perduco: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>perdūcō</b>,⁸ dūxī, ductum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> conduire d’un point à un autre, jusqu’à un but, à destination : aliquem ad Cæsarem Cæs. G. 7, 13, 2, amener qqn à César ; legionem in [[Allobroges]] Cæs. G. 3, 6, 5, amener une légion chez les [[Allobroges]] || conduire une femme à qqn : Cic. Verr. 2, 1, 33 ; 5, 31 ; Hor. S. 2, 5, 77 ; Suet. Tib. 45, etc. || murum ab... ad... Cæs. G. 1, 8, 1, mener, prolonger un mur de... à..., cf. Liv. 35, 10, 12 ; aquam Frontin. Aqu. 6, faire des conduites d’eau<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> prolonger, poursuivre : [[res]] disputatione ad mediam noctem perducitur Cæs. G. 5, 31, 3, la discussion prolonge l’affaire jusqu’au milieu de la nuit ; si [[res]] publica ad tuum [[tempus]] perducitur Cic. Fam. 10, 1, 2, si le gouvernement se maintient jusqu’à ta magistrature ; <b> b)</b> faire parvenir à : aliquem ad amplissimos honores Cic. Læl. 73, faire arriver qqn aux [[plus]] hautes charges, cf. Cæs. G. 7, 39, 1 ; <b> c)</b> amener à : [[aliquid]] ad exitum Cic. Inv. 2, 169, mener qqch. à son terme ; eo rem ut Nep. [[Dion]] 5, 6, amener les choses à un point que ; aliquem ad suam sententiam Cic. Att. 16, 8, 1, amener qqn à son sentiment, ou in suam sententiam Cæs. G. 7, 4, 3 ; perduci, ut Pl. Most. 198, être amené à<br /><b>3</b> conduire par-dessus, recouvrir : odore [[corpus]] Virg. G. 4, 416, envelopper le corps d’un parfum<br /><b>4</b> biffer, rayer [un mot] : Dig.<br /><b>5</b> tirer à soi, absorber, boire : Apul. M. 10, 5. impér. [[perduce]] Samm. 755 ; sync. perduxti Mart. 3, 22, 4.
|gf=<b>perdūcō</b>,⁸ dūxī, ductum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> conduire d’un point à un autre, jusqu’à un but, à destination : aliquem ad Cæsarem Cæs. G. 7, 13, 2, amener qqn à César ; legionem in [[Allobroges]] Cæs. G. 3, 6, 5, amener une légion chez les [[Allobroges]] &#124;&#124; conduire une femme à qqn : Cic. Verr. 2, 1, 33 ; 5, 31 ; Hor. S. 2, 5, 77 ; Suet. Tib. 45, etc. &#124;&#124; murum ab... ad... Cæs. G. 1, 8, 1, mener, prolonger un mur de... à..., cf. Liv. 35, 10, 12 ; aquam Frontin. Aqu. 6, faire des conduites d’eau<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> prolonger, poursuivre : [[res]] disputatione ad mediam noctem perducitur Cæs. G. 5, 31, 3, la discussion prolonge l’affaire jusqu’au milieu de la nuit ; si [[res]] publica ad tuum [[tempus]] perducitur Cic. Fam. 10, 1, 2, si le gouvernement se maintient jusqu’à ta magistrature ; <b> b)</b> faire parvenir à : aliquem ad amplissimos honores Cic. Læl. 73, faire arriver qqn aux [[plus]] hautes charges, cf. Cæs. G. 7, 39, 1 ; <b> c)</b> amener à : [[aliquid]] ad exitum Cic. Inv. 2, 169, mener qqch. à son terme ; eo rem ut Nep. [[Dion]] 5, 6, amener les choses à un point que ; aliquem ad suam sententiam Cic. Att. 16, 8, 1, amener qqn à son sentiment, ou in suam sententiam Cæs. G. 7, 4, 3 ; perduci, ut Pl. Most. 198, être amené à<br /><b>3</b> conduire par-dessus, recouvrir : odore [[corpus]] Virg. G. 4, 416, envelopper le corps d’un parfum<br /><b>4</b> biffer, rayer [un mot] : Dig.<br /><b>5</b> tirer à soi, absorber, boire : Apul. M. 10, 5. impér. [[perduce]] Samm. 755 ; sync. perduxti Mart. 3, 22, 4.||conduire une femme à qqn : Cic. Verr. 2, 1, 33 ; 5, 31 ; Hor. S. 2, 5, 77 ; Suet. Tib. 45, etc.||murum ab... ad... Cæs. G. 1, 8, 1, mener, prolonger un mur de... à..., cf. Liv. 35, 10, 12 ; aquam Frontin. Aqu. 6, faire des conduites d’eau<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> prolonger, poursuivre : [[res]] disputatione ad mediam noctem perducitur Cæs. G. 5, 31, 3, la discussion prolonge l’affaire jusqu’au milieu de la nuit ; si [[res]] publica ad tuum [[tempus]] perducitur Cic. Fam. 10, 1, 2, si le gouvernement se maintient jusqu’à ta magistrature ; <b> b)</b> faire parvenir à : aliquem ad amplissimos honores Cic. Læl. 73, faire arriver qqn aux [[plus]] hautes charges, cf. Cæs. G. 7, 39, 1 ; <b> c)</b> amener à : [[aliquid]] ad exitum Cic. Inv. 2, 169, mener qqch. à son terme ; eo rem ut Nep. [[Dion]] 5, 6, amener les choses à un point que ; aliquem ad suam sententiam Cic. Att. 16, 8, 1, amener qqn à son sentiment, ou in suam sententiam Cæs. G. 7, 4, 3 ; perduci, ut Pl. Most. 198, être amené à<br /><b>3</b> conduire par-dessus, recouvrir : odore [[corpus]] Virg. G. 4, 416, envelopper le corps d’un parfum<br /><b>4</b> biffer, rayer [un mot] : Dig.<br /><b>5</b> tirer à soi, absorber, boire : Apul. M. 10, 5. impér. [[perduce]] Samm. 755 ; sync. perduxti Mart. 3, 22, 4.
}}
}}

Revision as of 07:24, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-dūco: xi, ctum, 3 (
I imper. perduce for perduc, Ser. Samm. 40, 754), v. a., lit., to lead or bring through; hence,
I To lead, bring, conduct, guide a person or thing to any place.
   A In gen. (class.): filium illuc, Ter. And. 1, 1, 53: legiones ad aliquem, Cic. Fam. 12, 19, 2: comprehensos eos ad Caesarem perduxerunt, Caes. B. G. 7, 13; cf. id. B. C. 3, 28: legionem in Allobrogas, id. B. G. 3, 6: Cyrum ad angustias, Just. 1, 8, 10: nautas ad aequora, Luc. 2, 362: ad Sullam, Suet. Caes. 74: in theatrum, id. Ner. 13: aliquem in conspectum alicujus, id. Tib. 65: bovem errantem ad stabula, Verg. E. 6, 60: tauros ad sacrificium, Amm. 24, 6.—
   B In partic.
   1    To draw over, bring over a woman to the acceptance of a lover: huc Tertia perducta est, Cic. Verr. 2, 5, 12, § 31; Suet. Tib. 45; id. Calig. 25; id. Vesp. 22; Hor. S. 2, 5, 77; Ov. Am. 3, 12, 11; Lact. 6, 17.—
   2    To bring, carry, lead, conduct to a place; of buildings, ditches, water (esp. freq. in Front.): a lacu Lemano ad montem Juram murum perducit, Caes. B. G. 1, 8: munitiones ex castellis, id. B. C. 3, 44: porticum, Liv. 35, 10: longum opus, Luc. 3, 384: Appia (aqua) perducta est, Front. Aquaed. 6; cf.: tum duumviri aquae perducendae creati sunt, id. ib. 6; and: aquas in urbem perducere, id. ib. 7; so, Anionem in Capitolium, id. ib. 7: virginem in agro Lucullano collectam Romam, id. ib. 10; 13 et saep.: navigabilem alveum ex portu in Nilum, Plin. 6, 29, 33, § 165.—
   3    Of money, to deliver: pecuniam, Aur. Vict. Vir. Ill. 80, 2.—
   C Transf.
   1    To spread over, bedaub, besmear with any thing (poet.): corpus odore ambrosiae, Verg. G. 4, 415; Pers. 2, 55: corpus stercore gallinae, Ser. Samm. 39, 739: artus succo, id. 49, 922: crusta perducta, Scrib. Comp. 237.—
   b To rub out, erase (post-class.): si aliquid interleverit, perduxerit, Dig. 29, 1, 20: nomen in testamento, ib. 37, 11, 8; 28, 4, 11.—
   2    To take a drink, to drink off or up, to quaff (post-class.): cyceonis liquorem, Arn. poët. 5, 175: poculum continuo haustu, App. M. 10, 5, p. 240: aloë ex aquae cyathis tribus frigidis perducta, Scrib. Comp. 135 fin.—
II Trop.
   A In gen., to draw out, lengthen, prolong, continue, to bring, carry, guide a person or thing to a certain goal, to a certain period, etc. (class.): res disputatione ad mediam noctem perducitur, Caes. B. G. 5, 30: oppugnatio ad noctem perducta, Liv. 36, 23: in noctem orationibus perductis, id. 38, 51: ad tempus tuum, Cic. Fam. 10, 1, 2: se medicinā usque ad longam senectam, Plin. 29, 1, 8, § 15: aliquem ex humili loco ad summam dignitatem, Caes. B. G. 7, 39; so, aliquem ad amplissimos honores, Cic. Lael. 20, 73: (agri colendi studia) ad centesimum annum, id. Sen. 17, 60: artem ad magnam gloriam, Plin. 35, 9, 36, § 61: aliquem ad perniciem, Varr. R. R. 2, 3: aliquid ad effectum, Dig. 33, 1, 7: aliquid ad exitum, Cic. Inv. 2, 56, 169: aliquid ad finem, Lucr. 2, 1117: eo rem perduxit, brought the matter to that pass, Nep. Dion. 5, 6; cf. Planc. ap. Cic. Fam. 10, 7: aliquid ad liquidum confessumque, Quint. 5, 14, 28.—
   2    To pass, spend: noctes, Prop. 1, 3, 39.—
   B In partic., to draw or bring over, win over, to persuade, induce (to an opinion or an action, etc.; class.): si dictis nequis perduci, ut vera haec credas, Plaut. Most. 1, 3, 41: perducebam illam ad me suadelā meā, id. Cist. 2, 3, 24: aliquem ad suam sententiam, Cic. Att. 16, 8, 1; for which: aliquem in suam sententiam, Caes. B. G. 7, 4: aliquem ad se magnis pollicitationibus, to bring over to one's side, to gain over, id. ib. 6, 11: hominem ad HS LXXX., to induce to pay, Cic. Att. 5, 21, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perdūcō,⁸ dūxī, ductum, ĕre, tr.,
1 conduire d’un point à un autre, jusqu’à un but, à destination : aliquem ad Cæsarem Cæs. G. 7, 13, 2, amener qqn à César ; legionem in Allobroges Cæs. G. 3, 6, 5, amener une légion chez les Allobroges || conduire une femme à qqn : Cic. Verr. 2, 1, 33 ; 5, 31 ; Hor. S. 2, 5, 77 ; Suet. Tib. 45, etc. || murum ab... ad... Cæs. G. 1, 8, 1, mener, prolonger un mur de... à..., cf. Liv. 35, 10, 12 ; aquam Frontin. Aqu. 6, faire des conduites d’eau
2 [fig.] a) prolonger, poursuivre : res disputatione ad mediam noctem perducitur Cæs. G. 5, 31, 3, la discussion prolonge l’affaire jusqu’au milieu de la nuit ; si res publica ad tuum tempus perducitur Cic. Fam. 10, 1, 2, si le gouvernement se maintient jusqu’à ta magistrature ; b) faire parvenir à : aliquem ad amplissimos honores Cic. Læl. 73, faire arriver qqn aux plus hautes charges, cf. Cæs. G. 7, 39, 1 ; c) amener à : aliquid ad exitum Cic. Inv. 2, 169, mener qqch. à son terme ; eo rem ut Nep. Dion 5, 6, amener les choses à un point que ; aliquem ad suam sententiam Cic. Att. 16, 8, 1, amener qqn à son sentiment, ou in suam sententiam Cæs. G. 7, 4, 3 ; perduci, ut Pl. Most. 198, être amené à
3 conduire par-dessus, recouvrir : odore corpus Virg. G. 4, 416, envelopper le corps d’un parfum
4 biffer, rayer [un mot] : Dig.
5 tirer à soi, absorber, boire : Apul. M. 10, 5. impér. perduce Samm. 755 ; sync. perduxti Mart. 3, 22, 4.