11, 72.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēmĕrĕō</b>,¹² ŭī, ĭtum, ēre, tr.,<br /><b>1</b> mériter, gagner : Gell. 6, 7, 5 &#124;&#124; [pass.] [[emeritus]] Sil. 7, 19 ; 11, 469, gagné, mérité<br /><b>2</b> [avec l’inf.] mériter de : Ov. F. 4, 58 &#124;&#124; aliquem Ov. Tr. 4, 8, 52, rendre service à qqn, obliger qqn, cf. Tib. 1, 9, 60<br /><b>3</b> [sens class.] <b> a)</b> achever de remplir son service militaire : emeritis stipendiis Cic. CM 49, ayant [[fini]] de gagner la solde, le service achevé, cf. Sall. J. 84, 2 ; <b> b)</b> [en gén.] annuæ operæ emerentur Cic. Att. 6, 2, 6, mon année de service s’achève, cf. 6, 5, 3.||[pass.] [[emeritus]] Sil. 7, 19 ; 11, 469, gagné, mérité<br /><b>2</b> [avec l’inf.] mériter de : Ov. F. 4, 58||aliquem Ov. Tr. 4, 8, 52, rendre service à qqn, obliger qqn, cf. Tib. 1, 9, 60<br /><b>3</b> [sens class.] <b> a)</b> achever de remplir son service militaire : emeritis stipendiis Cic. CM 49, ayant [[fini]] de gagner la solde, le service achevé, cf. Sall. J. 84, 2 ; <b> b)</b> [en gén.] annuæ operæ emerentur Cic. Att. 6, 2, 6, mon année de service s’achève, cf. 6, 5, 3.
|gf=<b>ēmĕrĕō</b>,¹² ŭī, ĭtum, ēre, tr.,<br /><b>1</b> mériter, gagner : Gell. 6, 7, 5 &#124;&#124; [pass.] [[emeritus]] Sil. 7, 19 ; 11, 469, gagné, mérité<br /><b>2</b> [avec l’inf.] mériter de : Ov. F. 4, 58 &#124;&#124; aliquem Ov. Tr. 4, 8, 52, rendre service à qqn, obliger qqn, cf. Tib. 1, 9, 60<br /><b>3</b> [sens class.] <b> a)</b> achever de remplir son service militaire : emeritis stipendiis Cic. CM 49, ayant [[fini]] de gagner la solde, le service achevé, cf. Sall. J. 84, 2 ; <b> b)</b> [en gén.] annuæ operæ emerentur Cic. Att. 6, 2, 6, mon année de service s’achève, cf. 6, 5, 3.||[pass.] [[emeritus]] Sil. 7, 19 ; 11, 469, gagné, mérité<br /><b>2</b> [avec l’inf.] mériter de : Ov. F. 4, 58||aliquem Ov. Tr. 4, 8, 52, rendre service à qqn, obliger qqn, cf. Tib. 1, 9, 60<br /><b>3</b> [sens class.] <b> a)</b> achever de remplir son service militaire : emeritis stipendiis Cic. CM 49, ayant [[fini]] de gagner la solde, le service achevé, cf. Sall. J. 84, 2 ; <b> b)</b> [en gén.] annuæ operæ emerentur Cic. Att. 6, 2, 6, mon année de service s’achève, cf. 6, 5, 3.
}}
{{Georges
|georg=ē-[[mereo]], meruī, [[meritum]], ēre, u. ē-[[mereor]], [[meritus]] [[sum]], ērī, I) [[verdienen]], A) [[objektiv]] = [[erwerben]], pecuniam ex eo quaestu uberem, Gell. 6, 7, 5. – B) [[subjektiv]]: 1) ([[sich]]) etw. [[verdienen]], [[sich]] [[ein]] [[Recht]]-, [[einen]] [[Anspruch]] [[auf]] etw. [[erwerben]], generosos [[vestis]] honores, Prop.: favorem, Quint.: m. folg. Infin., Ov. [[fast]]. 4, 58. Lucan. 5, 687: Partiz. Perf. [[passiv]], [[emeritum]] [[caelum]], Sil. 7, 19 u. 11, 461. – 2) [[sich]] um jmd. [[verdient]] [[machen]], alqm, Tibull. u. Ov.: [[emeritus]], [[ein]] verdienter [[Mann]], Ov. – II) [[ausdienen]], stipendia, Liv.: stipendia [[emeritus]], Val. Max., u. absol., [[emeritus]], Suet. u. Lucan., [[ein]] ausgedienter [[Soldat]], [[ein]] Veteran. – dah. übtr. [[emeritus]], ausgedient, [[alt]], [[unbrauchbar]] geworden, [[apes]], Plin.: [[aratrum]], Ov.: [[puppis]], Mart. – [[Passiv]], unum [[ubi]] [[emeritum]] est [[stipendium]], [[wenn]] eine [[Kampagne]] gemacht ist, Plaut.: annuae operae emerentur, [[gehen]] zu [[Ende]], Cic.: stipendia emerita, Liv. u. (bildl.) Cic.: [[militia]] emerita, Suet.: [[annuum]] [[tempus]] [[prope]] [[iam]] [[emeritum]] habebamus, [[ich]] habe [[mein]] [[Jahr]] [[fast]] [[schon]] abgedient, Cic. ep.: dah. subst., ēmeritum, ī, n., [[Belohnung]] [[für]] ausgediente Soldaten, ICt.
}}
}}

Latest revision as of 12:20, 19 October 2022

Latin > English

emereo emerere, emerui, emeritus V :: earn, obtain by service, merit, deserve; emerge; complete/serve out one's time

Latin > English (Lewis & Short)

ē-mĕrĕo: ŭi, ĭtum, 2, v. a., and (perh. not ante-Aug.) ē-mĕrĕor, ĭtus, 2,
I v. dep. a.
I To obtain by service, to gain, earn, merit, deserve.
   A In gen. (rare; not in Cic.): quid ego emerui mali? Plaut. Aul. 4, 10, 5: honores, Prop. 4 (5), 11, 61: mihi altior sollicitudo, quale judicium hominum, emererer, accessit, Quint. 4, prooem. § 1; cf.: emerendi favoris gratia canunt, id. 4, 1, 2: pecuniam ex eo quaestu uberem, Gell, 6, 7, 5.—Poet., with inf. clause as object: Ennius emeruit Contiguus poni, Scipio magne, tibi, Ov. A. A. 3, 410; cf. id. F. 4, 58.—Pass., in the part. perf.: emerito caput insere caelo, Sil. 7, 19; so id. 11, 464; Sid. Carm. 2, 209.—
   B In Tib. and Ov. emerere aliquem, like demereri aliquem, to gain the favor of any one, to deserve well of, to lay under obligation: viros, Tib. 1, 9, 60; Ov. Tr. 4, 8, 52; id. Am. 2, 8, 24; id. Her. 6, 138.—Far more frequent,
II To serve out, complete one's term of service.
   A Prop., in milit. lang.: spes emerendi stipendia, Liv. 25, 6; in part. perf.: emerita stipendia, Sall. J. 84, 2 Kritz.; Cic. de Sen. 14, 49; Liv. 3, 57; 21, 43 al.: militia, Suet. Calig. 44: arma, Plin. Pan. 15, 3: anni, Ov. Tr. 4, 8, 21; cf. id. F. 3, 43.—As a v. dep.: stipendia emeritus, Val. Max. 6, 1, 10.—Hence, subst. ēmĕrĭ-tus, i, m., a soldier who has served out his time, a veteran, an exempt, Tac. A. 1, 28; Suet. Aug. 24; Luc. 1, 344 al.—
   B Transf. beyond the milit. sphere: annuum tempus (sc. magistratus) emeritum habere, Cic. Att. 6, 5, 3; cf.: annuae operae emerentur, id. ib. 6, 2, 6: spatium juventae (homo) transit, et emeritis medii quoque temporis annis, etc., Ov. M. 15, 226.—In part. perf.: emeritus, a, um (since the Aug. per. in the mid. signif.), that has become unfit for service, worn out: equi, Ov. F. 4, 688; cf.: apes fessae et jam emeritae, Plin. 11, 11, 11, § 27; so, palmes, id. 17, 23, 35, § 206: aratrum, Ov. F. 1, 665: latus (with invalidum), id. Am. 3, 11, 14: acus, Juv. 6, 498: rogus, i. e. burned out, extinguished, Prop. 4 (5), 11, 72.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēmĕrĕō,¹² ŭī, ĭtum, ēre, tr.,
1 mériter, gagner : Gell. 6, 7, 5 || [pass.] emeritus Sil. 7, 19 ; 11, 469, gagné, mérité
2 [avec l’inf.] mériter de : Ov. F. 4, 58 || aliquem Ov. Tr. 4, 8, 52, rendre service à qqn, obliger qqn, cf. Tib. 1, 9, 60
3 [sens class.] a) achever de remplir son service militaire : emeritis stipendiis Cic. CM 49, ayant fini de gagner la solde, le service achevé, cf. Sall. J. 84, 2 ; b) [en gén.] annuæ operæ emerentur Cic. Att. 6, 2, 6, mon année de service s’achève, cf. 6, 5, 3.

Latin > German (Georges)

ē-mereo, meruī, meritum, ēre, u. ē-mereor, meritus sum, ērī, I) verdienen, A) objektiv = erwerben, pecuniam ex eo quaestu uberem, Gell. 6, 7, 5. – B) subjektiv: 1) (sich) etw. verdienen, sich ein Recht-, einen Anspruch auf etw. erwerben, generosos vestis honores, Prop.: favorem, Quint.: m. folg. Infin., Ov. fast. 4, 58. Lucan. 5, 687: Partiz. Perf. passiv, emeritum caelum, Sil. 7, 19 u. 11, 461. – 2) sich um jmd. verdient machen, alqm, Tibull. u. Ov.: emeritus, ein verdienter Mann, Ov. – II) ausdienen, stipendia, Liv.: stipendia emeritus, Val. Max., u. absol., emeritus, Suet. u. Lucan., ein ausgedienter Soldat, ein Veteran. – dah. übtr. emeritus, ausgedient, alt, unbrauchbar geworden, apes, Plin.: aratrum, Ov.: puppis, Mart. – Passiv, unum ubi emeritum est stipendium, wenn eine Kampagne gemacht ist, Plaut.: annuae operae emerentur, gehen zu Ende, Cic.: stipendia emerita, Liv. u. (bildl.) Cic.: militia emerita, Suet.: annuum tempus prope iam emeritum habebamus, ich habe mein Jahr fast schon abgedient, Cic. ep.: dah. subst., ēmeritum, ī, n., Belohnung für ausgediente Soldaten, ICt.