γυναικώδης: Difference between revisions

From LSJ

Κατηγορεῖν οὐκ ἔστι καὶ κρίνειν ὁμοῦ → Iudex et accusator esse idem nequit → Wer anklagt, darf nicht auch noch Richter sein zugleich

Menander, Monostichoi, 287
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gynaikodis
|Transliteration C=gynaikodis
|Beta Code=gunaikw/dhs
|Beta Code=gunaikw/dhs
|Definition=ες, [[woman-like]], [[womanish]], τὸ [[ἀγεννής|ἀγεννὲς]] καὶ γυναικῶδες Plb.2.56.9, cf. D.S.2.24, Ph.1.366; ἄνανδρα καὶ γυναικώδη πάθη Plu.''Sol.''21: γυναικῶδες [[φθέγγεσθαι]] Luc.''Nigr.''11. Adv. [[γυναικωδῶς]] = [[like a woman]] Sch.Ar.''Th.''575.
|Definition=ες, [[womanlike]], [[womanish]], τὸ [[ἀγεννής|ἀγεννὲς]] καὶ γυναικῶδες Plb.2.56.9, cf. D.S.2.24, Ph.1.366; ἄνανδρα καὶ γυναικώδη πάθη Plu.''Sol.''21: γυναικῶδες [[φθέγγεσθαι]] Luc.''Nigr.''11. Adv. [[γυναικωδῶς]] = [[like a woman]] Sch.Ar.''Th.''575.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:50, 24 March 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γῠναικώδης Medium diacritics: γυναικώδης Low diacritics: γυναικώδης Capitals: ΓΥΝΑΙΚΩΔΗΣ
Transliteration A: gynaikṓdēs Transliteration B: gynaikōdēs Transliteration C: gynaikodis Beta Code: gunaikw/dhs

English (LSJ)

ες, womanlike, womanish, τὸ ἀγεννὲς καὶ γυναικῶδες Plb.2.56.9, cf. D.S.2.24, Ph.1.366; ἄνανδρα καὶ γυναικώδη πάθη Plu.Sol.21: γυναικῶδες φθέγγεσθαι Luc.Nigr.11. Adv. γυναικωδῶς = like a woman Sch.Ar.Th.575.

Spanish (DGE)

-ες
I 1propio de mujer, mujeril οὗτος ... τερατείας γυναικώδους ἐστὶ πλήρης Plb.12.24.5, πρὸς τὰς πολεμικὰς χρείας ἀγεννὴς καὶ γ. del rey Prusias, Plb.36.15.1, cf. 2.56.9, ζῆλος D.S.2.24, ἄνανδρος καὶ γ. συνήθεια Ph.1.366, cf. Plu.Sol.21, Gr.Nyss.V.Mos.27.26, μικρὸν φθέγγονται καὶ ἰσχνὸν καὶ γυναικῶδες emiten un grito pequeño, débil y mujeril Luc.Nigr.11
de tipo femenino τὰ ὑγρὰ τῶν σωμάτων καὶ γυναικωδέστερα Ar.Byz.Epit.1.84.
2 que tiene aspecto de mujer λευκοί, γυναικώδεες de ciertos enfermos crónicos, Aret.SD 2.1.8, cf. 2.5.2, 3.
II adv. -ῶς afeminadamente ἐψίλωτο γὰρ ὁ Κλεισθένης τὰς γνάθους γ. Sch.Ar.Th.575.

German (Pape)

[Seite 511] ες, weibisch, schwächlich, καὶ ἀγεννές Pol. 2, 56, 9; καὶ ἄνανδρος Plut. Sol. 21; a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
semblable à une femme, efféminé.
Étymologie: γυνή, -ωδης.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γυναικώδης -ες [γυνή, εἶδος] ongunstig, post-klass. verwijfd.

Russian (Dvoretsky)

γῠναικώδης: женоподобный, женственный Polyb., Plut., Luc., Diod.

Greek (Liddell-Scott)

γῠναικώδης: -ες, (εἶδος) πρὸς γυναῖκα ὅμοιος, γυναικεῖος, Πολύβ. 2. 56, 9.

Greek Monolingual

-ες (AM γυναικώδης, -ες)
αυτός που μοιάζει με γυναίκα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γυνή, γυναικός (πρβλ. ανδρώδης)].

Translations

effeminate

Amharic: ሴታ ሴት; Arabic: مُخَنَّث‎; Armenian: կնաբարո, ղզիկ; Aromanian: muljirashcu; Bikol Central: babayinhon; Bulgarian: женствен; Chinese Cantonese: 乸型; Mandarin: 娘娘腔, 女人氣/女人气; Coptic: ⲙⲁⲗⲁⲕⲟⲥ; Czech: zženštilý; Danish: kvindagtig; Dutch: verwijfd; Esperanto: virineca, ineca; Finnish: naismainen, epämiehekäs, feminiininen; French: efféminé, efféminée; Galician: afeminado; German: weibisch, tuntig, effeminiert, verweichlicht, verweiblicht; Greek: θηλυπρεπής; Ancient Greek: ἁβρόβιος, ἁβρός, αἰσχροπαθής, ἀνδρογύναιος, ἀνδρογύνης, ἀνδρόγυνος, ἁπαλός, ἀπομάλακος, βακέλας, βάκηλος, βάναυσος, γυναικάνηρ, γυναικεῖος, γυναικηρός, γυναικίας, γυναικικός, γυναικοήθης, γυναικόμιμος, γυναικόμορφος, γυναικοπαθής, γυναικοτραφής, γυναικόφρων, γυναικώδης, γύννις, διακεκλασμένος, διονῦς, ἐκτεθηλυμμένος, θηλυδρίας, θηλυδρίης, θηλυδριῶδες, θηλυδριώδης, θηλυκῶδες, θηλυκώδης, θηλύμορφος, θηλύνους, θηλύφρων, θηλύψυχος, θρυπτικός, Ἰωνικός, κατακεκλασµένος, κατατεθηλυμμένος, κατεαγός, κατεαγώς, μαλακός, μαλακόσωμος, μαλθακός, μαλθάκων, μεῖραξ, μόλθακος, ὄλολυς, σαβακός, σαλμακίς, Σαλμακίς, τρυφερόβιος, τρυφερός, τρυφῶν, ὑπόθηλυς, χλιδανός; Indonesian: banci, kemayu; Irish: baineanda, baineann, piteogach, piteánta; Italian: effemminato; Japanese: 女々しい; Korean: 유약; Kurdish Northern Kurdish: serejin, nemêr; Latin: eviratus, perfluus; Macedonian: женствен; Manx: dendeaysagh, soailtagh, bwoirrin, benoil; Norwegian: kvinneaktig, umandig, jentete, jenteaktig, kvinnelig, femi, bløtaktig; Bokmål: feminin, fjollete; Nynorsk: feminin; Persian: امرد‎; Polish: zniewieściały, zbabiały, wydelikacony, babski, babski; Portuguese: afeminado, efeminado, mulheril, adamado, amulherado, afemeado, amaricado, dengoso, inviril, mulherengo, amulherengado, paneleiro, apaneleirado, maricas, mariconço, bicha, abichanado, larilas, panilas, enerve; Romanian: afemeiat; Russian: женоподобный; Scottish Gaelic: boireannta; Slovak: zoženštený; Spanish: afeminado, amanerado, amujerado, ahembrado, adamado, mujeril, amariconado; Swedish: fjollig; Tagalog: binabae; Turkish: yumuşak, efemine; Ukrainian: жоновидий, жінкуватий; Uzbek: xotinchalish, xezalak; Welsh: merchetaidd