ἀπαίδευτος: Difference between revisions

From LSJ

μάλα δ' ὦκα θύρηθ' ἔα ἀμφὶς ἐκείνων → very soon I was out, away from them | very soon was out of the water, and away from them

Source
(c1)
mNo edit summary
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apaideftos
|Transliteration C=apaideftos
|Beta Code=a)pai/deutos
|Beta Code=a)pai/deutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">uneducated</b>, παιδεύσωμεν τὸν ἀ. <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>493</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175d</span>; πιθανώτεροι οἱ ἀ. τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1395b27</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 989</span>: c. gen. rei, <b class="b2">uninstructed in .</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.55</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">boorish, rude</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>510b</span>, etc.; ῥῆμα ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Phdr.</span>269b</span>; ἀ. βίος <span class="bibl">Alex.284</span>; πνεῦμα <span class="bibl">Philem.213.11</span>; <b class="b3">. μαρτυρία</b> <b class="b2">clumsy</b> evidence, <span class="bibl">Aeschin.1.70</span>; ζητήσεις <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Ti.</span>2.23</span>: Comp., <span class="bibl">Nicoch.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. -τως <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 559d</span>; ἀ. ἔχειν <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>247</span>, <span class="bibl">Alex.267.4</span>, cf. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>6.36</span>; φληναφᾶσθαι Phld.<span class="title">Rh.</span>1.227S.</span>
|Definition=ἀπαίδευτον,<br><span class="bld">A</span> [[uneducated]], παιδεύσωμεν τὸν ἀ. E.Cyc.493, cf. Pl.Tht.175d; πιθανώτεροι οἱ ἀ. τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις Arist.Rh.1395b27, cf. E.Hipp. 989: c. gen. rei, [[uninstructed]] in .., X.Cyr.3.3.55.<br><span class="bld">2</span> [[boorish]], [[rude]], Pl.Grg.510b, etc.; ῥῆμα ἀ. Id.Phdr.269b; ἀπαίδευτος [[βίος]] Alex.284; πνεῦμα Philem.213.11; ἀπαίδευτος μαρτυρία [[clumsy]] [[evidence]], Aeschin.1.70; ζητήσεις 2 Ep.Ti.2.23: Comp., Nicoch.3.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[ἀπαιδεύτως]] = [[uneducatedly]], [[without education]], [[coarsely]], [[rustically]], [[in ignorance]] Pl.R. 559d; [[ἀπαιδεύτως ἔχειν]] = [[be without education]] E.Ion247, Alex.267.4, cf. Philostr.VA6.36; [[φληναφέω|φληναφᾶσθαι]] Phld.Rh.1.227S.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[mal educado]], [[salvaje]], [[grosero]] de pers., E.<i>Cyc</i>.493, Pl.<i>Tht</i>.175d, Arist.<i>Rh</i>.1395<sup>b</sup>27, Ph.1.224, [[LXX]] <i>Is</i>.26.11, <i>PMasp</i>.353A.23 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>de cosas [[basto]], [[grosero]] ῥῆμα Pl.<i>Phdr</i>.269b, [[βίος]] Alex.284<br /><b class="num"></b>[[grosero]], [[torpe]] μαρτυρία Aeschin.1.45<br /><b class="num"></b>[[indocto]] ζητήσεις 2<i>Ep.Ti</i>.223.<br /><b class="num">2</b> [[no dominado]] ὁργή <i>Trag.Adesp</i>.523, I.<i>AI</i> 19.175.<br /><b class="num">3</b> [[no instruido]], [[desconocedor]] c. gen. ἀρετῆς X.<i>Cyr</i>.3.3.55, ἀπαίδευτοι καὶ ἀμαθεῖς Plu.2.782e, τὸν ἀμαθῆ καὶ λίαν ἀπαίδευτον Ph.1.218, Ἀφροδίτης Aristaenet.1.4.13.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀπαιδεύτως]] = [[sin educación]] ἔχειν E.<i>Io</i> 247, Alex.267.4, Philostr.<i>VA</i> 6.36, νέος, τεθραμμένος ... ἀ. Pl.<i>R</i>.559d, διδάσκειν Phld.<i>Rh</i>.1.227.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0275.png Seite 275]] ununterrichtet, ungebildet, καὶ [[ἄγροικος]] Plat. Theaet. 174 d; = [[ἀμαθής]], Dem. Lpt. 119 u. Sp. – Adv. ἀπαιδεύτως, z. B. ἔχειν Eur. Ion. 247; Soph. frg. 779; τεθραμμένος Plat. Rep. VIII, 559 d. – Compar., Nicochar. bei Schol. Ar. Plut. 179.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0275.png Seite 275]] [[ununterrichtet]], [[ungebildet]], καὶ [[ἄγροικος]] Plat. Theaet. 174 d; = [[ἀμαθής]], Dem. Lpt. 119 u. Sp. – Adv. [[ἀπαιδεύτως]], z. B. ἔχειν Eur. Ion. 247; Soph. frg. 779; τεθραμμένος Plat. Rep. VIII, 559 d. – Compar., Nicochar. bei Schol. Ar. Plut. 179.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[sans instruction]] <i>ou</i> sans éducation : [[ἀπαίδευτος]] τινος XÉN ignorant en qch;<br /><b>2</b> [[grossier]], [[stupide]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[παιδεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαίδευτος:'''<br /><b class="num">1</b> [[невоспитанный]], [[необразованный]] (Eur., Plat., Arst.; τινος Xen., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[невежественный]], [[грубый]] ([[τύραννος]] Plat.; [[μαρτυρία]] Aeschin.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπαίδευτος''': -ον, ὁ μὴ παιδευθείς, παιδεύσωμεν τὸν ἀπαίδευτον Εὐρ. Κύκλ. 492, Πλάτ. κλ.: πιθανώτεροι οἱ ἀπαίδευτοι τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις Ἀριστ. Ρητ. 2. 22, 3, πρβλ. Εὐρ. Ἱππ. 989: - μ. γεν. πράγμ., ὁ μὴ παιδευθείς, ὁ μὴ ἀσκηθεὶς εἴς τι, τοὺς δὲ ἀπαιδεύτους παντάπασιν ἀρετῆς Ξεν. Κύρ. 3. 3, 55. 2) [[ἀμαθής]], [[ἄγροικος]], [[σκαιός]], Εὐρ. Κύκλ. 493, Πλάτ. Γοργ. 510Β, Φαῖδρ. 269Β· ἀπαίδ. [[βίος]] Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 17· ἀπαίδ. [[μαρτυρία]], χονδροειδεστάτη, Αἰσχίν. 7. 12. ΙΙ. Ἐπιρρ. -τως Πλάτ. Πολ. 559D· ἀπαιδεύτως ἔχειν Εὐρ. Ἴων. 247.
|lstext='''ἀπαίδευτος''': -ον, ὁ μὴ παιδευθείς, παιδεύσωμεν τὸν ἀπαίδευτον Εὐρ. Κύκλ. 492, Πλάτ. κλ.: πιθανώτεροι οἱ ἀπαίδευτοι τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις Ἀριστ. Ρητ. 2. 22, 3, πρβλ. Εὐρ. Ἱππ. 989: - μ. γεν. πράγμ., ὁ μὴ παιδευθείς, ὁ μὴ ἀσκηθεὶς εἴς τι, τοὺς δὲ ἀπαιδεύτους παντάπασιν ἀρετῆς Ξεν. Κύρ. 3. 3, 55. 2) [[ἀμαθής]], [[ἄγροικος]], [[σκαιός]], Εὐρ. Κύκλ. 493, Πλάτ. Γοργ. 510Β, Φαῖδρ. 269Β· ἀπαίδ. [[βίος]] Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 17· ἀπαίδ. [[μαρτυρία]], χονδροειδεστάτη, Αἰσχίν. 7. 12. ΙΙ. Ἐπιρρ. -τως Πλάτ. Πολ. 559D· ἀπαιδεύτως ἔχειν Εὐρ. Ἴων. 247.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> sans instruction <i>ou</i> sans éducation : [[ἀπαίδευτος]] τινος XÉN ignorant en qch;<br /><b>2</b> grossier, stupide.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[παιδεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[mal educado]], [[salvaje]], [[grosero]] de pers., E.<i>Cyc</i>.493, Pl.<i>Tht</i>.175d, Arist.<i>Rh</i>.1395<sup>b</sup>27, Ph.1.224, LXX <i>Is</i>.26.11, <i>PMasp</i>.353A.23 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>de cosas [[basto]], [[grosero]] ῥῆμα Pl.<i>Phdr</i>.269b, [[βίος]] Alex.284<br /><b class="num">•</b>[[grosero]], [[torpe]] μαρτυρία Aeschin.1.45<br /><b class="num">•</b>[[indocto]] ζητήσεις 2<i>Ep.Ti</i>.223.<br /><b class="num">2</b> [[no dominado]] ὁργή <i>Trag.Adesp</i>.523, I.<i>AI</i> 19.175.<br /><b class="num">3</b> [[no instruido]], [[desconocedor]] c. gen. ἀρετῆς X.<i>Cyr</i>.3.3.55, ἀπαίδευτοι καὶ ἀμαθεῖς Plu.2.782e, τὸν ἀμαθῆ καὶ λίαν ἀπαίδευτον Ph.1.218, Ἀφροδίτης Aristaenet.1.4.13.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin educación]] ἔχειν E.<i>Io</i> 247, Alex.267.4, Philostr.<i>VA</i> 6.36, νέος, τεθραμμένος ... ἀ. Pl.<i>R</i>.559d, διδάσκειν Phld.<i>Rh</i>.1.227.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἀπαίδευτον ([[παιδεύω]]), [[without]] [[instruction]] and [[discipline]], [[uneducated]], [[ignorant]], [[rude]] (Winer's Grammar, 96 (92)): ζητήσεις, [[stupid]] questions, [[Euripides]]) [[Xenophon]] [[down]]; the Sept.; Josephus.)  
|txtha=ἀπαίδευτον ([[παιδεύω]]), [[without]] [[instruction]] and [[discipline]], [[uneducated]], [[ignorant]], [[rude]] (Winer's Grammar, 96 (92)): ζητήσεις, [[stupid]] questions, [[Euripides]]) [[Xenophon]] down; the Sept.; Josephus.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπαίδευτος:''' -ον,<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που δεν έχει λάβει [[εκπαίδευση]], σε Ευρ., Πλάτ.· με γεν., αυτος που δεν έχει ασκηθεί ή λάβει [[καθοδήγηση]] σε [[κάτι]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[αμαθής]], [[αδαής]], [[αγροίκος]], [[άξεστος]], σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ., <i>ἀπαιδεύτως ἔχειν</i>, στερούμαι εκπαιδεύσεως, δεν έχω λάβει [[παιδεία]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀπαίδευτος:''' -ον,<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που δεν έχει λάβει [[εκπαίδευση]], σε Ευρ., Πλάτ.· με γεν., αυτος που δεν έχει ασκηθεί ή λάβει [[καθοδήγηση]] σε [[κάτι]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[αμαθής]], [[αδαής]], [[αγροίκος]], [[άξεστος]], σε Ευρ., Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ., <i>ἀπαιδεύτως ἔχειν</i>, στερούμαι εκπαιδεύσεως, δεν έχω λάβει [[παιδεία]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπαίδευτος:'''<br /><b class="num">1)</b> невоспитанный, необразованный (Eur., Plat., Arst.; τινος Xen., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> невежественный, грубый ([[τύραννος]] Plat.; [[μαρτυρία]] Aeschin.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢pa⋯deutoj 阿-派丟拖士<p>'''詞類次數''':形容詞(1)<p>'''原文字根''':不-打擊 相當於: ([[אִוֶּלֶת]]&#x200E;)  ([[כְּסִיל]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':未受教育的,無知識的,無學問的,無學識的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[παιδεύω]])=訓練,教養)組成;其中 ([[παιδεύω]])出自([[παῖς]])*=孩童)<p/>'''出現次數''':總共(1);提後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 無學識的(1) 提後2:23
|sngr='''原文音譯''':¢pa⋯deutoj 阿-派丟拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':不-打擊 相當於: ([[אִוֶּלֶת]]&#x200E;)  ([[כְּסִיל]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':未受教育的,無知識的,無學問的,無學識的;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=不)與([[παιδεύω]])=訓練,教養)組成;其中 ([[παιδεύω]])出自([[παῖς]])*=孩童)<br />'''出現次數''':總共(1);提後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 無學識的(1) 提後2:23
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[ignorant]], [[rude]], [[uneducated]], [[unlettered]], [[untaught]], [[untrained]], [[of manners]], [[wanting in education]]
}}
{{trml
|trtx====[[uneducated]]===
Bulgarian: необразован; Czech: nevzdělaný; Dutch: [[ongeschoold]]; French: [[inculte]]; German: [[ungebildet]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌿𐍃𐌻𐌰𐌹𐍃𐌹𐌸𐍃; Greek: [[αμόρφωτος]]; Ancient Greek: [[ἀπαίδευτος]], [[ἀμαθής]]; Hungarian: műveletlen, tanulatlan; Irish: gan oideachas, gan scoil, tuatach, lábánta; Italian: [[incolto]]; Kazakh: білімсіз; Kyrgyz: билимсиз; Latin: [[illitteratus]], [[indoctus]], [[ineruditus]]; Plautdietsch: onbelieet; Portuguese: [[inculto]]; Russian: [[необразованный]]; Spanish: [[inculto]], [[sin estudios]]
===[[boorish]]===
Czech: buranský; Finnish: moukkamainen; French: [[grossier]]; German: [[ungehobelt]], [[rüpelhaft]]; Greek: [[αγροίκος]]; Hungarian: durva, faragatlan, otromba; Indonesian: kampungan; Irish: amhlánta; Italian: [[zotico]], [[becero]], [[grossolano]], [[rozzo]], [[maleducato]]; Korean: 촌스러운; Maori: tūhourangi; Norwegian: ubehøvlet, tverr, trumpete; Polish: prostacki, chamski, gburowaty; Portuguese: [[caipira]]; Russian: [[грубый]], [[хамский]]; Spanish: [[zafio]], [[cafre]], [[grosero]], [[tosco]], [[maleducado]], [[bruto]], [[bestia]], [[patán]], [[borde]]; Turkish: kaba, görgüsüz, terbiyesiz
===[[ignorant]]===
Albanian: injorant; Arabic: جَاهِل‎; Egyptian Arabic: جاهل‎; Hijazi Arabic: جاهل‎; Armenian: տգետ, անգրագետ; Asturian: inorante; Azerbaijani: cahil; Bashkir: наҙан; Belarusian: невуцкі, неадукаваны, няграматны, няпісьменны, цёмны; Bulgarian: неграмотен, необразован, неук; Catalan: ignorant; Chinese Mandarin: 無知, 无知; Czech: ignorantský, nevzdělaný, neznalý; Dutch: [[onwetend]], [[ignorant]]; Finnish: tietämätön; French: [[ignorant]]; Galician: ignorante; German: [[ignorant]]; Gothic: 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: [[αδαής]]; Ancient Greek: [[ἀγνώς]], [[ἄγνωστος]], [[ἄγνωτος]], [[ἀδαήμων]], [[ἀδαής]], [[ἀδηνής]], [[ἀδίδακτος]], [[ἄιδρις]], [[ἄϊδρις]], [[ἀμαθής]], [[ἀνάγωγος]], [[ἀνεπιγνώμων]], [[ἀνεπινόητος]], [[ἀνεπιστάμων]], [[ἀνεπιστήμων]], [[ἀπαίδευτος]], [[ἄπειρος]], [[ἀπείρων]], [[ἀπευθής]], [[νήπιος]]; Hungarian: tudatlan, tájékozatlan; Indonesian: bebal; Irish: ainbhiosach, aibéiseach; Italian: [[ignorante]]; Japanese: 無知; Kazakh: бейхабар; Korean: 무지하다; Kurdish Central Kurdish: نەزان‎; Northern Kurdish: nezan; Latin: [[inscitus]], [[ignarus]]; Macedonian: неук; Malay: jahil; Malayalam: പാമരൻ; Middle English: bestial; Norman: innouothant; Norwegian Bokmål: uvitende; Occitan: ignorant; Old English: unġewiss; Persian: نادان‎, عامی‎; Polish: ignorancki; Portuguese: [[ignorante]]; Romanian: ignorant; Russian: [[невежественный]], [[необразованный]], [[неграмотный]], [[тёмный]]; Scottish Gaelic: ainfhiosach, ainfhiosrach; Slovak: nevzdelaný; Slovene: neveden; Spanish: [[ignorante]], [[ignaro]]; Swedish: ovetande, okunnig; Tagalog: bano; Turkish: cahil; Ukrainian: неуцький, неосві́чений, неодукований, неписьменний, неграмотний, темний; Vietnamese: ngu dốt, dốt nát, mù chữ
}}
}}

Latest revision as of 11:43, 28 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαίδευτος Medium diacritics: ἀπαίδευτος Low diacritics: απαίδευτος Capitals: ΑΠΑΙΔΕΥΤΟΣ
Transliteration A: apaídeutos Transliteration B: apaideutos Transliteration C: apaideftos Beta Code: a)pai/deutos

English (LSJ)

ἀπαίδευτον,
A uneducated, παιδεύσωμεν τὸν ἀ. E.Cyc.493, cf. Pl.Tht.175d; πιθανώτεροι οἱ ἀ. τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις Arist.Rh.1395b27, cf. E.Hipp. 989: c. gen. rei, uninstructed in .., X.Cyr.3.3.55.
2 boorish, rude, Pl.Grg.510b, etc.; ῥῆμα ἀ. Id.Phdr.269b; ἀπαίδευτος βίος Alex.284; πνεῦμα Philem.213.11; ἀπαίδευτος μαρτυρία clumsy evidence, Aeschin.1.70; ζητήσεις 2 Ep.Ti.2.23: Comp., Nicoch.3.
II Adv. ἀπαιδεύτως = uneducatedly, without education, coarsely, rustically, in ignorance Pl.R. 559d; ἀπαιδεύτως ἔχειν = be without education E.Ion247, Alex.267.4, cf. Philostr.VA6.36; φληναφᾶσθαι Phld.Rh.1.227S.

Spanish (DGE)

-ον
I 1mal educado, salvaje, grosero de pers., E.Cyc.493, Pl.Tht.175d, Arist.Rh.1395b27, Ph.1.224, LXX Is.26.11, PMasp.353A.23 (VI d.C.)
de cosas basto, grosero ῥῆμα Pl.Phdr.269b, βίος Alex.284
grosero, torpe μαρτυρία Aeschin.1.45
indocto ζητήσεις 2Ep.Ti.223.
2 no dominado ὁργή Trag.Adesp.523, I.AI 19.175.
3 no instruido, desconocedor c. gen. ἀρετῆς X.Cyr.3.3.55, ἀπαίδευτοι καὶ ἀμαθεῖς Plu.2.782e, τὸν ἀμαθῆ καὶ λίαν ἀπαίδευτον Ph.1.218, Ἀφροδίτης Aristaenet.1.4.13.
II adv. ἀπαιδεύτως = sin educación ἔχειν E.Io 247, Alex.267.4, Philostr.VA 6.36, νέος, τεθραμμένος ... ἀ. Pl.R.559d, διδάσκειν Phld.Rh.1.227.

German (Pape)

[Seite 275] ununterrichtet, ungebildet, καὶ ἄγροικος Plat. Theaet. 174 d; = ἀμαθής, Dem. Lpt. 119 u. Sp. – Adv. ἀπαιδεύτως, z. B. ἔχειν Eur. Ion. 247; Soph. frg. 779; τεθραμμένος Plat. Rep. VIII, 559 d. – Compar., Nicochar. bei Schol. Ar. Plut. 179.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 sans instruction ou sans éducation : ἀπαίδευτος τινος XÉN ignorant en qch;
2 grossier, stupide.
Étymologie: , παιδεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπαίδευτος:
1 невоспитанный, необразованный (Eur., Plat., Arst.; τινος Xen., Plut.);
2 невежественный, грубый (τύραννος Plat.; μαρτυρία Aeschin.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαίδευτος: -ον, ὁ μὴ παιδευθείς, παιδεύσωμεν τὸν ἀπαίδευτον Εὐρ. Κύκλ. 492, Πλάτ. κλ.: πιθανώτεροι οἱ ἀπαίδευτοι τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις Ἀριστ. Ρητ. 2. 22, 3, πρβλ. Εὐρ. Ἱππ. 989: - μ. γεν. πράγμ., ὁ μὴ παιδευθείς, ὁ μὴ ἀσκηθεὶς εἴς τι, τοὺς δὲ ἀπαιδεύτους παντάπασιν ἀρετῆς Ξεν. Κύρ. 3. 3, 55. 2) ἀμαθής, ἄγροικος, σκαιός, Εὐρ. Κύκλ. 493, Πλάτ. Γοργ. 510Β, Φαῖδρ. 269Β· ἀπαίδ. βίος Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 17· ἀπαίδ. μαρτυρία, χονδροειδεστάτη, Αἰσχίν. 7. 12. ΙΙ. Ἐπιρρ. -τως Πλάτ. Πολ. 559D· ἀπαιδεύτως ἔχειν Εὐρ. Ἴων. 247.

English (Strong)

from Α (as a negative particle) and a derivative of παιδεύω; uninstructed, i.e. (figuratively) stupid: unlearned.

English (Thayer)

ἀπαίδευτον (παιδεύω), without instruction and discipline, uneducated, ignorant, rude (Winer's Grammar, 96 (92)): ζητήσεις, stupid questions, Euripides) Xenophon down; the Sept.; Josephus.)

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπαίδευτος, -ον)
αμόρφωτος
νεοελλ.
αυτός που δεν πέρασε βάσανα
αρχ.
1. αυτός που δεν έχει ασκηθεί σε κάτι
2. αδέξιος, άκομψος.

Greek Monotonic

ἀπαίδευτος: -ον,
I. 1. αυτός που δεν έχει λάβει εκπαίδευση, σε Ευρ., Πλάτ.· με γεν., αυτος που δεν έχει ασκηθεί ή λάβει καθοδήγηση σε κάτι, σε Ξεν.
2. αμαθής, αδαής, αγροίκος, άξεστος, σε Ευρ., Πλάτ.
II. επίρρ., ἀπαιδεύτως ἔχειν, στερούμαι εκπαιδεύσεως, δεν έχω λάβει παιδεία, σε Ευρ.

Middle Liddell

παιδεύω
I. uneducated, Eur., Plat.:— c. gen. uninstructed in a thing, Xen.
2. ignorant, boorish, coarse, Eur., Plat.
II. adv., ἀπαιδεύτως ἔχειν to be without education, Eur.

Chinese

原文音譯:¢pa⋯deutoj 阿-派丟拖士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:不-打擊 相當於: (אִוֶּלֶת‎) (כְּסִיל‎)
字義溯源:未受教育的,無知識的,無學問的,無學識的;由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(παιδεύω)=訓練,教養)組成;其中 (παιδεύω)出自(παῖς)*=孩童)
出現次數:總共(1);提後(1)
譯字彙編
1) 無學識的(1) 提後2:23

English (Woodhouse)

ignorant, rude, uneducated, unlettered, untaught, untrained, of manners, wanting in education

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

uneducated

Bulgarian: необразован; Czech: nevzdělaný; Dutch: ongeschoold; French: inculte; German: ungebildet; Gothic: 𐌿𐌽𐌿𐍃𐌻𐌰𐌹𐍃𐌹𐌸𐍃; Greek: αμόρφωτος; Ancient Greek: ἀπαίδευτος, ἀμαθής; Hungarian: műveletlen, tanulatlan; Irish: gan oideachas, gan scoil, tuatach, lábánta; Italian: incolto; Kazakh: білімсіз; Kyrgyz: билимсиз; Latin: illitteratus, indoctus, ineruditus; Plautdietsch: onbelieet; Portuguese: inculto; Russian: необразованный; Spanish: inculto, sin estudios

boorish

Czech: buranský; Finnish: moukkamainen; French: grossier; German: ungehobelt, rüpelhaft; Greek: αγροίκος; Hungarian: durva, faragatlan, otromba; Indonesian: kampungan; Irish: amhlánta; Italian: zotico, becero, grossolano, rozzo, maleducato; Korean: 촌스러운; Maori: tūhourangi; Norwegian: ubehøvlet, tverr, trumpete; Polish: prostacki, chamski, gburowaty; Portuguese: caipira; Russian: грубый, хамский; Spanish: zafio, cafre, grosero, tosco, maleducado, bruto, bestia, patán, borde; Turkish: kaba, görgüsüz, terbiyesiz

ignorant

Albanian: injorant; Arabic: جَاهِل‎; Egyptian Arabic: جاهل‎; Hijazi Arabic: جاهل‎; Armenian: տգետ, անգրագետ; Asturian: inorante; Azerbaijani: cahil; Bashkir: наҙан; Belarusian: невуцкі, неадукаваны, няграматны, няпісьменны, цёмны; Bulgarian: неграмотен, необразован, неук; Catalan: ignorant; Chinese Mandarin: 無知, 无知; Czech: ignorantský, nevzdělaný, neznalý; Dutch: onwetend, ignorant; Finnish: tietämätön; French: ignorant; Galician: ignorante; German: ignorant; Gothic: 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: αδαής; Ancient Greek: ἀγνώς, ἄγνωστος, ἄγνωτος, ἀδαήμων, ἀδαής, ἀδηνής, ἀδίδακτος, ἄιδρις, ἄϊδρις, ἀμαθής, ἀνάγωγος, ἀνεπιγνώμων, ἀνεπινόητος, ἀνεπιστάμων, ἀνεπιστήμων, ἀπαίδευτος, ἄπειρος, ἀπείρων, ἀπευθής, νήπιος; Hungarian: tudatlan, tájékozatlan; Indonesian: bebal; Irish: ainbhiosach, aibéiseach; Italian: ignorante; Japanese: 無知; Kazakh: бейхабар; Korean: 무지하다; Kurdish Central Kurdish: نەزان‎; Northern Kurdish: nezan; Latin: inscitus, ignarus; Macedonian: неук; Malay: jahil; Malayalam: പാമരൻ; Middle English: bestial; Norman: innouothant; Norwegian Bokmål: uvitende; Occitan: ignorant; Old English: unġewiss; Persian: نادان‎, عامی‎; Polish: ignorancki; Portuguese: ignorante; Romanian: ignorant; Russian: невежественный, необразованный, неграмотный, тёмный; Scottish Gaelic: ainfhiosach, ainfhiosrach; Slovak: nevzdelaný; Slovene: neveden; Spanish: ignorante, ignaro; Swedish: ovetande, okunnig; Tagalog: bano; Turkish: cahil; Ukrainian: неуцький, неосві́чений, неодукований, неписьменний, неграмотний, темний; Vietnamese: ngu dốt, dốt nát, mù chữ