καματηρός: Difference between revisions
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
mNo edit summary |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kamatiros | |Transliteration C=kamatiros | ||
|Beta Code=kamathro/s | |Beta Code=kamathro/s | ||
|Definition=ά, όν, < | |Definition=ά, όν,<br><span class="bld">A</span> [[toilsome]], [[wearisome]], γῆρας ''h.Ven.''246; κόπος Ar.''Lys.''542; καματηρὸν ἀϋτμένα φυσιόωντε A.R.2.87; καματηρὸν τὸ ἄρχειν Arist.''Mu.''400b9.<br><span class="bld">2</span> [[tiring]], [[exhausting]], σφοδρὰ καὶ κ. πηδήματα Luc.''Salt.''34.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[bowed down with toil]], [[broken down]], [[worn out]], [[Herodotus|Hdt.]]4.135; κ. σώματα D.H.10.53, cf. Arr.''An.''5.16.1, ''Cat.Cod.Astr.''2.166.<br><span class="bld">2</span> [[hard-working]], [[toiling]], βόες Porph.''Chr.'' 29. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1316.png Seite 1316]] mühselig, beschwerlich; [[γῆρας]] H. h. Ven. 247; ἀυτμήν Ap. Rh. 2, 87; τοῖς μὲν καματηρὸν ἄρχειν Arist. mund. 6; σφοδρὰ καὶ καματηρὰ πηδήματα Luc. salt. 34; – bei Her. 4, 135 dem ἀσθενέστατοι entsprechend, krank, erschöpft; καματηροὶ καὶ πνευστιῶντες Arr. An. 5, 16, 2; σώματα, siech, D. Hal. 10, 53. – Adv. καματηρῶς, Poll. 3, 105. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1316.png Seite 1316]] mühselig, beschwerlich; [[γῆρας]] H. h. Ven. 247; ἀυτμήν Ap. Rh. 2, 87; τοῖς μὲν καματηρὸν ἄρχειν Arist. mund. 6; σφοδρὰ καὶ καματηρὰ πηδήματα Luc. salt. 34; – bei Her. 4, 135 dem ἀσθενέστατοι entsprechend, krank, erschöpft; καματηροὶ καὶ πνευστιῶντες Arr. An. 5, 16, 2; σώματα, siech, D. Hal. 10, 53. – Adv. καματηρῶς, Poll. 3, 105. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ά, όν :<br /><b>1</b> [[laborieux]], [[fatigant]], [[pénible]];<br /><b>2</b> [[fatigué]], [[épuisé de fatigue]].<br />'''Étymologie:''' [[κάματος]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καματηρός -ά -όν [κάματος] afmattend:. καματηρός... κόπος afmattende inspanning Aristoph. Lys. 542. afgemat:. οἱ καματηροὶ τῶν ἀνδρῶν de afgematte manschappen Hdt. 4.135.1. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κᾰμᾰτηρός:'''<br /><b class="num">1</b> [[тяжелый]], [[тягостный]], [[мучительный]] ([[γῆρας]] HH; [[κόπος]] Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[утомительный]], [[изнурительный]] (τὸ ἄρχειν Arst.; πηδήματα Luc.);<br /><b class="num">3</b> [[изнуренный]], [[слабосильный]] ([[ἄνδρες]] Her.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ή, -ὁ (Α [[καματηρός]], -ά, -όν)<br />αυτός που προκαλεί κάματο, [[επίπονος]], [[κοπιαστικός]] («καματηρὸν τὸ ἄρχειν» <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> καταπονημένος, τσακισμένος απ' την [[κούραση]], πολύ κουρασμένος («τοὺς μὲν καματηροὺς τῶν ἀνδρῶν», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> ο εργαζόμενος σε κοπιαστική [[εργασία]], [[καματερός]]<br /><b>3.</b> [[νοσηρός]] («καματηρά σώματα», Διον.Αλ.). <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>καματηρώς</i> (Α)<br />με κάματο, με κόπο, επίπονα, κοπιαστικά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κάματος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ηρός</i> ( | |mltxt=-ή, -ὁ (Α [[καματηρός]], -ά, -όν)<br />αυτός που προκαλεί κάματο, [[επίπονος]], [[κοπιαστικός]] («καματηρὸν τὸ ἄρχειν» <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> καταπονημένος, τσακισμένος απ' την [[κούραση]], πολύ κουρασμένος («τοὺς μὲν καματηροὺς τῶν ἀνδρῶν», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>2.</b> ο εργαζόμενος σε κοπιαστική [[εργασία]], [[καματερός]]<br /><b>3.</b> [[νοσηρός]] («καματηρά σώματα», Διον.Αλ.). <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>καματηρώς</i> (Α)<br />με κάματο, με κόπο, επίπονα, κοπιαστικά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κάματος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ηρός</i> ([[πρβλ]]. [[μοχθηρός]], [[νοσηρός]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κᾰμᾰτηρός:''' -ά, -όν,<br /><b class="num">I.</b> [[κουραστικός]], [[εκνευριστικός]], [[βασανιστικός]], [[κοπιώδης]], [[πληκτικός]], [[ανιαρός]], σε Ομηρ. Ύμν.· [[κουραστικός]], [[εξαντλητικός]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., αυτός που έχει καταβληθεί, καταπονημένος από σκληρή [[εργασία]], [[κατάκοπος]], ξεθεωμένος, φθαρμένος, λιωμένος, [[τριμμένος]], [[φαγωμένος]], σε Ηρόδ. | |lsmtext='''κᾰμᾰτηρός:''' -ά, -όν,<br /><b class="num">I.</b> [[κουραστικός]], [[εκνευριστικός]], [[βασανιστικός]], [[κοπιώδης]], [[πληκτικός]], [[ανιαρός]], σε Ομηρ. Ύμν.· [[κουραστικός]], [[εξαντλητικός]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., αυτός που έχει καταβληθεί, καταπονημένος από σκληρή [[εργασία]], [[κατάκοπος]], ξεθεωμένος, φθαρμένος, λιωμένος, [[τριμμένος]], [[φαγωμένος]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''καματηρός''': -ά, -όν, [[κοπιώδης]], [[ἐπίμοχθος]], [[γῆρας]] Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἀφρ. 247· οὐδὲ τὰ γόνατα [[κόπος]] ἑλεῖ [[καματηρός]] μου Ἀριστοφ. Λυσ. 542· καματηρὸν ἀϋτμένα φυσιόωντε Ἀπολλ. Ρόδ. Β΄, 87· καματηρὸν τὸ ἄρχειν Ἀριστ. π. Κόσμ. 6. 34. 2) ὁ προξενῶν κάματον, σφοδρὰ καὶ καματηρὰ πηδήματα Λουκ. π. Ὀρχ. 34. ΙΙ Παθ., καταβεβλημένος ἐκ τοῦ καμάτου, καταπεπονημένος, τοὺς καματηροὺς τῶν ἀνδρῶν (οὕς μικρὸν ἀνωτέρω ὠνόμασε: τοὺς ἀσθενεστάτους εἰς τάς ταλαιπωρίας) Ἡρόδ. 4. 135, πρβλ. Διον. Ἁλ. 10. 53, Ἀρρ. Ἀν. 5. 16, 2: - Ἐπίρρ. καματηρῶς, ἐπιπόνως, Πολυδ. Γ΄, 105. - Τύπος καματερὸς ἀπαντᾷ παρὰ Κ. Πορφ. πρὸς Νικηφ. 178, 9, ἐπὶ φορτηγῶν πλοίων: καράβια καματερά. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=κᾰμᾰτηρός, ή, όν<br /><b class="num">I.</b> [[toilsome]], [[troublesome]], [[wearisome]], Hhymn.:— [[tiring]], exhausting, Luc.<br /><b class="num">II.</b> [[pass]]. bowed [[down]] with [[toil]], [[broken]] [[down]], [[worn]] out, Hdt. [from κάμᾰτος] | |mdlsjtxt=κᾰμᾰτηρός, ή, όν<br /><b class="num">I.</b> [[toilsome]], [[troublesome]], [[wearisome]], Hhymn.:— [[tiring]], exhausting, Luc.<br /><b class="num">II.</b> [[pass]]. bowed [[down]] with [[toil]], [[broken]] [[down]], [[worn]] out, Hdt. [from κάμᾰτος] | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[irksome]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[toilsome]]=== | |||
Bulgarian: тежък, уморителен, труден, напрегнат; Catalan: laboriós; Czech: pracný; Dutch: [[bewerkelijk]], [[arbeidsintensief]], [[laborieus]]; Faroese: stríggin, strævin, striltin, tungur; French: laborieux; German: [[arbeitsintensiv]], [[mühselig]], [[mühsam]], [[anstrengend]], [[schwer]]; Ancient Greek: [[ἀτμένιος]], [[βαρύμοχθος]], [[διάπονος]], [[δυσπονής]], [[δύσπονος]], [[ἔμμοχθος]], [[ἔμπονος]], [[ἐπίμοχθος]], [[ἐπίπονος]], [[εὔπονος]], [[καματηρός]], [[καματῶδες]], [[καματώδης]], [[μογερός]], [[ὀιζυρός]], [[ὀϊζυρός]], [[πολύμοχθος]], [[πολύπονος]], [[πονηρός]], [[πονικός]], [[πονόεις]], [[ταλαπενθής]], [[φιλόπονος]]; Irish: saothrach; Italian: laborioso; Latin: [[laboriosus]]; Old English: earfoþe; Polish: pracochłonny, mozolny; Portuguese: [[laborioso]], [[trabalhoso]]; Romanian: laborios; Russian: [[трудоёмкий]], [[трудный]], [[тяжёлый]], [[напряжённый]], [[утомительный]]; Spanish: [[laborioso]]; Swedish: mödosam, tung | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:00, 1 November 2023
English (LSJ)
ά, όν,
A toilsome, wearisome, γῆρας h.Ven.246; κόπος Ar.Lys.542; καματηρὸν ἀϋτμένα φυσιόωντε A.R.2.87; καματηρὸν τὸ ἄρχειν Arist.Mu.400b9.
2 tiring, exhausting, σφοδρὰ καὶ κ. πηδήματα Luc.Salt.34.
II Pass., bowed down with toil, broken down, worn out, Hdt.4.135; κ. σώματα D.H.10.53, cf. Arr.An.5.16.1, Cat.Cod.Astr.2.166.
2 hard-working, toiling, βόες Porph.Chr. 29.
German (Pape)
[Seite 1316] mühselig, beschwerlich; γῆρας H. h. Ven. 247; ἀυτμήν Ap. Rh. 2, 87; τοῖς μὲν καματηρὸν ἄρχειν Arist. mund. 6; σφοδρὰ καὶ καματηρὰ πηδήματα Luc. salt. 34; – bei Her. 4, 135 dem ἀσθενέστατοι entsprechend, krank, erschöpft; καματηροὶ καὶ πνευστιῶντες Arr. An. 5, 16, 2; σώματα, siech, D. Hal. 10, 53. – Adv. καματηρῶς, Poll. 3, 105.
French (Bailly abrégé)
ά, όν :
1 laborieux, fatigant, pénible;
2 fatigué, épuisé de fatigue.
Étymologie: κάματος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καματηρός -ά -όν [κάματος] afmattend:. καματηρός... κόπος afmattende inspanning Aristoph. Lys. 542. afgemat:. οἱ καματηροὶ τῶν ἀνδρῶν de afgematte manschappen Hdt. 4.135.1.
Russian (Dvoretsky)
κᾰμᾰτηρός:
1 тяжелый, тягостный, мучительный (γῆρας HH; κόπος Arph.);
2 утомительный, изнурительный (τὸ ἄρχειν Arst.; πηδήματα Luc.);
3 изнуренный, слабосильный (ἄνδρες Her.).
Greek Monolingual
-ή, -ὁ (Α καματηρός, -ά, -όν)
αυτός που προκαλεί κάματο, επίπονος, κοπιαστικός («καματηρὸν τὸ ἄρχειν» Αριστοτ.)
αρχ.
1. καταπονημένος, τσακισμένος απ' την κούραση, πολύ κουρασμένος («τοὺς μὲν καματηροὺς τῶν ἀνδρῶν», Ηρόδ.)
2. ο εργαζόμενος σε κοπιαστική εργασία, καματερός
3. νοσηρός («καματηρά σώματα», Διον.Αλ.).
επίρρ...
καματηρώς (Α)
με κάματο, με κόπο, επίπονα, κοπιαστικά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κάματος + -ηρός (πρβλ. μοχθηρός, νοσηρός)].
Greek Monotonic
κᾰμᾰτηρός: -ά, -όν,
I. κουραστικός, εκνευριστικός, βασανιστικός, κοπιώδης, πληκτικός, ανιαρός, σε Ομηρ. Ύμν.· κουραστικός, εξαντλητικός, σε Λουκ.
II. Παθ., αυτός που έχει καταβληθεί, καταπονημένος από σκληρή εργασία, κατάκοπος, ξεθεωμένος, φθαρμένος, λιωμένος, τριμμένος, φαγωμένος, σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
καματηρός: -ά, -όν, κοπιώδης, ἐπίμοχθος, γῆρας Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἀφρ. 247· οὐδὲ τὰ γόνατα κόπος ἑλεῖ καματηρός μου Ἀριστοφ. Λυσ. 542· καματηρὸν ἀϋτμένα φυσιόωντε Ἀπολλ. Ρόδ. Β΄, 87· καματηρὸν τὸ ἄρχειν Ἀριστ. π. Κόσμ. 6. 34. 2) ὁ προξενῶν κάματον, σφοδρὰ καὶ καματηρὰ πηδήματα Λουκ. π. Ὀρχ. 34. ΙΙ Παθ., καταβεβλημένος ἐκ τοῦ καμάτου, καταπεπονημένος, τοὺς καματηροὺς τῶν ἀνδρῶν (οὕς μικρὸν ἀνωτέρω ὠνόμασε: τοὺς ἀσθενεστάτους εἰς τάς ταλαιπωρίας) Ἡρόδ. 4. 135, πρβλ. Διον. Ἁλ. 10. 53, Ἀρρ. Ἀν. 5. 16, 2: - Ἐπίρρ. καματηρῶς, ἐπιπόνως, Πολυδ. Γ΄, 105. - Τύπος καματερὸς ἀπαντᾷ παρὰ Κ. Πορφ. πρὸς Νικηφ. 178, 9, ἐπὶ φορτηγῶν πλοίων: καράβια καματερά.
Middle Liddell
κᾰμᾰτηρός, ή, όν
I. toilsome, troublesome, wearisome, Hhymn.:— tiring, exhausting, Luc.
II. pass. bowed down with toil, broken down, worn out, Hdt. [from κάμᾰτος]
English (Woodhouse)
Translations
toilsome
Bulgarian: тежък, уморителен, труден, напрегнат; Catalan: laboriós; Czech: pracný; Dutch: bewerkelijk, arbeidsintensief, laborieus; Faroese: stríggin, strævin, striltin, tungur; French: laborieux; German: arbeitsintensiv, mühselig, mühsam, anstrengend, schwer; Ancient Greek: ἀτμένιος, βαρύμοχθος, διάπονος, δυσπονής, δύσπονος, ἔμμοχθος, ἔμπονος, ἐπίμοχθος, ἐπίπονος, εὔπονος, καματηρός, καματῶδες, καματώδης, μογερός, ὀιζυρός, ὀϊζυρός, πολύμοχθος, πολύπονος, πονηρός, πονικός, πονόεις, ταλαπενθής, φιλόπονος; Irish: saothrach; Italian: laborioso; Latin: laboriosus; Old English: earfoþe; Polish: pracochłonny, mozolny; Portuguese: laborioso, trabalhoso; Romanian: laborios; Russian: трудоёмкий, трудный, тяжёлый, напряжённый, утомительный; Spanish: laborioso; Swedish: mödosam, tung