Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
mNo edit summary
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syrizo
|Transliteration C=syrizo
|Beta Code=suri/zw
|Beta Code=suri/zw
|Definition=<span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>357</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>463</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Int.</span>10</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 501</span> (lyr.), <span class="bibl">Apollod. 3.10.2</span>; Att. [[συρίττω]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>203b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>611b26</span>; Dor. [[συρίσδω]] <span class="bibl">Theoc.1.3</span>, etc.: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> συρίξομαι Luc.Bis Acc.12, etc.; συρίσω <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.41</span>, <span class="bibl">Longus 2.23</span>; συριῶ <span class="bibl">LXX <span class="title">Is.</span>5.26</span>, al.: aor. ἐσύριξα <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pl.</span>689</span>; later ἐσύρισα <span class="bibl">Babr.114.4</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Harm.</span>2</span>: (Συρίγγ-yw, cf. [[σῦριγξ]]):—[[play the]] [[σῦριγξ]], [[pipe]], ὅτε . . συρίζεις, ὦ Πάν E. [[l.c.]]; ἁδὺ δὲ καὶ τὺ συρίσδες <span class="bibl">Theoc.1.3</span>; συρίζων ὁ κηροδέτας [[κάλαμος]] <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1125</span> (lyr.): c. acc. cogn., συρίζων ποιμνίτας ὑμεναίους <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span> 576</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> make any [[whistling]] or [[hissing]] [[sound]], [[hiss]] like a [[serpent]], συρίξας ἐγώ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>689</span>; <b class="b3">ψόφος . . οἷον συριττούσης τῆς γλώττης</b>, of the [[tongue]] sounding ς, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>203b</span>; συριζόντων κατὰ πρύμναν . . πηδαλίων <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span> 431</span> (lyr.); of the [[wind]], [[whistle]], Babr. [[l.c.]]: c. acc. cogn., συρίζων φόβον <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>357</span>; φιμοὶ δὲ συρίζουσι βάρβαρον βρόμον <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>463</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[hiss]] an actor (cf. [[σῦριγξ]] <span class="bibl">1.2</span>), ἐξέπιπτες ἐγὼ δ' ἐσύριττον <span class="bibl">D.18.265</span>, cf. <span class="bibl">Timocl.2</span> D., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>10</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> c. acc. pers., [[hiss]] him, <span class="bibl">D.21.226</span>:—Pass., <span class="bibl">Aeschin.3.76</span>,231, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>368d</span>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>34(50).7</span>.</span>
|Definition=A.''Pr.''357, ''Th.''463, Hp.''Int.''10, E.''Ion'' 501 (lyr.), Apollod. 3.10.2; Att. [[συρίττω]] [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''203b, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''611b26; Dor. [[συρίσδω]] Theoc.1.3, etc.: <span class="bld">A</span> fut. συρίξομαι Luc.Bis Acc.12, etc.; συρίσω Hero ''Spir.''1.41, Longus 2.23; συριῶ [[LXX]] ''Is.''5.26, al.: aor. ἐσύριξα Ar. ''Pl.''689; later ἐσύρισα Babr.114.4, Luc.''Harm.''2: (Συρίγγ-yw, cf. [[σῦριγξ]]):—[[play]] the [[σῦριγξ]], [[play the pipe]], ὅτε.. συρίζεις, ὦ Πάν E. [[l.c.]]; ἁδὺ δὲ καὶ τὺ συρίσδες Theoc.1.3; συρίζων ὁ κηροδέτας [[κάλαμος]] E.''IT''1125 (lyr.): c. acc. cogn., συρίζων ποιμνίτας ὑμεναίους Id.''Alc.'' 576 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> make any [[whistling]] or [[hissing]] [[sound]], [[hiss]] like a [[serpent]], συρίξας ἐγώ Ar.''Pl.''689; <b class="b3">ψόφος.. οἷον συριττούσης τῆς γλώττης</b>, of the [[tongue]] sounding ς, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''203b; συριζόντων κατὰ πρύμναν.. πηδαλίων E.''IT'' 431 (lyr.); of the [[wind]], [[whistle]], Babr. [[l.c.]]: c. acc. cogn., συρίζων φόβον [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''357; φιμοὶ δὲ συρίζουσι βάρβαρον βρόμον Id.''Th.''463.<br><span class="bld">2</span> [[hiss]] an actor (cf. [[σῦριγξ]] 1.2), ἐξέπιπτες ἐγὼ δ' ἐσύριττον D.18.265, cf. Timocl.2 D., Luc.''Nigr.''10, etc.<br><span class="bld">b</span> c. acc. pers., [[hiss]] him, D.21.226:—Pass., Aeschin.3.76,231, Pl.''Ax.''368d, Aristid.''Or.''34(50).7.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1040.png Seite 1040]] dor. [[συρίσδω]], att. [[συρίττω]], fut. συρίξω u. besser attisch συρίξομαι, doch findet sich auch συρίσαι, Luc. Harmon. 2, – [[pfeifen]]; eigtl. von Schlangen, Zenodot. hinter Ammon.; von der Pfeife, συρίζων ὁ κηροδέτας [[κάλαμος]], Eur. I. T. 1175; φιμοὶ δὲ συρίζουσι, Aesch. Spt. 445; auch σμερδναῖσι γαμφηλῇσι συρίζων φόνον, Prom. 355; συρίζων ποιμνήτας ὑμεναίους, Eur. Alc. 579; auch συριζόντων κατὰ πρύμναν εὐναίων πηδαλίων, I. T. 431; συρίξας, Ar. Plut. 689; [[ψόφος]] τις μόνον οἷον συριττούσης τῆς γλώττης, Plat. Theaet. 203 b, auszischen; δήμου [[παίγνιον]] συριττόμενον, Ax. 368, d; ἐξέπιπτες, ἐγὼ δὲ ἐσύριττον, Dem. 18, 265; συρίξομαι, Luc. Nigr. 10; συριττόμενος [[ὑποκριτής]], 8.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1040.png Seite 1040]] dor. [[συρίσδω]], att. [[συρίττω]], fut. συρίξω u. besser attisch συρίξομαι, doch findet sich auch συρίσαι, Luc. Harmon. 2, – [[pfeifen]]; eigtl. von Schlangen, Zenodot. hinter Ammon.; von der Pfeife, συρίζων ὁ κηροδέτας [[κάλαμος]], Eur. I. T. 1175; φιμοὶ δὲ συρίζουσι, Aesch. Spt. 445; auch σμερδναῖσι γαμφηλῇσι συρίζων φόνον, Prom. 355; συρίζων ποιμνήτας ὑμεναίους, Eur. Alc. 579; auch συριζόντων κατὰ πρύμναν εὐναίων πηδαλίων, I. T. 431; συρίξας, Ar. Plut. 689; [[ψόφος]] τις μόνον οἷον συριττούσης τῆς γλώττης, Plat. Theaet. 203 b, auszischen; δήμου [[παίγνιον]] συριττόμενον, Ax. 368, d; ἐξέπιπτες, ἐγὼ δὲ ἐσύριττον, Dem. 18, 265; συρίξομαι, Luc. Nigr. 10; συριττόμενος [[ὑποκριτής]], 8.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> συρίξομαι, <i>réc.</i> συρίσω, <i>att.</i> συριῶ ; <i>ao.</i> ἐσύριξα, <i>réc.</i> ἐσύρισα ; <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> [[jouer de la flûte champêtre]] ; <i>en parl. de la flûte elle-même</i> résonner;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> siffler;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> [[chanter sur la flûte champêtre]], acc.;<br /><b>2</b> [[siffler pour donner le signal de]], acc.;<br /><b>3</b> expulser en sifflant, siffler (un acteur) acc..<br />'''Étymologie:''' DELG [[σῦριγξ]].
}}
{{elnl
|elnltext=σῡρίζω, Att. ook [[συρίττω]], Dor. [[συρίσδω]] [σῦριγξ] Dor. praes. 2 sing. συρίσδες, inf. συρίσδεν Theocr. Id. 1.14; Att. imperf. ἐσύριττον, Dor. 3 sing. σύρισδε Theocr. Id. 6.44; aor. ἐσύριξα, later ἐσύρισα; Αtt. fut. συριῶ abs. of met acc. v. h. inw. obj. op de panfluit blazen of spelen:; σ. ποιμνίτας ὑμεναίους pastorale huwelijksliedjes spelen Eur. Alc. 576; uitbr. van de fluit zelf klinken. Eur. IT 1125. van allerlei geluiden: sissen;; σ. φόβον paniek sissen (d.w.z. veroorzaken) Aeschl. PV. 355; suizen; Eur. IT 431; snuiven:. φιμοὶ... συρίζουσι βάρβαρον βρόμον de muilbanden brengen een barbaars gesnuif voort Aeschl. Sept. 463. met acc. uitfluiten (ter afkeuring); ook pass.
}}
{{elru
|elrutext='''σῡρίζω:'''<br /><b class="num">I</b> атт. [[συρίττω|σῡρίττω]], дор. [[συρίσδω]] [[σῦριγξ]] (fut. συρίξομαι, aor. ἐσύριξα - поздн. ἐσύρισα)<br /><b class="num">1</b> [[играть на сиринге]] Eur., Theocr.;<br /><b class="num">2</b> (о сиринге), [[звучать]], [[петь]], (ὁ [[κάλαμος]] συρίζων Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[издавать свистящий звук]], [[свистеть]] Aesch., Plat., Babr.: συρίζοντα κατὰ πρύμναν πηδάλια Eur. скрипящий на корме руль;<br /><b class="num">4</b> [[освистывать]] (τινά Dem.): συριττόμενος [[ὑποκριτής]] Luc. освистываемый актер.<br /><b class="num">II</b> ([[Σύρος]] I) говорить или поступать по-сирийски Luc., Sext.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σῡρίζω''': μεταγεν. Ἀττικ. [[συρίττω]], Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 192 (παρὰ τοῖς [[λίαν]] μεταγεν. συγγραφεῦσι συρίσσω), Δωρ. [[συρίσδω]] Θεόκρ. 1. 3, κτλ.· ― μέλλ. συρίξομαι Λουκ. Δὶς Κατηγ. 12, κτλ.· συρίσω Ἥρων Πνευμ. 194D, Λόγγος 2. 23· συριῶ Ἑβδ.· ― ἀόρ. ἐσύριξα Ἀριστοφ. Πλ. 689· μεταγενέστ. ἐσύρισα, Βαβρ. 114, Λουκ. Ἁρμον. 2. (Πρβλ. σῦριγξ, σύριγμα, συριγμός· Σανσκρ. svar, svr.i, svar-âmi (cant?), svar-as (sonus)· Λατιν. su-sur-rus, absurdus (πρβλ. absonus)· Σλαυ. svir-ati (tibia ca-nere)· Λιθ. sur-me (tibia)). Παίζω τὴν σύριγγα, αὐλῶ διὰ τῆς σύριγγος, [[ὅταν]]... συρίζῃς, ὦ Πὰν Εὐρ. Ἴων 500· ἁδὺ δὲ καὶ τὺ συρίσδες Θεόκρ. 1. 3· συρίζων [[κισσοδέτας]] ὁ κάλαμος Εὐρ. Ι. Τ. 1125· μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., συρίζων ποιμνίτας ὑμεναίους ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 579. ΙΙ. [[συρίζω]] ὡς [[ὄφις]] (πρβλ. [[συριγμός]]), συρίξας ἐγὼ Ἀριστοφ. Πλ. 689· [[ψόφος]]... [[οἷον]] συριττούσης τῆς γλώττης, ἐπὶ τῆς γλώσσης προφερούσης τὸ σ, Πλάτ. Θεαίτ. 203Β· φιμοὶ δὲ συρίζουσι (ἴδε φιμὸς ΙΙ), Αἰσχύλ. Θήβ. 463· συριζόντων κατὰ πρύμναν... πηδαλίων Εὐρ. Ι. Τ. 431· ἐπὶ ἀνέμου, [[πνέω]] ἰσχυρῶς συρίζων, Βαβρ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ― μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., συρίζων φόνον, συριγμὸν φόνου, Αἰσχύλ. Πρ. 355. 2) [[ἀποδοκιμάζω]] ὑποκριτὴν διὰ τοῦ συριγμοῦ (πρβλ. σῦριγξ Ι. 2), σύ γ’ ἐξέπιπτες ἐγώ δ’ ἐσύριττον Δημ. 315. 10, πρβλ. Λουκ. Νιγρ. 10, κτλ. β) μετ’ αἰτ. προσώπ., ὡς τὸ Λατ. explodere, συρίζων [[ἐκδιώκω]], [[ἐκβάλλω]] τῆς σκηνῆς διὰ συριγμῶν, Δημ. 586. 16· καὶ ἐν τῷ παθ., Αἰσχίν. 64. 29., 86. 41, Πλάτ. Ἀξίοχ. 368D.
|lstext='''σῡρίζω''': μεταγεν. Ἀττικ. [[συρίττω]], Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 192 (παρὰ τοῖς [[λίαν]] μεταγεν. συγγραφεῦσι συρίσσω), Δωρ. [[συρίσδω]] Θεόκρ. 1. 3, κτλ.· ― μέλλ. συρίξομαι Λουκ. Δὶς Κατηγ. 12, κτλ.· συρίσω Ἥρων Πνευμ. 194D, Λόγγος 2. 23· συριῶ Ἑβδ.· ― ἀόρ. ἐσύριξα Ἀριστοφ. Πλ. 689· μεταγενέστ. ἐσύρισα, Βαβρ. 114, Λουκ. Ἁρμον. 2. (Πρβλ. σῦριγξ, σύριγμα, συριγμός· Σανσκρ. svar, svr.i, svar-âmi (cant?), svar-as (sonus)· Λατιν. su-sur-rus, absurdus (πρβλ. absonus)· Σλαυ. svir-ati (tibia ca-nere)· Λιθ. sur-me (tibia)). Παίζω τὴν σύριγγα, αὐλῶ διὰ τῆς σύριγγος, [[ὅταν]]... συρίζῃς, ὦ Πὰν Εὐρ. Ἴων 500· ἁδὺ δὲ καὶ τὺ συρίσδες Θεόκρ. 1. 3· συρίζων [[κισσοδέτας]] ὁ κάλαμος Εὐρ. Ι. Τ. 1125· μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., συρίζων ποιμνίτας ὑμεναίους ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 579. ΙΙ. [[συρίζω]] ὡς [[ὄφις]] (πρβλ. [[συριγμός]]), συρίξας ἐγὼ Ἀριστοφ. Πλ. 689· [[ψόφος]]... [[οἷον]] συριττούσης τῆς γλώττης, ἐπὶ τῆς γλώσσης προφερούσης τὸ σ, Πλάτ. Θεαίτ. 203Β· φιμοὶ δὲ συρίζουσι (ἴδε φιμὸς ΙΙ), Αἰσχύλ. Θήβ. 463· συριζόντων κατὰ πρύμναν... πηδαλίων Εὐρ. Ι. Τ. 431· ἐπὶ ἀνέμου, [[πνέω]] ἰσχυρῶς συρίζων, Βαβρ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ― μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., συρίζων φόνον, συριγμὸν φόνου, Αἰσχύλ. Πρ. 355. 2) [[ἀποδοκιμάζω]] ὑποκριτὴν διὰ τοῦ συριγμοῦ (πρβλ. σῦριγξ Ι. 2), σύ γ’ ἐξέπιπτες ἐγώ δ’ ἐσύριττον Δημ. 315. 10, πρβλ. Λουκ. Νιγρ. 10, κτλ. β) μετ’ αἰτ. προσώπ., ὡς τὸ Λατ. explodere, συρίζων [[ἐκδιώκω]], [[ἐκβάλλω]] τῆς σκηνῆς διὰ συριγμῶν, Δημ. 586. 16· καὶ ἐν τῷ παθ., Αἰσχίν. 64. 29., 86. 41, Πλάτ. Ἀξίοχ. 368D.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> συρίξομαι, <i>réc.</i> συρίσω, <i>att.</i> συριῶ ; <i>ao.</i> ἐσύριξα, <i>réc.</i> ἐσύρισα ; <i>pf. inus.</i><br /><b>I.</b> <i>intr.</i> <b>1</b> jouer de la flûte champêtre ; <i>en parl. de la flûte elle-même</i> résonner;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> siffler;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> chanter sur la flûte champêtre, acc.;<br /><b>2</b> siffler pour donner le signal de, acc.;<br /><b>3</b> expulser en sifflant, siffler (un acteur) acc..<br />'''Étymologie:''' DELG [[σῦριγξ]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 28: Line 34:
|lsmtext='''συρίζω:''' μεταγεν. Αττ. [[συρίττω]], Δωρ. [[συρίσδω]]· μέλ. <i>συρίξομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐσύριξα</i>, μεταγεν. <i>ἐσύρισα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[παίζω]] μουσικό όργανο, [[σῦριγξ]], [[παίζω]] αυλό, σε Ευρ., Θεόκρ.· με σύστ. αντ., <i>συρίζων ὑμεναίους</i>, σε Ευρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[σφυρίζω]] ή [[εκφέρω]] τον χαρακτηριστικό συριγμό του φιδιού, σε Αισχύλ., Αριστοφ.· με σύστ. αιτ., <i>συρίζων φόνον</i>, [[εκφέρω]] τον δηλητηριώδη συριγμό του φόνου, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποδοκιμάζω]] με σφυρίγματα έναν ηθοποιό και τον [[αναγκάζω]] να αποχωρήσει από τη [[σκηνή]], Λατ. explodere, σε Δημ.
|lsmtext='''συρίζω:''' μεταγεν. Αττ. [[συρίττω]], Δωρ. [[συρίσδω]]· μέλ. <i>συρίξομαι</i>, αόρ. αʹ <i>ἐσύριξα</i>, μεταγεν. <i>ἐσύρισα</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[παίζω]] μουσικό όργανο, [[σῦριγξ]], [[παίζω]] αυλό, σε Ευρ., Θεόκρ.· με σύστ. αντ., <i>συρίζων ὑμεναίους</i>, σε Ευρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[σφυρίζω]] ή [[εκφέρω]] τον χαρακτηριστικό συριγμό του φιδιού, σε Αισχύλ., Αριστοφ.· με σύστ. αιτ., <i>συρίζων φόνον</i>, [[εκφέρω]] τον δηλητηριώδη συριγμό του φόνου, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποδοκιμάζω]] με σφυρίγματα έναν ηθοποιό και τον [[αναγκάζω]] να αποχωρήσει από τη [[σκηνή]], Λατ. explodere, σε Δημ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=σῡρίζω, Att. ook [[συρίττω]], Dor. [[συρίσδω]] [σῦριγξ] Dor. praes. 2 sing. συρίσδες, inf. συρίσδεν Theocr. Id. 1.14; Att. imperf. ἐσύριττον, Dor. 3 sing. σύρισδε Theocr. Id. 6.44; aor. ἐσύριξα, later ἐσύρισα; Αtt. fut. συριῶ abs. of met acc. v. h. inw. obj. op de panfluit blazen of spelen:; σ. ποιμνίτας ὑμεναίους pastorale huwelijksliedjes spelen Eur. Alc. 576; uitbr. van de fluit zelf klinken. Eur. IT 1125. van allerlei geluiden: sissen;; σ. φόβον paniek sissen (d.w.z. veroorzaken) Aeschl. PV. 355; suizen; Eur. IT 431; snuiven:. φιμοὶ... συρίζουσι βάρβαρον βρόμον de muilbanden brengen een barbaars gesnuif voort Aeschl. Sept. 463. met acc. uitfluiten (ter afkeuring); ook pass.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[play]] the [[σῦριγξ]], to [[pipe]], Eur., Theocr.; c. acc. cogn., συρίζων ὑμεναίους Eur.<br /><b class="num">II.</b> to [[whistle]], [[hiss]], Aesch., Ar.:—c. acc. cogn., συρίζων φόνον hissing [[forth]] [[murder]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> to [[hiss]] an [[actor]], Lat. explodere, Dem.
}}
}}
{{elru
{{mantoulidis
|elrutext='''σῡρίζω:'''<br /><b class="num">I</b> атт. [[συρίττω|σῡρίττω]], дор. [[συρίσδω]] [[σῦριγξ]] (fut. συρίξομαι, aor. ἐσύριξα - поздн. ἐσύρισα)<br /><b class="num">1)</b> [[играть на сиринге]] Eur., Theocr.;<br /><b class="num">2)</b> (о сиринге) звучать, петь (ὁ [[κάλαμος]] συρίζων Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[издавать свистящий звук]], [[свистеть]] Aesch., Plat., Babr.: συρίζοντα κατὰ πρύμναν πηδάλια Eur. скрипящий на корме руль;<br /><b class="num">4)</b> [[освистывать]] (τινά Dem.): συριττόμενος [[ὑποκριτής]] Luc. освистываемый актер.<br /><b class="num">[[συρίζω|σῠρίζω]]:</b> <b class="num">II</b> [[Σύρος]] I] говорить или поступать по-сирийски Luc., Sext.
|mantxt=[[συρίττω]] (=[[παίζω]] αὐλό, σφυρίζω). Ἀπό τό [[σῦριγξ]] -ιγγος πού εἶναι ἠχοποίητη λέξη. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[συρίγγιον]] (ὑποκορ.), [[σύριγμα]], [[συριγμός]], [[σύρισμα]], [[συρικτής]], [[συρικτήρ]], [[συριστής]], [[συριστική]] (ἐνν. [[τέχνη]]).
}}
}}
{{mdlsj
{{elmes
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[play]] the [[σῦριγξ]], to [[pipe]], Eur., Theocr.; c. acc. cogn., συρίζων ὑμεναίους Eur.<br /><b class="num">II.</b> to [[whistle]], [[hiss]], Aesch., Ar.:—c. acc. cogn., συρίζων φόνον hissing [[forth]] [[murder]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> to [[hiss]] an [[actor]], Lat. explodere, Dem.
|esmgtx=[[silbar]] ιβʹ ἡμέρας συρίσας τρίς <b class="b3">silba durante doce días tres veces</b> P XIII 292 c. ac. int. ἔπειτα σύρισον μακρὸν συριγμόν, ἔπειτα πόπυσον λέγων <b class="b3">después da un gran silbido, luego, chasquea los labios diciendo</b> P IV 561 P IV 578 P XIII 88 P XIII 602
}}
}}

Latest revision as of 08:38, 16 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῡρίζω Medium diacritics: συρίζω Low diacritics: συρίζω Capitals: ΣΥΡΙΖΩ
Transliteration A: syrízō Transliteration B: syrizō Transliteration C: syrizo Beta Code: suri/zw

English (LSJ)

A.Pr.357, Th.463, Hp.Int.10, E.Ion 501 (lyr.), Apollod. 3.10.2; Att. συρίττω Pl.Tht.203b, Arist.HA611b26; Dor. συρίσδω Theoc.1.3, etc.: A fut. συρίξομαι Luc.Bis Acc.12, etc.; συρίσω Hero Spir.1.41, Longus 2.23; συριῶ LXX Is.5.26, al.: aor. ἐσύριξα Ar. Pl.689; later ἐσύρισα Babr.114.4, Luc.Harm.2: (Συρίγγ-yw, cf. σῦριγξ):—play the σῦριγξ, play the pipe, ὅτε.. συρίζεις, ὦ Πάν E. l.c.; ἁδὺ δὲ καὶ τὺ συρίσδες Theoc.1.3; συρίζων ὁ κηροδέτας κάλαμος E.IT1125 (lyr.): c. acc. cogn., συρίζων ποιμνίτας ὑμεναίους Id.Alc. 576 (lyr.).
II make any whistling or hissing sound, hiss like a serpent, συρίξας ἐγώ Ar.Pl.689; ψόφος.. οἷον συριττούσης τῆς γλώττης, of the tongue sounding ς, Pl.Tht.203b; συριζόντων κατὰ πρύμναν.. πηδαλίων E.IT 431 (lyr.); of the wind, whistle, Babr. l.c.: c. acc. cogn., συρίζων φόβον A.Pr.357; φιμοὶ δὲ συρίζουσι βάρβαρον βρόμον Id.Th.463.
2 hiss an actor (cf. σῦριγξ 1.2), ἐξέπιπτες ἐγὼ δ' ἐσύριττον D.18.265, cf. Timocl.2 D., Luc.Nigr.10, etc.
b c. acc. pers., hiss him, D.21.226:—Pass., Aeschin.3.76,231, Pl.Ax.368d, Aristid.Or.34(50).7.

German (Pape)

[Seite 1040] dor. συρίσδω, att. συρίττω, fut. συρίξω u. besser attisch συρίξομαι, doch findet sich auch συρίσαι, Luc. Harmon. 2, – pfeifen; eigtl. von Schlangen, Zenodot. hinter Ammon.; von der Pfeife, συρίζων ὁ κηροδέτας κάλαμος, Eur. I. T. 1175; φιμοὶ δὲ συρίζουσι, Aesch. Spt. 445; auch σμερδναῖσι γαμφηλῇσι συρίζων φόνον, Prom. 355; συρίζων ποιμνήτας ὑμεναίους, Eur. Alc. 579; auch συριζόντων κατὰ πρύμναν εὐναίων πηδαλίων, I. T. 431; συρίξας, Ar. Plut. 689; ψόφος τις μόνον οἷον συριττούσης τῆς γλώττης, Plat. Theaet. 203 b, auszischen; δήμου παίγνιον συριττόμενον, Ax. 368, d; ἐξέπιπτες, ἐγὼ δὲ ἐσύριττον, Dem. 18, 265; συρίξομαι, Luc. Nigr. 10; συριττόμενος ὑποκριτής, 8.

French (Bailly abrégé)

f. συρίξομαι, réc. συρίσω, att. συριῶ ; ao. ἐσύριξα, réc. ἐσύρισα ; pf. inus.
I. intr. 1 jouer de la flûte champêtre ; en parl. de la flûte elle-même résonner;
2 p. ext. siffler;
II. tr. 1 chanter sur la flûte champêtre, acc.;
2 siffler pour donner le signal de, acc.;
3 expulser en sifflant, siffler (un acteur) acc..
Étymologie: DELG σῦριγξ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σῡρίζω, Att. ook συρίττω, Dor. συρίσδω [σῦριγξ] Dor. praes. 2 sing. συρίσδες, inf. συρίσδεν Theocr. Id. 1.14; Att. imperf. ἐσύριττον, Dor. 3 sing. σύρισδε Theocr. Id. 6.44; aor. ἐσύριξα, later ἐσύρισα; Αtt. fut. συριῶ abs. of met acc. v. h. inw. obj. op de panfluit blazen of spelen:; σ. ποιμνίτας ὑμεναίους pastorale huwelijksliedjes spelen Eur. Alc. 576; uitbr. van de fluit zelf klinken. Eur. IT 1125. van allerlei geluiden: sissen;; σ. φόβον paniek sissen (d.w.z. veroorzaken) Aeschl. PV. 355; suizen; Eur. IT 431; snuiven:. φιμοὶ... συρίζουσι βάρβαρον βρόμον de muilbanden brengen een barbaars gesnuif voort Aeschl. Sept. 463. met acc. uitfluiten (ter afkeuring); ook pass.

Russian (Dvoretsky)

σῡρίζω:
I атт. σῡρίττω, дор. συρίσδω σῦριγξ (fut. συρίξομαι, aor. ἐσύριξα - поздн. ἐσύρισα)
1 играть на сиринге Eur., Theocr.;
2 (о сиринге), звучать, петь, (ὁ κάλαμος συρίζων Eur.);
3 издавать свистящий звук, свистеть Aesch., Plat., Babr.: συρίζοντα κατὰ πρύμναν πηδάλια Eur. скрипящий на корме руль;
4 освистывать (τινά Dem.): συριττόμενος ὑποκριτής Luc. освистываемый актер.
II (Σύρος I) говорить или поступать по-сирийски Luc., Sext.

Greek (Liddell-Scott)

σῡρίζω: μεταγεν. Ἀττικ. συρίττω, Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 192 (παρὰ τοῖς λίαν μεταγεν. συγγραφεῦσι συρίσσω), Δωρ. συρίσδω Θεόκρ. 1. 3, κτλ.· ― μέλλ. συρίξομαι Λουκ. Δὶς Κατηγ. 12, κτλ.· συρίσω Ἥρων Πνευμ. 194D, Λόγγος 2. 23· συριῶ Ἑβδ.· ― ἀόρ. ἐσύριξα Ἀριστοφ. Πλ. 689· μεταγενέστ. ἐσύρισα, Βαβρ. 114, Λουκ. Ἁρμον. 2. (Πρβλ. σῦριγξ, σύριγμα, συριγμός· Σανσκρ. svar, svr.i, svar-âmi (cant?), svar-as (sonus)· Λατιν. su-sur-rus, absurdus (πρβλ. absonus)· Σλαυ. svir-ati (tibia ca-nere)· Λιθ. sur-me (tibia)). Παίζω τὴν σύριγγα, αὐλῶ διὰ τῆς σύριγγος, ὅταν... συρίζῃς, ὦ Πὰν Εὐρ. Ἴων 500· ἁδὺ δὲ καὶ τὺ συρίσδες Θεόκρ. 1. 3· συρίζων κισσοδέτας ὁ κάλαμος Εὐρ. Ι. Τ. 1125· μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., συρίζων ποιμνίτας ὑμεναίους ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 579. ΙΙ. συρίζω ὡς ὄφις (πρβλ. συριγμός), συρίξας ἐγὼ Ἀριστοφ. Πλ. 689· ψόφος... οἷον συριττούσης τῆς γλώττης, ἐπὶ τῆς γλώσσης προφερούσης τὸ σ, Πλάτ. Θεαίτ. 203Β· φιμοὶ δὲ συρίζουσι (ἴδε φιμὸς ΙΙ), Αἰσχύλ. Θήβ. 463· συριζόντων κατὰ πρύμναν... πηδαλίων Εὐρ. Ι. Τ. 431· ἐπὶ ἀνέμου, πνέω ἰσχυρῶς συρίζων, Βαβρ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ― μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., συρίζων φόνον, συριγμὸν φόνου, Αἰσχύλ. Πρ. 355. 2) ἀποδοκιμάζω ὑποκριτὴν διὰ τοῦ συριγμοῦ (πρβλ. σῦριγξ Ι. 2), σύ γ’ ἐξέπιπτες ἐγώ δ’ ἐσύριττον Δημ. 315. 10, πρβλ. Λουκ. Νιγρ. 10, κτλ. β) μετ’ αἰτ. προσώπ., ὡς τὸ Λατ. explodere, συρίζων ἐκδιώκω, ἐκβάλλω τῆς σκηνῆς διὰ συριγμῶν, Δημ. 586. 16· καὶ ἐν τῷ παθ., Αἰσχίν. 64. 29., 86. 41, Πλάτ. Ἀξίοχ. 368D.

Spanish

silbar

Greek Monolingual

(I)
και συρίττω ΝΜΑ, και σουρίζω και σουρώ, -άω, Ν, και δωρ. τ. συρίσδω Α
σῦριγξ, σύριγγος
1. παράγω οξύ ήχο φυσώντας με σφιγμένα τα χείλη ή μέσα σε κατάλληλο όργανο, σφυρίζω
2. (γενικά) εκβάλλω οξύ ήχο (α. «ο άνεμος εσύριζεν εις την οπήν του σπηλαίου», Παπαδ.
β. «συριζόντων κατά πρύμναν... πηδαλίων», Ευρ.)
3. αποδοκιμάζω κάποιον, λ.χ. ηθοποιό ή ομιλητή, με σφυρίγματα
νεοελλ.
φρ. «συρίττοντες ρόγχοι»
ιατρ. ακροαστικά φαινόμενα τών πνευμόνων που μοιάζουν με σφύριγμα και ακούονται σε οξεία βρογχίτιδα και βρογχικό άσθμα
μσν.-αρχ.
ειδοποιώ κάποιον με σφυρίγματα
αρχ.
εκβάλλω χαρακτηριστικό ήχο σαν να σφυρίζω.
(II)
Α Σύρος
1. συμπεριφέρομαι ή σκέπτομαι και μιλώ σαν τους Σύρους
2. βαρβαρίζω.

Greek Monotonic

συρίζω: μεταγεν. Αττ. συρίττω, Δωρ. συρίσδω· μέλ. συρίξομαι, αόρ. αʹ ἐσύριξα, μεταγεν. ἐσύρισα·
I. παίζω μουσικό όργανο, σῦριγξ, παίζω αυλό, σε Ευρ., Θεόκρ.· με σύστ. αντ., συρίζων ὑμεναίους, σε Ευρ.
II. 1. σφυρίζω ή εκφέρω τον χαρακτηριστικό συριγμό του φιδιού, σε Αισχύλ., Αριστοφ.· με σύστ. αιτ., συρίζων φόνον, εκφέρω τον δηλητηριώδη συριγμό του φόνου, σε Αισχύλ.
2. αποδοκιμάζω με σφυρίγματα έναν ηθοποιό και τον αναγκάζω να αποχωρήσει από τη σκηνή, Λατ. explodere, σε Δημ.

Middle Liddell

I. to play the σῦριγξ, to pipe, Eur., Theocr.; c. acc. cogn., συρίζων ὑμεναίους Eur.
II. to whistle, hiss, Aesch., Ar.:—c. acc. cogn., συρίζων φόνον hissing forth murder, Aesch.
2. to hiss an actor, Lat. explodere, Dem.

Mantoulidis Etymological

συρίττω (=παίζω αὐλό, σφυρίζω). Ἀπό τό σῦριγξ -ιγγος πού εἶναι ἠχοποίητη λέξη. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: συρίγγιον (ὑποκορ.), σύριγμα, συριγμός, σύρισμα, συρικτής, συρικτήρ, συριστής, συριστική (ἐνν. τέχνη).

Léxico de magia

silbar ιβʹ ἡμέρας συρίσας τρίς silba durante doce días tres veces P XIII 292 c. ac. int. ἔπειτα σύρισον μακρὸν συριγμόν, ἔπειτα πόπυσον λέγων después da un gran silbido, luego, chasquea los labios diciendo P IV 561 P IV 578 P XIII 88 P XIII 602