κλαυθμός: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
(cc2) |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=klafthmos | |Transliteration C=klafthmos | ||
|Beta Code=klauqmo/s | |Beta Code=klauqmo/s | ||
|Definition=ὁ, = | |Definition=ὁ, = [[κλαυθμονή]] ([[weeping]], [[wailing]]), ''Il.'' 24.717, ''Od.'' 4.212, 801, 17.8, A. ''Ag.'' 1554 (pl., lyr.), [[Herodotus|Hdt.]] 1.111, 3.14, etc. ; κλαυθμοὶ παίδων [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]'' 1336a35, cf. [[LXX]] Ge. 45.2, al., Ev. Matt. 8.12, Plu. ''Rom.'' 19 ; κ. μετὰ δακρύων DS. 32.6. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1446.png Seite 1446]] ὁ, das | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1446.png Seite 1446]] ὁ, das [[Weinen]], Wehklagen; Il. 24, 717; Od. öfters; παύεσθον κλαυθμοῖο γόοιό τε Od. 21, 228; καὶ [[στοναχή]] Od. 22, 501; καταθάψωμεν οὐχ ὑπὸ κλαυθμῶν Aesch. Ag. 1533; auch in Prosa, παίδων Arist. polit. 7, 17; Plut. Pericl. 36. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=οῦ (ὁ) :<br />[[lamentation]], [[gémissement]].<br />'''Étymologie:''' [[κλαίω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κλαυθμός -οῦ, ὁ [κλαίω] [[weeklacht]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κλαυθμός:''' ὁ [[плач]], [[рыдание]] (κ. καὶ [[στοναχή]] Hom.; κλαυθμοὶ παίδων Arst.): ὁ κ. καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων NT плач и скрежет зубовный. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=κλαυθμοῦ, ὁ ([[κλαίω]]); from | |txtha=κλαυθμοῦ, ὁ ([[κλαίω]]); from Homer down; the Sept. for בְּכִי; [[weeping]], [[lamentation]]: Acts 20:37. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο (AM [[κλαυθμός]], Μ και κλαθμός, κλαυμός, κλαημός, κλιαμός)<br />[[κλάμα]], [[κλάψιμο]], [[θρήνος]] («κλαυθμὸς ἅμα διὰ πάντων ἐχώρει καὶ πολὺς [[οἶκτος]] ἦν», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />(συν. στη φρ.) «[[κλαυθμός]] και [[οδυρμός]]» — [[γοερός]] [[θρήνος]] για [[μεγάλη]] [[συμφορά]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />έντονο [[παράπονο]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[θλιβερός]] [[σκοπός]]<br /><b>2.</b> [[θλίψη]]<br /><b>3.</b> δάκρυα χαράς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>κλαυ</i>- του [[κλαίω]] ( | |mltxt=ο (AM [[κλαυθμός]], Μ και κλαθμός, κλαυμός, κλαημός, κλιαμός)<br />[[κλάμα]], [[κλάψιμο]], [[θρήνος]] («κλαυθμὸς ἅμα διὰ πάντων ἐχώρει καὶ πολὺς [[οἶκτος]] ἦν», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />(συν. στη φρ.) «[[κλαυθμός]] και [[οδυρμός]]» — [[γοερός]] [[θρήνος]] για [[μεγάλη]] [[συμφορά]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />έντονο [[παράπονο]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[θλιβερός]] [[σκοπός]]<br /><b>2.</b> [[θλίψη]]<br /><b>3.</b> δάκρυα χαράς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>κλαυ</i>- του [[κλαίω]] ([[πρβλ]]. αόρ. <i>ἔ</i>-<i>κλαυ</i>-<i>σ</i>-<i>α</i>) <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>θμός</i> ([[πρβλ]]. [[κινηθμός]], [[μυκηθμός]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κλαυθμός:''' ὁ ([[κλαίω]]), [[θρήνος]], [[οιμωγή]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αισχύλ. | |lsmtext='''κλαυθμός:''' ὁ ([[κλαίω]]), [[θρήνος]], [[οιμωγή]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κλαυθμός''': ὁ, ([[κλαίω]]) [[κλαῦμα]], [[θρῆνος]], Ἰλ. Ω. 717, Ὀδ. Δ. 212, 801., Ρ. 8, κτλ.· οὕτω παρ’ Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 1554· καὶ παρ’ Ἀττ. πεζογράφοις, κλαυθμοὶ παίδων Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 17, 6· κλ. μετὰ δακρύων Διόδ. 32. 6. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':klauqmÒj 克老特摩士<br />'''詞類次數''':名詞(9)<br />'''原文字根''':慟哭(著) 相當於: ([[בְּכִי]]‎)<br />'''字義溯源''':哀哭,哭,喊叫,號咷;源自([[κλαίω]])*=鳴咽)。參讀 ([[κλαίω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(8);太(6);路(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 哀哭(7) 太8:12; 太13:42; 太13:50; 太22:13; 太24:51; 太25:30; 路13:28;<br />2) 哭(1) 徒20:37 | |sngr='''原文音譯''':klauqmÒj 克老特摩士<br />'''詞類次數''':名詞(9)<br />'''原文字根''':慟哭(著) 相當於: ([[בְּכִי]]‎)<br />'''字義溯源''':哀哭,哭,喊叫,號咷;源自([[κλαίω]])*=鳴咽)。參讀 ([[κλαίω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(8);太(6);路(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 哀哭(7) 太8:12; 太13:42; 太13:50; 太22:13; 太24:51; 太25:30; 路13:28;<br />2) 哭(1) 徒20:37 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=Ἀπό τό [[κλαίω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[cry]]=== | |||
Arabic: بكاء; Bulgarian: плач; Catalan: plor; Cebuano: hilak; Chinese Mandarin: [[哭]]; Czech: pláč, brečení; Danish: gråd, klage; Estonian: nutt; Finnish: itku, parku; French: [[pleur]]; Galician: choro; Georgian: ტირილი; German: [[Weinen]]; Greek: [[κλάμα]]; Ancient Greek: [[κλαῦμα]], [[κλαυθμός]], [[κλαυθμονή]], [[κλαυμονή]]; Hebrew: בכי; Hungarian: sírás; Ilocano: sangit; Ingrian: itku; Irish: goil; Italian: [[pianto]]; Japanese: 泣き声; Kapampangan: gumaga, kumiyak; Korean: 울음; Kurdish Central Kurdish: گریان; Latin: [[lacrimae]], [[fletus]], [[ploratus]]; Latvian: raudas, raudāšana; Lithuanian: verksmas, verkimas, rauda; Macedonian: плач; Malay: tangisan; Occitan: plor; Persian: گریه; Polish: płacz; Portuguese: [[choro]]; Romanian: plânset; Russian: [[плач]]; Serbo-Croatian Cyrillic: пла̏ч; Roman: plȁč; Sicilian: cianciuta; Slovak: plač; Slovene: jok; Spanish: [[llanto]]; Swahili: kiliyo; Swedish: gråt; Tagalog: tangis; Telugu: ఏడుపు, శోకం; Ukrainian: плач | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:26, 21 November 2024
English (LSJ)
ὁ, = κλαυθμονή (weeping, wailing), Il. 24.717, Od. 4.212, 801, 17.8, A. Ag. 1554 (pl., lyr.), Hdt. 1.111, 3.14, etc. ; κλαυθμοὶ παίδων Arist.Pol. 1336a35, cf. LXX Ge. 45.2, al., Ev. Matt. 8.12, Plu. Rom. 19 ; κ. μετὰ δακρύων DS. 32.6.
German (Pape)
[Seite 1446] ὁ, das Weinen, Wehklagen; Il. 24, 717; Od. öfters; παύεσθον κλαυθμοῖο γόοιό τε Od. 21, 228; καὶ στοναχή Od. 22, 501; καταθάψωμεν οὐχ ὑπὸ κλαυθμῶν Aesch. Ag. 1533; auch in Prosa, παίδων Arist. polit. 7, 17; Plut. Pericl. 36.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
lamentation, gémissement.
Étymologie: κλαίω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κλαυθμός -οῦ, ὁ [κλαίω] weeklacht.
Russian (Dvoretsky)
κλαυθμός: ὁ плач, рыдание (κ. καὶ στοναχή Hom.; κλαυθμοὶ παίδων Arst.): ὁ κ. καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων NT плач и скрежет зубовный.
English (Strong)
from κλαίω; lamentation: wailing, weeping, X wept.
English (Thayer)
κλαυθμοῦ, ὁ (κλαίω); from Homer down; the Sept. for בְּכִי; weeping, lamentation: Acts 20:37.
Greek Monolingual
ο (AM κλαυθμός, Μ και κλαθμός, κλαυμός, κλαημός, κλιαμός)
κλάμα, κλάψιμο, θρήνος («κλαυθμὸς ἅμα διὰ πάντων ἐχώρει καὶ πολὺς οἶκτος ἦν», Πλούτ.)
νεοελλ.
(συν. στη φρ.) «κλαυθμός και οδυρμός» — γοερός θρήνος για μεγάλη συμφορά
νεοελλ.-μσν.
έντονο παράπονο
μσν.
1. θλιβερός σκοπός
2. θλίψη
3. δάκρυα χαράς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. κλαυ- του κλαίω (πρβλ. αόρ. ἔ-κλαυ-σ-α) + επίθημα -θμός (πρβλ. κινηθμός, μυκηθμός)].
Greek Monotonic
κλαυθμός: ὁ (κλαίω), θρήνος, οιμωγή, σε Όμηρ., Ηρόδ., Αισχύλ.
Greek (Liddell-Scott)
κλαυθμός: ὁ, (κλαίω) κλαῦμα, θρῆνος, Ἰλ. Ω. 717, Ὀδ. Δ. 212, 801., Ρ. 8, κτλ.· οὕτω παρ’ Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 1554· καὶ παρ’ Ἀττ. πεζογράφοις, κλαυθμοὶ παίδων Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 17, 6· κλ. μετὰ δακρύων Διόδ. 32. 6.
Middle Liddell
κλαυθμός, οῦ, κλαίω
a weeping, Hom., Hdt., Aesch.
Chinese
原文音譯:klauqmÒj 克老特摩士
詞類次數:名詞(9)
原文字根:慟哭(著) 相當於: (בְּכִי)
字義溯源:哀哭,哭,喊叫,號咷;源自(κλαίω)*=鳴咽)。參讀 (κλαίω)同源字
出現次數:總共(8);太(6);路(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 哀哭(7) 太8:12; 太13:42; 太13:50; 太22:13; 太24:51; 太25:30; 路13:28;
2) 哭(1) 徒20:37
Mantoulidis Etymological
Ἀπό τό κλαίω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
Translations
cry
Arabic: بكاء; Bulgarian: плач; Catalan: plor; Cebuano: hilak; Chinese Mandarin: 哭; Czech: pláč, brečení; Danish: gråd, klage; Estonian: nutt; Finnish: itku, parku; French: pleur; Galician: choro; Georgian: ტირილი; German: Weinen; Greek: κλάμα; Ancient Greek: κλαῦμα, κλαυθμός, κλαυθμονή, κλαυμονή; Hebrew: בכי; Hungarian: sírás; Ilocano: sangit; Ingrian: itku; Irish: goil; Italian: pianto; Japanese: 泣き声; Kapampangan: gumaga, kumiyak; Korean: 울음; Kurdish Central Kurdish: گریان; Latin: lacrimae, fletus, ploratus; Latvian: raudas, raudāšana; Lithuanian: verksmas, verkimas, rauda; Macedonian: плач; Malay: tangisan; Occitan: plor; Persian: گریه; Polish: płacz; Portuguese: choro; Romanian: plânset; Russian: плач; Serbo-Croatian Cyrillic: пла̏ч; Roman: plȁč; Sicilian: cianciuta; Slovak: plač; Slovene: jok; Spanish: llanto; Swahili: kiliyo; Swedish: gråt; Tagalog: tangis; Telugu: ఏడుపు, శోకం; Ukrainian: плач