sine: Difference between revisions
ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν → of his pleasures he was the master and not their servant
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>sĭnĕ</b>,⁵ prép. abl., sans : [[sine]] regibus [[esse]] Cic. Rep. 1, 58, n’avoir pas de rois ; [[lectio]] [[sine]] ulla delectatione Cic. Tusc. 2, 7, lecture dépourvue de tout agrément, cf. Cic. Tusc. 4, 13, etc.; [[sine]] omni [[sapientia]] Cic. de Or. 2, 5, sans une possession générale de la science ; [[sine]] [[impensa]] [[opera]] Liv. 5, 4, 4, sans dépense d’activité, cf. Liv. 7, 12, 11 ; 45, 25, 7 || cum fratre an [[sine]] ? Cic. Att. 8, 3, 5, avec mon frère ou sans lui ? || [après son rég., poét.] : [[flamma]] [[sine]] Hor. S. 1, 5, 99, sans feu, cf. Hor. S. 1, 3, 68.<br />(2) <b>sĭnĕ</b>, impér. de [[sino]]. | |gf=(1) <b>sĭnĕ</b>,⁵ prép. abl., sans : [[sine]] regibus [[esse]] Cic. Rep. 1, 58, n’avoir pas de rois ; [[lectio]] [[sine]] ulla delectatione Cic. Tusc. 2, 7, lecture dépourvue de tout agrément, cf. Cic. Tusc. 4, 13, etc.; [[sine]] omni [[sapientia]] Cic. de Or. 2, 5, sans une possession générale de la science ; [[sine]] [[impensa]] [[opera]] Liv. 5, 4, 4, sans dépense d’activité, cf. Liv. 7, 12, 11 ; 45, 25, 7 || cum fratre an [[sine]] ? Cic. Att. 8, 3, 5, avec mon frère ou sans lui ? || [après son rég., poét.] : [[flamma]] [[sine]] Hor. S. 1, 5, 99, sans feu, cf. Hor. S. 1, 3, 68.<br />(2) <b>sĭnĕ</b>, impér. de [[sino]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sine (vulg. [[sene]]); altindisch sanitúr, [[außer]], [[ohne]], ahd. suntar, abgesondert = nhd. [[sonder]], Praepos. m. Abl., [[ohne]] (Ggstz. cum), [[semper]] [[ille]] [[ante]] cum uxore, tum [[sine]] ea, Cic.: [[sine]] liberis [[esse]], [[kinderlos]] [[sein]], Curt.: [[sine]] liberis decedere, [[kinderlos]] [[sterben]], Quint.: so [[auch]] in matrimonio [[sine]] liberis defungi, Ulp. dig.: [[uxor]] [[sine]] dote, Plaut.: [[sine]] [[aliquo]] vulnere, [[ohne]] erheblichen [[Verlust]], Caes.: [[sine]] [[ullo]] vulnere, [[ohne]] jeden [[Verlust]], Caes.: [[sine]] vulnere suorum, [[ohne]] [[Verlust]], Caes.: [[non]] [[sine]] [[cura]], [[mit]] besonderer [[Sorgfalt]], Nep.: [[haud]] [[sine]] [[ira]] [[plebis]], Liv.: [[sine]] [[periculo]], Ter.: [[sine]] [[dubio]], Cic.: [[sine]] ulla dubitatione, [[ohne]] allen [[Zweifel]], Cic.: [[sine]] labore [[ullo]], Cic.: [[sine]] omni [[malitia]], Plaut.: [[sine]] omni [[periculo]], [[ohne]] jede [[Gefahr]], Ter.: [[aber]] [[sed]] ne [[sine]] omni [[quidem]] [[sapientia]], [[ohne]] die gesamte Ph., Cic. – zuw. dem [[Kasus]] nachgesetzt, vitiis [[nemo]] [[sine]] nascitur, Hor. [[sat]] 1, 3, 68: u. so ibid. 1, 5, 99. – / Im afrik. Vulgärlat. m. Acc., vgl. Rönsch Itala p. 412 u. Collect. p. 172; [[ferner]] [[sine]] laesionem, Corp. inscr. Lat. 6, 9663: [[sine]] fraudem, ibid. 6, 9485: [[sine]] curam, ibid. 8, 2728, 88. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:31, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sĭne: (old form sē or sēd;
I
v. the foll.), prep. with abl. [si and ne; si, the demonstrative instrumental, and the negative ne; hence, nesi was also found, Fest. p. 165; cf. Rib. Beiträge, p. 15; Corss. Ausspr. 1, 201; 1, 778].
I Without.
A Form se (sed): socordia compositum videtur ex se, quod est sine, et corde, Fest. pp. 292 and 293 Müll.: sed pro sine inveniuntur posuisse antiqui, id. p. 336 ib.: SI PLVS MINVSVE SECVERVNT SE FRAVDE ESTO, Fragm. XII. Tab. ap. Gell. 20, 1, 49: IM CVM ILLO SEPELIREI VRIVE SE FRAVDE ESTO, id. ap. Cic. Leg. 2, 24, 60: EAM PECVNIAM EIS SED FRAVDE SVA SOLVITO, Inscr. Grut. 509, 20.—
B Form sine: tu sine pennis vola, Plaut. As. 1, 1, 180: ne quoquam pedem Efferat sine custode, id. Capt. 2, 3, 97: ut (urbs) sine regibus sit, Cic. Rep. 1, 37, 58: sine ullo domino, id. ib. 1, 43, 67: sine ullo certo exemplari formāque rei publicae, id. ib. 2, 11, 22: sine ullius populi exemplo, id. ib. 2, 39, 66: sine ullā dubitatione; v. dubitatio; for which, less freq.: sine omni, etc., Plaut. Aul. 2, 2, 38; 4, 1, 20: sine omni malitiā, id. Bacch. 5, 2, 13; Ter. And. 2, 3, 17; Cic. de Or. 2, 1, 5; Ov. Tr. 4, 8, 33: sine dubio; v. dubius: pol si istuc faxis, haud sine poenā feceris, Plaut. Capt. 3, 5, 37; cf.: non sine magnā spe, Caes. B. G. 1, 44: non sine conscio Surgit marito, Hor. C. 3, 6, 29; cf.: non sine floribus, id. ib. 3, 13, 2: non sine multis lacrimis, id. ib. 3, 7, 7: non sine fistulā, id. ib. 4, 1, 24.—In poets often with a noun instead of an adjective or adverb; as, sine sanguine, bloodless; sine pondere, weightless; sine fine, endless; sine nomine, nameless; sine sidere, starless; sine viribus, powerless, feeble, etc.: ignea vis et sine pondere caeli, Ov. M. 1, 26; so id. ib. 2, 537; 3, 417; 5, 249; 7, 306; 7, 275; 7, 830; 8, 518; 11, 429; 15, 120; Verg. A. 3, 204; 5, 694; 6, 534; Hor. C. 4, 14, 32 al.—Hence, poet., sine pondere, like a noun in dat., for rebus sine pondere: pugnabant mollia cum duris, sine pondere habentia pondus, Ov. M. 1, 20.—Several times repeated: si sine vi et sine bello velint rapta tradere, Plaut. Am. 1, 1, 51; cf.: sine praesidio et sine pecuniā, Cic. Att. 8, 3, 5; and more freq. without et: eam confeci sine molestiā, Sine sumptu, sine dispendio, Ter. Eun. 5, 4, 6 and 7: hominem sine re, sine fide, sine spe, sine sede, sine fortunis, ore, linguā, manu, vita omni inquinatum, Cic. Cael. 32, 78: se solos sine vulnere, sine ferro, sine acie victos, Liv. 9, 5; v. Drak. ad Liv. 7, 2, 4.—With part. and subst. (rare): sine causā antecedente, Cic. Fat. 19, 43: sine externā et antecedente causā, id. ib. 11, 24: sine viso antecedente, id. ib. 19, 44: sine inpensā operā, Liv. 5, 4, 4; 7, 12, 11; 45, 25, 7; cf.: sine rest tutā potestate, id. 3, 52, 2 MSS. et Madv. (Weissenb. ex conj.: quā sibi non restitutā).—In epistolary style once without a case, referring to a preceding noun: age jam, cum fratre an sine? Cic. Att. 8, 3, 5.—With gerund (very rare): nec sine canendo tibicines dicti, Varr. L. L. 6, § 75 Müll.—Taking the place of a clause: armantur senes aut pueri, et numerus militum sine exercitūs robore expletur, i. e. without acquiring, Just. 5, 6, 3: exercitus ejus sine noxā discurrit, id. 12, 7, 8.—By the poets sometimes put after its case: flammā sine thura liquescere, Hor. S. 1, 5, 99: vitiis nemo sine nascitur, id. ib. 1, 3, 68.—
II In composition, se, or before a vowel, sed, denotes a going or taking aside, a departing, separating, etc.: secedo, secerno, segrego; seditio.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) sĭnĕ,⁵ prép. abl., sans : sine regibus esse Cic. Rep. 1, 58, n’avoir pas de rois ; lectio sine ulla delectatione Cic. Tusc. 2, 7, lecture dépourvue de tout agrément, cf. Cic. Tusc. 4, 13, etc.; sine omni sapientia Cic. de Or. 2, 5, sans une possession générale de la science ; sine impensa opera Liv. 5, 4, 4, sans dépense d’activité, cf. Liv. 7, 12, 11 ; 45, 25, 7 || cum fratre an sine ? Cic. Att. 8, 3, 5, avec mon frère ou sans lui ? || [après son rég., poét.] : flamma sine Hor. S. 1, 5, 99, sans feu, cf. Hor. S. 1, 3, 68.
(2) sĭnĕ, impér. de sino.
Latin > German (Georges)
sine (vulg. sene); altindisch sanitúr, außer, ohne, ahd. suntar, abgesondert = nhd. sonder, Praepos. m. Abl., ohne (Ggstz. cum), semper ille ante cum uxore, tum sine ea, Cic.: sine liberis esse, kinderlos sein, Curt.: sine liberis decedere, kinderlos sterben, Quint.: so auch in matrimonio sine liberis defungi, Ulp. dig.: uxor sine dote, Plaut.: sine aliquo vulnere, ohne erheblichen Verlust, Caes.: sine ullo vulnere, ohne jeden Verlust, Caes.: sine vulnere suorum, ohne Verlust, Caes.: non sine cura, mit besonderer Sorgfalt, Nep.: haud sine ira plebis, Liv.: sine periculo, Ter.: sine dubio, Cic.: sine ulla dubitatione, ohne allen Zweifel, Cic.: sine labore ullo, Cic.: sine omni malitia, Plaut.: sine omni periculo, ohne jede Gefahr, Ter.: aber sed ne sine omni quidem sapientia, ohne die gesamte Ph., Cic. – zuw. dem Kasus nachgesetzt, vitiis nemo sine nascitur, Hor. sat 1, 3, 68: u. so ibid. 1, 5, 99. – / Im afrik. Vulgärlat. m. Acc., vgl. Rönsch Itala p. 412 u. Collect. p. 172; ferner sine laesionem, Corp. inscr. Lat. 6, 9663: sine fraudem, ibid. 6, 9485: sine curam, ibid. 8, 2728, 88.