ἱεράτευμα: Difference between revisions

From LSJ

εἰ πάλιν ἔστι γενέσθαι, ὕπνος σ' ἔ̣χει οὐκ ἐπὶ δηρόν, εἰ δ' οὐκ ἔστιν πάλιν ἐλθεῖν, αἰώ̣νιος ὕπνος → if it is possible for you to be born again, you will fall asleep, briefly; if it is not possible to return — it would be eternal sleep

Source
(c1)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ieratevma
|Transliteration C=ieratevma
|Beta Code=i(era/teuma
|Beta Code=i(era/teuma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">priesthood</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>19.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>2.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">body of priests</b>, ib. <span class="bibl">5</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[priesthood]], LXXEx.19.6, 1 Ep.Pet.2.9.<br><span class="bld">2</span> [[body of priests]], ib. 5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1240.png Seite 1240]] τό, Priesterthum, Priesterschaft, LXX., N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1240.png Seite 1240]] τό, [[Priestertum]], [[Priesterschaft]], LXX., [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[fonction sacerdotale]], [[sacerdoce]].<br />'''Étymologie:''' [[ἱερατεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἱεράτευμα:''' ατος τό NT = [[ἱερατεία]] 2.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἱεράτευμα''': τό, τὸ [[ἱερατεῖον]], ἡ [[ἱερωσύνη]], Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΙΘ΄, 6), Ἐπιστ. Α΄ Πέτρ. β΄, 5.
|lstext='''ἱεράτευμα''': τό, τὸ [[ἱερατεῖον]], ἡ [[ἱερωσύνη]], Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΙΘ΄, 6), Ἐπιστ. Α΄ Πέτρ. β΄, 5.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />fonction sacerdotale, sacerdoce.<br />'''Étymologie:''' [[ἱερατεύω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἱερατευματος, τό ([[ἱερατεύω]]), ([[priesthood]] i. e.)<br /><b class="num">a.</b> the [[office]] of [[priest]].<br /><b class="num">b.</b> the [[order]] or [[body]] of priests ([[see]] [[ἀδελφότης]], [[αἰχμαλωσία]], [[διασπορά]], [[θεραπεία]]); so Christians are called, [[because]] [[they]] [[have]] [[access]] to God and [[offer]] [[not]] [[external]] [[but]] '[[spiritual]]' (πνευματικά) sacrifices: [[βασίλειον]] [[ἱεράτευμα]], Sept.), priests of [[kingly]] [[rank]], i. e. [[exalted]] to a [[moral]] [[rank]] and [[freedom]] [[which]] exempts [[them]] from the [[control]] of everyone [[but]] God and Christ. (2 Maccabees 2:17); [[not]] [[found]] in [[secular]] authors.)  
|txtha=ἱερατευματος, τό ([[ἱερατεύω]]), ([[priesthood]] i. e.)<br /><b class="num">a.</b> the [[office]] of [[priest]].<br /><b class="num">b.</b> the [[order]] or [[body]] of priests ([[see]] [[ἀδελφότης]], [[αἰχμαλωσία]], [[διασπορά]], [[θεραπεία]]); so Christians are called, [[because]] [[they]] [[have]] [[access]] to God and [[offer]] [[not]] [[external]] [[but]] '[[spiritual]]' (πνευματικά) sacrifices: [[βασίλειον]] [[ἱεράτευμα]], Sept.), priests of [[kingly]] [[rank]], i. e. [[exalted]] to a [[moral]] [[rank]] and [[freedom]] [[which]] exempts [[them]] from the [[control]] of everyone [[but]] God and Christ. (2 Maccabees 2:17); [[not]] [[found]] in [[secular]] authors.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἱεράτευμα:''' -ατος, τό, [[ιερατείο]], [[ιεροσύνη]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἱεράτευμα:''' -ατος, τό, [[ιερατείο]], [[ιεροσύνη]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἱεράτευμα:''' ατος τό NT = [[ἱερατεία]] 2.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':ƒer£teuma 希誒拉跳馬<p>'''詞類次數''':名詞(2)<p>'''原文字根''':聖的(果效)<p>'''字義溯源''':祭司的團體,祭司體系,祭司;源自([[ἱερατεύω]])=作祭司);而 ([[ἱερατεύω]])出自([[ἱερεύς]])=祭司), ([[ἱερεύς]])出自([[ἱερός]])*=聖的)<p/>'''出現次數''':總共(2);彼前(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 祭司體系(2) 彼前2:5; 彼前2:9
|sngr='''原文音譯''':ƒer£teuma 希誒拉跳馬<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':聖的(果效)<br />'''字義溯源''':祭司的團體,祭司體系,祭司;源自([[ἱερατεύω]])=作祭司);而 ([[ἱερατεύω]])出自([[ἱερεύς]])=祭司), ([[ἱερεύς]])出自([[ἱερός]])*=聖的)<br />'''出現次數''':總共(2);彼前(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 祭司體系(2) 彼前2:5; 彼前2:9
}}
{{trml
|trtx====[[priesthood]]===
Belarusian: свяшчэ́нства, папо́ўства; Breton: belegiezh; Bulgarian: свеще́нство; Chinese Finnish: pappeus; French: sacerdoce, prêtrise; Galician: sacerdocio; German: [[Priestertum]], [[Priesteramt]]; Ancient Greek: [[ἱερωσύνη]], [[ἱερεωσύνη]], [[ἱερατεία]], [[ἱεράτευμα]], [[ἱρωσύνη]]; Irish: sagartacht; Italian: sacerdozio; Latin: sacerdōtium; Latvian: priesterība; Macedonian: свештенство; Polish: kapłaństwo; Portuguese: sacerdócio; Russian: свяще́нство, попо́вство; Spanish: sacerdocio; Swedish: prästerskap; Telugu: అర్చకత్వము; Ukrainian: свяще́нство, попі́вство
===body of priests===
Belarusian: духаве́нства; Bulgarian: духове́нство; Czech: duchovenstvo; Finnish: papisto; German: Priestertum, Priesterschaft; Ancient Greek: ἱεράτευμα; Irish: sagairt, an chléir; Italian: sacerdozio; Polish: duchowieństwo; Russian: духове́нство; Slovak: duchovenstvo; Spanish: sacerdocio; Swedish: prästerskap; Ukrainian: духове́нство
}}
}}

Latest revision as of 09:29, 10 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱερᾱτευμα Medium diacritics: ἱεράτευμα Low diacritics: ιεράτευμα Capitals: ΙΕΡΑΤΕΥΜΑ
Transliteration A: hieráteuma Transliteration B: hierateuma Transliteration C: ieratevma Beta Code: i(era/teuma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A priesthood, LXXEx.19.6, 1 Ep.Pet.2.9.
2 body of priests, ib. 5.

German (Pape)

[Seite 1240] τό, Priestertum, Priesterschaft, LXX., N.T.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
fonction sacerdotale, sacerdoce.
Étymologie: ἱερατεύω.

Russian (Dvoretsky)

ἱεράτευμα: ατος τό NT = ἱερατεία 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἱεράτευμα: τό, τὸ ἱερατεῖον, ἡ ἱερωσύνη, Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΙΘ΄, 6), Ἐπιστ. Α΄ Πέτρ. β΄, 5.

English (Strong)

from ἱερατεύω; the priestly fraternity, i.e. sacerdotal order (figuratively): priesthood.

English (Thayer)

ἱερατευματος, τό (ἱερατεύω), (priesthood i. e.)
a. the office of priest.
b. the order or body of priests (see ἀδελφότης, αἰχμαλωσία, διασπορά, θεραπεία); so Christians are called, because they have access to God and offer not external but 'spiritual' (πνευματικά) sacrifices: βασίλειον ἱεράτευμα, Sept.), priests of kingly rank, i. e. exalted to a moral rank and freedom which exempts them from the control of everyone but God and Christ. (2 Maccabees 2:17); not found in secular authors.)

Greek Monolingual

το (ΑΜ ἱεράτευμα) ιερατεύω
1. το ιερατείο, το σύνολο τών κληρικών
2. φρ. «βασίλειον ἱεράτευμα» — το σύνολο τών πιστών της ιουδαϊκής θρησκείας ἡ της χριστιανικής εκκλησίας, ο περιούσιος λαός του θεού, τα μέλη του οποίου έχουν τη γενική, μη μυστηριακή ιερωσύνη
μσν.-αρχ.
η ιερωσύνη.

Greek Monotonic

ἱεράτευμα: -ατος, τό, ιερατείο, ιεροσύνη, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

ἱεράτευμα, ατος, τό,
a priesthood, NTest. [from ἱερατεύω

Chinese

原文音譯:ƒer£teuma 希誒拉跳馬
詞類次數:名詞(2)
原文字根:聖的(果效)
字義溯源:祭司的團體,祭司體系,祭司;源自(ἱερατεύω)=作祭司);而 (ἱερατεύω)出自(ἱερεύς)=祭司), (ἱερεύς)出自(ἱερός)*=聖的)
出現次數:總共(2);彼前(2)
譯字彙編
1) 祭司體系(2) 彼前2:5; 彼前2:9

Translations

priesthood

Belarusian: свяшчэ́нства, папо́ўства; Breton: belegiezh; Bulgarian: свеще́нство; Chinese Finnish: pappeus; French: sacerdoce, prêtrise; Galician: sacerdocio; German: Priestertum, Priesteramt; Ancient Greek: ἱερωσύνη, ἱερεωσύνη, ἱερατεία, ἱεράτευμα, ἱρωσύνη; Irish: sagartacht; Italian: sacerdozio; Latin: sacerdōtium; Latvian: priesterība; Macedonian: свештенство; Polish: kapłaństwo; Portuguese: sacerdócio; Russian: свяще́нство, попо́вство; Spanish: sacerdocio; Swedish: prästerskap; Telugu: అర్చకత్వము; Ukrainian: свяще́нство, попі́вство

body of priests

Belarusian: духаве́нства; Bulgarian: духове́нство; Czech: duchovenstvo; Finnish: papisto; German: Priestertum, Priesterschaft; Ancient Greek: ἱεράτευμα; Irish: sagairt, an chléir; Italian: sacerdozio; Polish: duchowieństwo; Russian: духове́нство; Slovak: duchovenstvo; Spanish: sacerdocio; Swedish: prästerskap; Ukrainian: духове́нство