hiems: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=hiems hiemis N F :: winter, winter time; rainy season; cold, frost; storm, stormy weather | |lnetxt=hiems hiemis N F :: [[winter]], [[winter time]]; [[rainy season]]; [[cold]], [[frost]]; [[storm]], [[stormy weather]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=hiems ([[hiemps]]), hiemis, f. (altind. himá-s, griech. χειμα, [[χειμών]]), I) regnerisches [[Wetter]], stürmisches [[Wetter]], [[Sturm]], hiemis [[magnitudo]], Cic. Planc. 96: [[qui]] ([[gubernator]]) navem ex hieme marique scopuloso servat, Nep. Att. 10, 6: [[oft]] [[bei]] Dichtern, zB. eois intonata fluctibus [[hiems]], Hor.: saevit [[hiems]], Ov.: [[dum]] pelago desaevit [[hiems]], Verg.: [[non]] hiemes illam (aesculum), [[non]] [[flabra]] [[neque]] imbres convellunt, Verg.: ut [[tristis]] turbinum toleraret hiemes, [[mare]] cum horreret fluctibus, Acc. fr.: poet. übtr.: [[Sturm]], [[Heftigkeit]], heftige [[Gewalt]], flammea diri [[montis]] ([[des]] Vesuvs) [[hiems]], Stat. silv. 3, 5, 72 sq.: u. so ignea [[hiems]], Val. Flacc. 4, 509: [[ferrea]] [[hiems]], Waffensturm, Stat. Theb. 5, 386. – II) insbes., die Regenzeit, der [[Winter]], [[weil]] [[dieser]] in Griechenland u. Italien [[vornehmlich]] in [[Regen]] u. [[Stürmen]] besteht, A) eig.: 1) im weitern Sinne, die den [[Herbst]] u. eigentl. [[Winter]] in [[sich]] begreifende Jahreshälfte (Ggstz. [[aestas]]; vgl. Ulp. dig. 43, 20, 1. § 31 u. 32), [[hiems]] perpetua, Sen., assidua, [[Mela]]: [[tristis]], Liv.: [[Arabes]] campos hieme et aestate peragrantes, Cic.: hiemem et aestatem [[iuxta]] pati, Sall.: [[aestas]] abiit, [[sed]] [[alter]] illam [[annus]] reducet; [[hiems]] cecĭdit (ist verschwunden), referent illum [[sui]] menses, Sen.: [[hiems]] praeteriit, [[imber]] abiit, Ambros.: Plur. hiemēs, um, f., Cic. de nat. deor. 2, 49. Caes. b. G. 4, 20, 1 u.a. (s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 628). – 2) im engern Sinne = der eig. [[Winter]] (die [[drei]] Monate vom Wintersolstitium [[bis]] zum Frühlingsäquinoktium, d.h. vom 22. [[Dezember]] [[bis]] zum 22. [[März]], [[nach]] dem landwirtschaftl. [[Kalender]] der [[Römer]] [[aber]] vom 10. od. 11. Nov. [[bis]] zum 8. od. 9. Febr.), s. [[Col]]. 11, 2, 84. Plin. 2, 125: h. anni, Suet. Caes. 35, 1. Gell. 3, 10, 5. Apul. apol. 72; vgl. Serv. Verg. Aen. 1, 125. – personif., Verg. Aen. 3, 120: [[glacialis]] Hiems, Ov. [[met]]. 2, 30. – B) meton.: 1) = [[Kälte]], [[Frost]], [[letalis]] h. in pectora venit, Ov.: tu spectas hiemem succincti [[lentus]] amici, Mart.: bildl., h. amoris mutati, Erkalten der [[Liebe]], Ov. – 2) = [[Jahr]], [[plures]] hiemes, ultima [[hiems]], Hor. carm. 1, 11, 4: [[post]] certas hiemes, Hor. carm. 1, 15, 35. – / Über die jüngere [[Form]] [[hiemps]] vgl. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 321. | |georg=hiems ([[hiemps]]), hiemis, f. (altind. himá-s, griech. χειμα, [[χειμών]]), I) regnerisches [[Wetter]], stürmisches [[Wetter]], [[Sturm]], hiemis [[magnitudo]], Cic. Planc. 96: [[qui]] ([[gubernator]]) navem ex hieme marique scopuloso servat, Nep. Att. 10, 6: [[oft]] [[bei]] Dichtern, zB. eois intonata fluctibus [[hiems]], Hor.: saevit [[hiems]], Ov.: [[dum]] pelago desaevit [[hiems]], Verg.: [[non]] hiemes illam (aesculum), [[non]] [[flabra]] [[neque]] imbres convellunt, Verg.: ut [[tristis]] turbinum toleraret hiemes, [[mare]] cum horreret fluctibus, Acc. fr.: poet. übtr.: [[Sturm]], [[Heftigkeit]], heftige [[Gewalt]], flammea diri [[montis]] ([[des]] Vesuvs) [[hiems]], Stat. silv. 3, 5, 72 sq.: u. so ignea [[hiems]], Val. Flacc. 4, 509: [[ferrea]] [[hiems]], Waffensturm, Stat. Theb. 5, 386. – II) insbes., die Regenzeit, der [[Winter]], [[weil]] [[dieser]] in Griechenland u. Italien [[vornehmlich]] in [[Regen]] u. [[Stürmen]] besteht, A) eig.: 1) im weitern Sinne, die den [[Herbst]] u. eigentl. [[Winter]] in [[sich]] begreifende Jahreshälfte (Ggstz. [[aestas]]; vgl. Ulp. dig. 43, 20, 1. § 31 u. 32), [[hiems]] perpetua, Sen., assidua, [[Mela]]: [[tristis]], Liv.: [[Arabes]] campos hieme et aestate peragrantes, Cic.: hiemem et aestatem [[iuxta]] pati, Sall.: [[aestas]] abiit, [[sed]] [[alter]] illam [[annus]] reducet; [[hiems]] cecĭdit (ist verschwunden), referent illum [[sui]] menses, Sen.: [[hiems]] praeteriit, [[imber]] abiit, Ambros.: Plur. hiemēs, um, f., Cic. de nat. deor. 2, 49. Caes. b. G. 4, 20, 1 u.a. (s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 628). – 2) im engern Sinne = der eig. [[Winter]] (die [[drei]] Monate vom Wintersolstitium [[bis]] zum Frühlingsäquinoktium, d.h. vom 22. [[Dezember]] [[bis]] zum 22. [[März]], [[nach]] dem landwirtschaftl. [[Kalender]] der [[Römer]] [[aber]] vom 10. od. 11. Nov. [[bis]] zum 8. od. 9. Febr.), s. [[Col]]. 11, 2, 84. Plin. 2, 125: h. anni, Suet. Caes. 35, 1. Gell. 3, 10, 5. Apul. apol. 72; vgl. Serv. Verg. Aen. 1, 125. – personif., Verg. Aen. 3, 120: [[glacialis]] Hiems, Ov. [[met]]. 2, 30. – B) meton.: 1) = [[Kälte]], [[Frost]], [[letalis]] h. in pectora venit, Ov.: tu spectas hiemem succincti [[lentus]] amici, Mart.: bildl., h. amoris mutati, Erkalten der [[Liebe]], Ov. – 2) = [[Jahr]], [[plures]] hiemes, ultima [[hiems]], Hor. carm. 1, 11, 4: [[post]] certas hiemes, Hor. carm. 1, 15, 35. – / Über die jüngere [[Form]] [[hiemps]] vgl. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 321. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=hiems, emis. f. :: [[冬天]]。[[冬時]]。[[風雨]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[winter]]=== | |||
Abkhaz: аʒын; Adyghe: кӀымаф; Afrikaans: winter; Ainu: マタ; Albanian: dimër; Aleut: qanaq; Alutor: лыӄлаӈ; Amharic: ክረምት; Arabic: شِتَاء; Egyptian Arabic: شتا; Aragonese: hibierno; Armenian: ձմեռ; Old Armenian: ձմեռն; Aromanian: earnã, iarã, earãnã; Assamese: শীতকাল, শীত, জাৰ, ঠাণ্ডাৰ দিন; Asturian: iviernu; Atayal: qmisan; Avar: хасел; Avestan: 𐬰𐬌𐬌𐬃; Azerbaijani: qış, zimistan; Baluchi: زمستان; Bashkir: ҡыш; Basque: negu; Bats: ჺა; Belarusian: зіма; Bella Coola: sutk; Bengali: শীতকাল, শীত; Bikol Central: taglipot; Breton: goañv; Brunei Malay: musim sajuk; Bulgarian: зима; Burmese: ဆောင်း, ဆောင်းရာသီ, ဆောင်းတွင်း, ဟေမန်, ဟေမန္တ; Buryat: үбэл; Catalan: hivern; Cebuano: tingtugnaw; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⴳⵔⵙⵜ; Chechen: ӏа; Cherokee: ᎪᎳ; Cheyenne: áa'e; Chinese Cantonese: 冬天, 冬季; Dungan: дунтян, хантян; Hakka: 寒天, 冷天; Mandarin: 冬天, 冬季; Min Nan: 冬天, 寒人, 寒天; Chukchi: ԓьэԓеӈ; Chuvash: хӗл; Cornish: gwav; Cree Woods Cree: ᐱᐳᐣ; Crimean Tatar: qış; Czech: zima; Dalmatian: inviarno; Danish: vinter; Dhivehi: ފިނި މޫސުން; Dinajpuria: জাড়; Dutch: [[winter]]; Erzya: теле; Esperanto: vintro; Estonian: talv; Even: тугэни; Evenki: тугэни; Faroese: vetur; Finnish: talvi; French: [[hiver]]; Friulian: unviêr; Galician: inverno; Gamilaraay: dhandarraa; Georgian: ზამთარი; German: [[Winter]], [[Winterzeit]]; Greek: [[χειμώνας]]; Ancient Greek: [[χειμών]]; Greenlandic: ukioq, ukioĸ; Gujarati: શિશિર; Hausa: hunturu; Hebrew: חורף \ חֹרֶף; Higaonon: tingtino; Hindi: सर्दी, जाड़ा, शिशिर; Hittite: 𒄀𒈠𒀭; Hungarian: tél; Hunsrik: Winter; Icelandic: vetur; Ido: vintro; Indonesian: musim dingin; Ingush: ӏа; Interlingua: hiberno; Irish: geimhreadh; Italian: [[inverno]]; Japanese: 冬, 冬季; Kalmyk: үвл; Kannada: ಚಳಿಗಾಲ; Kapampangan: amyam, amian; Karachay-Balkar: къыш; Karelian: talvi; Kashmiri : وَنٛدٕ, شِشُر; Kashubian: zëma; Kazakh: қыс; Khakas: хысхы; Khitan: 𘲚𘲀; Khmer: សិសិរៈ, ហេមន្ត; Kimaragang: tiya tosogit; Klamath-Modoc: loldam; Korean: 겨울, 동계(冬季); Kurdish Central Kurdish: زستان; Gurani: zimsan; Northern Kurdish: zivistan; Zazaki: zimistan; Kyrgyz: кыш; Lao: ລະດູໜາວ, ຣະດູຫນາວ, ສິສີຣະ, ສິສີລະ; Latgalian: zīma; Latin: [[hiems]], [[hibernus]]; Latvian: ziema; Lezgi: кьуьд; Ligurian: inverno; Lithuanian: žiema; Louisiana Creole French: livè, livær, ivèr; Low German: Winter, Wintertiet; Lutshootseed: pədt'əs; Luxembourgish: Wanter; Macedonian: зима; Malay: musim dingin, musim salji, musim sejuk; Malayalam: ശീതകാലം, ശൈത്യം; Maltese: xitwa; Manchu: ᡨᡠᠸᡝᡵᡳ; Mansi: та̄л; Manx: geurey; Maori: takurua, mākeremumu, makariri; Marathi: शिशिर; Mari Eastern Mari: теле; Middle English: winter; Middle French: yver; Mingrelian: ზოთონჯი; Mirandese: ambierno; Miyako: フユ; Moksha: тяла; Mongolian Cyrillic: өвөл; Mongolian: ᠡᠪᠦᠯ; Montagnais: pipun; Mòcheno: binter; Nanai: туэ; Navajo: hai; Nepali: शिशिर; Nivkh: т'улф; North Frisian: wunter, wonter, Wunter; Norwegian Bokmål: vinter; Nynorsk: vinter; Occitan: ivèrn; Old Church Slavonic Cyrillic: зима; Glagolitic: ⰸⰹⰿⰰ; Old East Slavic: зима; Old English: winter; Old French: yver; Old Irish: gemred; Old Prussian: semo; Oriya: ଶୀତ; Oromo: ganna; Ossetian: зымӕг; Pashto: ژمۍ; Persian: زمستان; Plautdietsch: Winta; Punjabi: ਸਰਦੀ, ਸਿਆਲ਼, ਪਾਲ਼ਾ; Polabian: zaimă; Polish: zima; Portuguese: [[inverno]]; Rohingya: cítkal; Romagnol: invéran; Romani: ivend; Romanian: iarnă; Romansch: enviern; Russian: [[зима]]; Rusyn: зима; Sami Northern: dálvi; Sanskrit: हिम, हेमन्त; Sardinian: ibérru; Saterland Frisian: Winter; Scottish Gaelic: geamhradh; Serbo-Croatian Cyrillic: зима; Roman: zíma; Sicilian: nvèrnu, mmernu, viernu; Sindhi: سِيارو; Sinhalese: ශිශිර ඍතුව; Skolt Sami: täʹlvv; Slovak: zima; Slovene: zíma; Somali: jiilaal; Sorbian Lower Sorbian: zyma; Upper Sorbian: zyma; Southern Altai: кыш; Southern Ohlone: tiurisguai; Spanish: [[invierno]]; Sranan Tongo: wenter; Svan: ლინთვ; Swabian: Wãẽder, Wẽnder; Swahili: kipupwe, majira ya baridi, kipindi cha baridi; Swedish: vinter; Tagalog: taglamig, tagniyebe, tagyelo; Tajik: зимистон; Talysh: зымсон; Tamil: குளிர் காலம்; Tatar: кыш; Telugu: చలికాలం, శీతకాలము; Thai: ฤดูหนาว, หน้าหนาว, เหมันต์, เดือนเย็น; Tibetan: དགུན་ཀ, དགུན; Tigrinya: ክረምቲ; Tlingit: táakw; Turkish: kış; Turkmen: gyş; Tuvan: кыш; Udmurt: тол; Ukrainian: зима; Ulch: туэ; Urdu: ششر, جاڑا, سرما, زمستان, سردی; Uyghur: قىش; Uzbek: qish; Venetian: inverno, invèrno; Vietnamese: mùa đông, đông; Vilamovian: wynter; Volapük: nifüp; Walloon: ivier; Welsh: gaeaf; West Frisian: winter; White Hmong: caij ntuj no; Winnebago: mąąnį; Wolof: cóoróon; Written Oirat: ᡉᡋᡉᠯ; Xhosa: ubusika; Yagnobi: зимистон; Yakut: кыһын; Yiddish: ווינטער; Yoruba: ìgbà òtútù; Yup'ik: uksuq; Zazaki: zımıstan; Zhuang: seizdoeng, seiznit, doeng | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:57, 18 September 2024
Latin > English
hiems hiemis N F :: winter, winter time; rainy season; cold, frost; storm, stormy weather
Latin > English (Lewis & Short)
hĭems: or hiemps, ĕmis, f. Gr. χιών, χεῖμα; Sanscr. himas, snow,
I the winter, winter time, rainy season (cf.: bruma, solstitium).
I Lit.: aestatem autumnus sequitur, post acer hiemps fit, Enn. ap. Prisc. p. 647 P. (Ann. v. 406 Vahl.): solvitur acris hiems grata vice veris et Favoni, Hor. C. 1, 4, 1: crudelis, Enn. ap. Prisc. p. 891 P. (Ann. v. 482 Vahl.); opp. to aestas, Dig. 43, 20, 1, §§ 31 and 32: dies primus est veris in Aquario, aestatis in Tauro, autumni in Leone, hiemis in Scorpione, Varr. R. R. 1, 28, 1; cf. id. ap. Col. 11, 2, 84; Plin. 2, 47, 47, § 125; 18, 25, 60, § 224 sq.: prodit hiems, sequitur crepitans hanc dentibus algor. Lucr. 5, 747: hanc vim frigorum hiememque, quam nos vix hujus urbis tectis sustinemus, excipere, Cic. Rab. Post. 15, 42: summa, id. Verr. 2, 4, 40, § 86; id. de Imp. Pomp. 12, 32: gravissimā hieme, Caes. B. C. 3, 8 fin.: jamque hiems appropinquabat, id. ib. 3, 9, 8: initā hieme, id. B. G. 3, 7, 1: jam prope hieme confectā, id. ib. 7, 32, 2: ante exactam hiemem, id. ib. 6, 1, 4: hiems jam praecipitaverat, id. B. C. 3, 25, 1: modestia hiemis, Tac. A. 12, 43: bellum difficillimum gessit hieme anni, in winter time, Suet. Caes. 35: stridebat deformis hiems, Juv. 4, 58: Arabes campos et montes hieme et aestate peragrantes, winter and summer, i. e. in all seasons, Cic. Div. 1, 42, 94.—In plur.: confligunt hiemes aestatibus acres, Lucr. 6, 373: est ubi plus tepeant hiemes? Hor. Ep. 1, 10, 15: informīs hiemes reducit Juppiter, idem Summovet, id. C. 2, 10, 15; 3, 1, 32: in his locis maturae sunt hiemes, Caes. B. G. 4, 20, 1; Cic. N. D. 2, 19, 49: seu plures hiemes, seu tribuit Juppiter ultimam, years, Hor. C. 1, 11, 4: post certas hiemes, id. ib. 1, 15, 35; cf.: sic multas hiemes atque octogensima vidit solstitia, Juv. 4, 92.—Personified: Hiems, Ov. M. 2, 30; 15, 212; 4, 436; Verg. A. 3, 120.—
B Transf. (mostly poet.).
1 Rainy, stormy weather, a storm, tempest: imber Noctem hiememque ferens, Verg. A. 5, 11; cf.: non tam creber agens hiemem ruit aequore turbo, id. G. 3, 470: Juppiter horridus austris Torquet aquosam hiemem, id. A. 9, 671; id. G. 1, 321; Hor. Epod. 2, 52; Ov. M. 11, 490; 521; 13, 709 al.—In plur., Val. Fl. 2, 22; Stat. S. 5, 1, 36.—In prose: maritimos cursus praecludebat hiemis magnitudo, Cic. Planc. 40 fin.: qui (gubernator) navem ex hieme marique scopuloso servat, Nep. Att. 10 fin.—
2 In gen., cold, chill; tempest, violence (poet.): sic letalis hiems paulatim in pectora venit, a deadly chill, Ov. M. 2, 827; cf. Mart. 2, 46, 7: Vesuvinus apex et flammea diri Montis hiems, the fiery tempest, Stat. S. 3, 5, 72; so of Vesuvius: vix dum ignea montem Torsit hiems, Val. Fl. 4, 508: instamus jactu telorum et ferrea nimbis Certat hiems, the iron storm, shower of weapons, Stat. Th. 5, 386.—
II Trop.
1 Cold, storm (poet.): ab illa Pessima (die) mutati coepit amoris hiems, cold, Ov. H. 5, 34: hiems rerum, the storm of war, disturbance of war, Claud. B. Get. 151.—
2 Trouble, distress: suae senectuti acriorem hiemem parat, quom illam inportunam tempestatem conciet, Plaut. Trin. 2, 3, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hĭems,⁸ ĕmis, f. (χειμών),
1 l’hiver [saison de l’année] : Cic. Div. 1, 94 ; Verr. 2, 4, 86 ; Cæs. G. 3, 7, 1 ; 7, 32, 2, etc. || pl., les hivers, l’hiver : Cæs. G. 4, 20, 1 ; Cic. Nat. 2, 49 || [p. ext.] année : Hor. O. 1, 15, 35
2 mauvais temps, orage : Cic. Planc. 96 ; Nep. Att. 10, 6 ; Virg. G. 1, 321 ; En. 5, 11 || [fig.] flammea montis hiems Stat. S. 3, 5, 72, déluge de feu de la montagne ; ferrea hiems Stat. Th. 5, 386, grêle de traits
3 froid [qu’on éprouve], frisson : spectare hiemem amici Mart. 2, 46, 7, regarder d’un œil indifférent son ami se morfondre de froid ; letalis hiems Ov. M. 2, 827, le frisson, le froid de la mort. hiemps Enn. Ann. 406 ; nom. hiemis Cato Agr. 30.
Latin > German (Georges)
hiems (hiemps), hiemis, f. (altind. himá-s, griech. χειμα, χειμών), I) regnerisches Wetter, stürmisches Wetter, Sturm, hiemis magnitudo, Cic. Planc. 96: qui (gubernator) navem ex hieme marique scopuloso servat, Nep. Att. 10, 6: oft bei Dichtern, zB. eois intonata fluctibus hiems, Hor.: saevit hiems, Ov.: dum pelago desaevit hiems, Verg.: non hiemes illam (aesculum), non flabra neque imbres convellunt, Verg.: ut tristis turbinum toleraret hiemes, mare cum horreret fluctibus, Acc. fr.: poet. übtr.: Sturm, Heftigkeit, heftige Gewalt, flammea diri montis (des Vesuvs) hiems, Stat. silv. 3, 5, 72 sq.: u. so ignea hiems, Val. Flacc. 4, 509: ferrea hiems, Waffensturm, Stat. Theb. 5, 386. – II) insbes., die Regenzeit, der Winter, weil dieser in Griechenland u. Italien vornehmlich in Regen u. Stürmen besteht, A) eig.: 1) im weitern Sinne, die den Herbst u. eigentl. Winter in sich begreifende Jahreshälfte (Ggstz. aestas; vgl. Ulp. dig. 43, 20, 1. § 31 u. 32), hiems perpetua, Sen., assidua, Mela: tristis, Liv.: Arabes campos hieme et aestate peragrantes, Cic.: hiemem et aestatem iuxta pati, Sall.: aestas abiit, sed alter illam annus reducet; hiems cecĭdit (ist verschwunden), referent illum sui menses, Sen.: hiems praeteriit, imber abiit, Ambros.: Plur. hiemēs, um, f., Cic. de nat. deor. 2, 49. Caes. b. G. 4, 20, 1 u.a. (s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 628). – 2) im engern Sinne = der eig. Winter (die drei Monate vom Wintersolstitium bis zum Frühlingsäquinoktium, d.h. vom 22. Dezember bis zum 22. März, nach dem landwirtschaftl. Kalender der Römer aber vom 10. od. 11. Nov. bis zum 8. od. 9. Febr.), s. Col. 11, 2, 84. Plin. 2, 125: h. anni, Suet. Caes. 35, 1. Gell. 3, 10, 5. Apul. apol. 72; vgl. Serv. Verg. Aen. 1, 125. – personif., Verg. Aen. 3, 120: glacialis Hiems, Ov. met. 2, 30. – B) meton.: 1) = Kälte, Frost, letalis h. in pectora venit, Ov.: tu spectas hiemem succincti lentus amici, Mart.: bildl., h. amoris mutati, Erkalten der Liebe, Ov. – 2) = Jahr, plures hiemes, ultima hiems, Hor. carm. 1, 11, 4: post certas hiemes, Hor. carm. 1, 15, 35. – / Über die jüngere Form hiemps vgl. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 321.
Latin > Chinese
Translations
winter
Abkhaz: аʒын; Adyghe: кӀымаф; Afrikaans: winter; Ainu: マタ; Albanian: dimër; Aleut: qanaq; Alutor: лыӄлаӈ; Amharic: ክረምት; Arabic: شِتَاء; Egyptian Arabic: شتا; Aragonese: hibierno; Armenian: ձմեռ; Old Armenian: ձմեռն; Aromanian: earnã, iarã, earãnã; Assamese: শীতকাল, শীত, জাৰ, ঠাণ্ডাৰ দিন; Asturian: iviernu; Atayal: qmisan; Avar: хасел; Avestan: 𐬰𐬌𐬌𐬃; Azerbaijani: qış, zimistan; Baluchi: زمستان; Bashkir: ҡыш; Basque: negu; Bats: ჺა; Belarusian: зіма; Bella Coola: sutk; Bengali: শীতকাল, শীত; Bikol Central: taglipot; Breton: goañv; Brunei Malay: musim sajuk; Bulgarian: зима; Burmese: ဆောင်း, ဆောင်းရာသီ, ဆောင်းတွင်း, ဟေမန်, ဟေမန္တ; Buryat: үбэл; Catalan: hivern; Cebuano: tingtugnaw; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⴳⵔⵙⵜ; Chechen: ӏа; Cherokee: ᎪᎳ; Cheyenne: áa'e; Chinese Cantonese: 冬天, 冬季; Dungan: дунтян, хантян; Hakka: 寒天, 冷天; Mandarin: 冬天, 冬季; Min Nan: 冬天, 寒人, 寒天; Chukchi: ԓьэԓеӈ; Chuvash: хӗл; Cornish: gwav; Cree Woods Cree: ᐱᐳᐣ; Crimean Tatar: qış; Czech: zima; Dalmatian: inviarno; Danish: vinter; Dhivehi: ފިނި މޫސުން; Dinajpuria: জাড়; Dutch: winter; Erzya: теле; Esperanto: vintro; Estonian: talv; Even: тугэни; Evenki: тугэни; Faroese: vetur; Finnish: talvi; French: hiver; Friulian: unviêr; Galician: inverno; Gamilaraay: dhandarraa; Georgian: ზამთარი; German: Winter, Winterzeit; Greek: χειμώνας; Ancient Greek: χειμών; Greenlandic: ukioq, ukioĸ; Gujarati: શિશિર; Hausa: hunturu; Hebrew: חורף \ חֹרֶף; Higaonon: tingtino; Hindi: सर्दी, जाड़ा, शिशिर; Hittite: 𒄀𒈠𒀭; Hungarian: tél; Hunsrik: Winter; Icelandic: vetur; Ido: vintro; Indonesian: musim dingin; Ingush: ӏа; Interlingua: hiberno; Irish: geimhreadh; Italian: inverno; Japanese: 冬, 冬季; Kalmyk: үвл; Kannada: ಚಳಿಗಾಲ; Kapampangan: amyam, amian; Karachay-Balkar: къыш; Karelian: talvi; Kashmiri : وَنٛدٕ, شِشُر; Kashubian: zëma; Kazakh: қыс; Khakas: хысхы; Khitan: 𘲚𘲀; Khmer: សិសិរៈ, ហេមន្ត; Kimaragang: tiya tosogit; Klamath-Modoc: loldam; Korean: 겨울, 동계(冬季); Kurdish Central Kurdish: زستان; Gurani: zimsan; Northern Kurdish: zivistan; Zazaki: zimistan; Kyrgyz: кыш; Lao: ລະດູໜາວ, ຣະດູຫນາວ, ສິສີຣະ, ສິສີລະ; Latgalian: zīma; Latin: hiems, hibernus; Latvian: ziema; Lezgi: кьуьд; Ligurian: inverno; Lithuanian: žiema; Louisiana Creole French: livè, livær, ivèr; Low German: Winter, Wintertiet; Lutshootseed: pədt'əs; Luxembourgish: Wanter; Macedonian: зима; Malay: musim dingin, musim salji, musim sejuk; Malayalam: ശീതകാലം, ശൈത്യം; Maltese: xitwa; Manchu: ᡨᡠᠸᡝᡵᡳ; Mansi: та̄л; Manx: geurey; Maori: takurua, mākeremumu, makariri; Marathi: शिशिर; Mari Eastern Mari: теле; Middle English: winter; Middle French: yver; Mingrelian: ზოთონჯი; Mirandese: ambierno; Miyako: フユ; Moksha: тяла; Mongolian Cyrillic: өвөл; Mongolian: ᠡᠪᠦᠯ; Montagnais: pipun; Mòcheno: binter; Nanai: туэ; Navajo: hai; Nepali: शिशिर; Nivkh: т'улф; North Frisian: wunter, wonter, Wunter; Norwegian Bokmål: vinter; Nynorsk: vinter; Occitan: ivèrn; Old Church Slavonic Cyrillic: зима; Glagolitic: ⰸⰹⰿⰰ; Old East Slavic: зима; Old English: winter; Old French: yver; Old Irish: gemred; Old Prussian: semo; Oriya: ଶୀତ; Oromo: ganna; Ossetian: зымӕг; Pashto: ژمۍ; Persian: زمستان; Plautdietsch: Winta; Punjabi: ਸਰਦੀ, ਸਿਆਲ਼, ਪਾਲ਼ਾ; Polabian: zaimă; Polish: zima; Portuguese: inverno; Rohingya: cítkal; Romagnol: invéran; Romani: ivend; Romanian: iarnă; Romansch: enviern; Russian: зима; Rusyn: зима; Sami Northern: dálvi; Sanskrit: हिम, हेमन्त; Sardinian: ibérru; Saterland Frisian: Winter; Scottish Gaelic: geamhradh; Serbo-Croatian Cyrillic: зима; Roman: zíma; Sicilian: nvèrnu, mmernu, viernu; Sindhi: سِيارو; Sinhalese: ශිශිර ඍතුව; Skolt Sami: täʹlvv; Slovak: zima; Slovene: zíma; Somali: jiilaal; Sorbian Lower Sorbian: zyma; Upper Sorbian: zyma; Southern Altai: кыш; Southern Ohlone: tiurisguai; Spanish: invierno; Sranan Tongo: wenter; Svan: ლინთვ; Swabian: Wãẽder, Wẽnder; Swahili: kipupwe, majira ya baridi, kipindi cha baridi; Swedish: vinter; Tagalog: taglamig, tagniyebe, tagyelo; Tajik: зимистон; Talysh: зымсон; Tamil: குளிர் காலம்; Tatar: кыш; Telugu: చలికాలం, శీతకాలము; Thai: ฤดูหนาว, หน้าหนาว, เหมันต์, เดือนเย็น; Tibetan: དགུན་ཀ, དགུན; Tigrinya: ክረምቲ; Tlingit: táakw; Turkish: kış; Turkmen: gyş; Tuvan: кыш; Udmurt: тол; Ukrainian: зима; Ulch: туэ; Urdu: ششر, جاڑا, سرما, زمستان, سردی; Uyghur: قىش; Uzbek: qish; Venetian: inverno, invèrno; Vietnamese: mùa đông, đông; Vilamovian: wynter; Volapük: nifüp; Walloon: ivier; Welsh: gaeaf; West Frisian: winter; White Hmong: caij ntuj no; Winnebago: mąąnį; Wolof: cóoróon; Written Oirat: ᡉᡋᡉᠯ; Xhosa: ubusika; Yagnobi: зимистон; Yakut: кыһын; Yiddish: ווינטער; Yoruba: ìgbà òtútù; Yup'ik: uksuq; Zazaki: zımıstan; Zhuang: seizdoeng, seiznit, doeng