coeo: Difference between revisions
Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist
(D_2) |
(Gf-D_2) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cŏĕō</b>,⁸ cŏĭī (rar. cŏīvī), cŏĭtum, cŏīre (cum et eo).<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> aller ensemble, se réunir, se joindre : [[heri]] coimus in Piræo Ter. Eun. 539 (cf. Cic. Att. 7, 3, 10 in Piræum), hier nous nous réunissons au Pirée [ils y résident de par leurs fonctions de custodes publici ] ; [[apud]] aram [[ejus]] dei, in [[cujus]] templo coiretur Suet. Aug. 35, à l’autel du dieu, dans le temple duquel il y aurait réunion ; coimus in porticum Liviæ Plin. Min. Ep. 1, 5, 9, nous nous rencontrons dans le portique de Livie ; [[locus]] in quem coibatur Tac. Ann. 4, 69, le lieu où l’on se réunissait<br /><b>2</b> se réunir, se rapprocher, former un tout [un groupe, un corps] : homines qui tum [[una]] coierunt Cæs. G. 6, 22, 2, les hommes qui alors se sont réunis en commun ; [[reliqui]] coeunt [[inter]] se Cæs. C. 1, 75, 3, le reste se groupe (se reforme); [[neque]] se conglobandi coeundique in unum datur [[spatium]] Liv. 6, 3, 6, on ne leur donne pas le temps de se rassembler et de se former en corps ; coire in populos Quint. 2, 16, 9, se réunir en corps de nation || dispersos ignes coire globum [[quasi]] in unum Lucr. 5, 665, [on dit] que des feux épars se réunissent comme en un globe unique || s’épaissir, se condenser : ut coeat [[lac]] [[Varro]] R. 2, 11, 4, pour que le lait se caille ; ([[mihi]]) [[gelidus]] coit formidine [[sanguis]] Virg. En. 3, 30, mon sang glacé se fige d’effroi dans mes veines || [[arteria]] incisa [[non]] coit Cels. Med. 2, 10, l’artère coupée ne se [[ferme]] pas ; [fig.] [[male]] sarta [[gratia]] [[nequiquam]] coit Hor. Ep. 1, 3, 32, la bonne intelligence mal recousue cherche vainement à se ressouder || s’accoupler, cum [[aliquo]] ou alicui avec qqn : Lucr. 4, 1055 ; Quint. 7, 3, 10, etc. ; Ov. H. 4, 129 ; Sen. Marc. 17, 5 ; Ov. M. 9, 733, etc.; [poét.] [[non]] ut placidis coeant immitia Hor. P. 12, [[non]] pas au point qu’à la douceur s’allie la cruauté<br /><b>3</b> [poét.] en venir aux mains, combattre : Virg. En. 12, 709 (G. 4, 73) ; Ov. M. 3, 236 ; Luc. 2, 225<br /><b>4</b> s’unir, s’associer, faire alliance : Cæsar cum eo coire [[per]] Arrium cogitat Cic. Att. 1, 17, 11, César songe à s’entendre avec lui par l’entremise d’[[Arrius]] ; cum [[hoc]] tu coire [[ausus]] es ut... Cic. Sen. 16, tu as osé te liguer avec cet homme pour... ; in societatem coire Tac. Ann. 12, 47, contracter une alliance ; [poét.] coeant in fœdera dextræ Virg. En. 11, 292, que [[vos]] mains s’unissent pour un traité [faites alliance] || se marier : nuptiis, conubio Curt. 9, 1, 26 ; 8, 1, 9, s’unir par le mariage.<br /> <b>II</b> tr., coire societatem (cum [[aliquo]]) contracter (former, conclure) une alliance, une association (avec qqn) ; societatem sceleris cum [[aliquo]] Cic. Amer. 96, former avec qqn une association pour le crime ; de cognati fortunis Cic. Amer. 87, former avec qqn une association pour s’emparer des biens d’un parent ; [[quasi]] societatem coire comparandi cibi Cic. Nat. 2, 123, contracter pour ainsi [[dire]] alliance en vue de s’alimenter ; [[societas]] coitur Cic. Amer. 20, l’association se forme ; part. [[coitus]] Dig. 17, 2, 65. formes sync. au pf. : coit Stat. Ach. 1, 458 ; Th. 8, 332 ; coisses Cic. Phil. 2, 24 ; coisset citation Cic. Clu. 144 ; coissent Ov. M. 4, 60 ; coisse [[Varro]] L. 5, 148 ; Liv. 39, 14, 8 ; Ov. F. 6, 94. | |gf=<b>cŏĕō</b>,⁸ cŏĭī (rar. cŏīvī), cŏĭtum, cŏīre (cum et eo).<br /> <b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> aller ensemble, se réunir, se joindre : [[heri]] coimus in Piræo Ter. Eun. 539 (cf. Cic. Att. 7, 3, 10 in Piræum), hier nous nous réunissons au Pirée [ils y résident de par leurs fonctions de custodes publici ] ; [[apud]] aram [[ejus]] dei, in [[cujus]] templo coiretur Suet. Aug. 35, à l’autel du dieu, dans le temple duquel il y aurait réunion ; coimus in porticum Liviæ Plin. Min. Ep. 1, 5, 9, nous nous rencontrons dans le portique de Livie ; [[locus]] in quem coibatur Tac. Ann. 4, 69, le lieu où l’on se réunissait<br /><b>2</b> se réunir, se rapprocher, former un tout [un groupe, un corps] : homines qui tum [[una]] coierunt Cæs. G. 6, 22, 2, les hommes qui alors se sont réunis en commun ; [[reliqui]] coeunt [[inter]] se Cæs. C. 1, 75, 3, le reste se groupe (se reforme); [[neque]] se conglobandi coeundique in unum datur [[spatium]] Liv. 6, 3, 6, on ne leur donne pas le temps de se rassembler et de se former en corps ; coire in populos Quint. 2, 16, 9, se réunir en corps de nation || dispersos ignes coire globum [[quasi]] in unum Lucr. 5, 665, [on dit] que des feux épars se réunissent comme en un globe unique || s’épaissir, se condenser : ut coeat [[lac]] [[Varro]] R. 2, 11, 4, pour que le lait se caille ; ([[mihi]]) [[gelidus]] coit formidine [[sanguis]] Virg. En. 3, 30, mon sang glacé se fige d’effroi dans mes veines || [[arteria]] incisa [[non]] coit Cels. Med. 2, 10, l’artère coupée ne se [[ferme]] pas ; [fig.] [[male]] sarta [[gratia]] [[nequiquam]] coit Hor. Ep. 1, 3, 32, la bonne intelligence mal recousue cherche vainement à se ressouder || s’accoupler, cum [[aliquo]] ou alicui avec qqn : Lucr. 4, 1055 ; Quint. 7, 3, 10, etc. ; Ov. H. 4, 129 ; Sen. Marc. 17, 5 ; Ov. M. 9, 733, etc.; [poét.] [[non]] ut placidis coeant immitia Hor. P. 12, [[non]] pas au point qu’à la douceur s’allie la cruauté<br /><b>3</b> [poét.] en venir aux mains, combattre : Virg. En. 12, 709 (G. 4, 73) ; Ov. M. 3, 236 ; Luc. 2, 225<br /><b>4</b> s’unir, s’associer, faire alliance : Cæsar cum eo coire [[per]] Arrium cogitat Cic. Att. 1, 17, 11, César songe à s’entendre avec lui par l’entremise d’[[Arrius]] ; cum [[hoc]] tu coire [[ausus]] es ut... Cic. Sen. 16, tu as osé te liguer avec cet homme pour... ; in societatem coire Tac. Ann. 12, 47, contracter une alliance ; [poét.] coeant in fœdera dextræ Virg. En. 11, 292, que [[vos]] mains s’unissent pour un traité [faites alliance] || se marier : nuptiis, conubio Curt. 9, 1, 26 ; 8, 1, 9, s’unir par le mariage.<br /> <b>II</b> tr., coire societatem (cum [[aliquo]]) contracter (former, conclure) une alliance, une association (avec qqn) ; societatem sceleris cum [[aliquo]] Cic. Amer. 96, former avec qqn une association pour le crime ; de cognati fortunis Cic. Amer. 87, former avec qqn une association pour s’emparer des biens d’un parent ; [[quasi]] societatem coire comparandi cibi Cic. Nat. 2, 123, contracter pour ainsi [[dire]] alliance en vue de s’alimenter ; [[societas]] coitur Cic. Amer. 20, l’association se forme ; part. [[coitus]] Dig. 17, 2, 65. formes sync. au pf. : coit Stat. Ach. 1, 458 ; Th. 8, 332 ; coisses Cic. Phil. 2, 24 ; coisset citation Cic. Clu. 144 ; coissent Ov. M. 4, 60 ; coisse [[Varro]] L. 5, 148 ; Liv. 39, 14, 8 ; Ov. F. 6, 94.||dispersos ignes coire globum [[quasi]] in unum Lucr. 5, 665, [on dit] que des feux épars se réunissent comme en un globe unique||s’épaissir, se condenser : ut coeat [[lac]] [[Varro]] R. 2, 11, 4, pour que le lait se caille ; ([[mihi]]) [[gelidus]] coit formidine [[sanguis]] Virg. En. 3, 30, mon sang glacé se fige d’effroi dans mes veines||[[arteria]] incisa [[non]] coit Cels. Med. 2, 10, l’artère coupée ne se [[ferme]] pas ; [fig.] [[male]] sarta [[gratia]] [[nequiquam]] coit Hor. Ep. 1, 3, 32, la bonne intelligence mal recousue cherche vainement à se ressouder||s’accoupler, cum [[aliquo]] ou alicui avec qqn : Lucr. 4, 1055 ; Quint. 7, 3, 10, etc. ; Ov. H. 4, 129 ; Sen. Marc. 17, 5 ; Ov. M. 9, 733, etc.; [poét.] [[non]] ut placidis coeant immitia Hor. P. 12, [[non]] pas au point qu’à la douceur s’allie la cruauté<br /><b>3</b> [poét.] en venir aux mains, combattre : Virg. En. 12, 709 (G. 4, 73) ; Ov. M. 3, 236 ; Luc. 2, 225<br /><b>4</b> s’unir, s’associer, faire alliance : Cæsar cum eo coire [[per]] Arrium cogitat Cic. Att. 1, 17, 11, César songe à s’entendre avec lui par l’entremise d’[[Arrius]] ; cum [[hoc]] tu coire [[ausus]] es ut... Cic. Sen. 16, tu as osé te liguer avec cet homme pour... ; in societatem coire Tac. Ann. 12, 47, contracter une alliance ; [poét.] coeant in fœdera dextræ Virg. En. 11, 292, que [[vos]] mains s’unissent pour un traité [faites alliance]||se marier : nuptiis, conubio Curt. 9, 1, 26 ; 8, 1, 9, s’unir par le mariage.<br /> <b>II</b> tr., coire societatem (cum [[aliquo]]) contracter (former, conclure) une alliance, une association (avec qqn) ; societatem sceleris cum [[aliquo]] Cic. Amer. 96, former avec qqn une association pour le crime ; de cognati fortunis Cic. Amer. 87, former avec qqn une association pour s’emparer des biens d’un parent ; [[quasi]] societatem coire comparandi cibi Cic. Nat. 2, 123, contracter pour ainsi [[dire]] alliance en vue de s’alimenter ; [[societas]] coitur Cic. Amer. 20, l’association se forme ; part. [[coitus]] Dig. 17, 2, 65. formes sync. au pf. : coit Stat. Ach. 1, 458 ; Th. 8, 332 ; coisses Cic. Phil. 2, 24 ; coisset citation Cic. Clu. 144 ; coissent Ov. M. 4, 60 ; coisse [[Varro]] L. 5, 148 ; Liv. 39, 14, 8 ; Ov. F. 6, 94. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:30, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
cŏ-ĕo: īvi or ii (e. g. coierunt, Caes. B. G. 6, 22:
I coiere, Lucr. 6, 452; Prop. 3 (4), 24, 18; Ov. M. 4, 83 al.: cŏĭisse, Verg. A. 12, 709: coisse, Prop. 3 (4), 15, 8; Ov. F. 6, 94; Quint. 5, 9, 5; 5, 11, 35; pedants preferred conire to coire, Quint. 1, 6, 17; cf. id. 1, 5, 69, and Lachm. ad Lucr. p. 137), ĭtum, īre, v. a. and n.
I To go or come together, to meet, assemble, collect together (so mostly poet. or in post-Aug. prose); constr. absol., with ad aliquem, ad or in locum, more rar. in loco: matronae ad Veturiam Volumniamque frequentes coëunt, Liv. 2, 40, 1: in porticum, Plin. Ep. 1, 5, 9: ad solitum locum, Ov. M. 4, 83: ad aliquem, Curt. 7, 2, 21: Pharsaliam, * Cat. 64, 37: quo (sc. in sedilia theatri) populus coibat, Hor. A. P. 207: in regiam, Curt. 6, 8, 17: in quem (locum) coibatur, Tac. A. 4, 69: apud aram ejus dei in cujus templo coiretur, Suet. Aug. 35: cum rege in insulā, Vell. 2, 101, 1: in foro, Just. 5, 7, 6: milia crabronum coeunt, Ov. F. 3, 753; id. H. 7, 123 Loers.: coivere amicis animis, Curt. 8, 12, 9; 10, 3, 6: agmina coibant, id. 10, 9, 15; Tac. A. 16, 5; id. H. 1, 27; 2, 52.—
b Poet.: vix memini nobis verba coisse decem, i. e. have passed between us, Prop. 3 (4), 15, 8.—
B Specif., to go or come together in a hostile manner, to encounter: inter se coiisse viros et cernere ferro, Verg. A. 12, 709; cf. id. G. 4, 73; Ov. M. 3, 236; Luc. 2, 225; Manil. 4, 83; Val. Fl. 5, 635; Stat. Th. 16, 408.—
II Pregn., to form a whole by coming together, to be united into a whole, to unite, combine (the usu. class. signif.); constr. absol., with cum, or dat.
A Lit.
1 Of living beings: neque se conglobandi coëundique in unum datur spatium, Liv. 6, 3, 6; so Verg. A. 9, 801; 10, 410: ut vaga illa multitudo coiret in populos, Quint. 2, 16, 9: qui una coierunt, Caes. B. G. 6, 22: reliqui (milites) coëunt inter se, assemble, id. B. C. 1, 75; so Liv. 7, 37, 15: in formam justi exercitūs, Vell. 2, 61, 2: ut coëat par Jungaturque pari, Hor. Ep. 1, 5, 25.—
b Of the coition of the sexes (both of men and animals), to copulate, Lucr. 4, 1055; cf. Ov. M. 11, 744: cum alienā uxore, Quint. 7, 3, 10: coisse eam cum viro, id. 5, 9, 5: dominum cum ancillā, id. 5, 11, 35: cum hospitibus stupro, Curt. 5, 1, 37 al.: privigno, Ov. H. 4, 129: simul binis, Sen. Cons. ad Marc. 17, 5: sic et aves coëunt, Ov. M. 9, 733; 10, 324; id. A. A. 2, 615; Col. 6, 27, 3 sq.; Ov. F. 3, 193 al.; cf., of marriage,
infra.—
2 Transf., of things: membra. Ov. M. 4, 377; cf. Quint. 11, 3, 96: ignes coire globum quasi in unum, roll together, as into a ball, etc., Lucr. 5, 665; cf. id. 2, 563: sanguenque creari Sanguinis inter se multis coëuntibu' guttis, out of many little drops running together, id. 1, 838; cf.: ut coëat lac, to curdle, Varr. R. R. 2, 11, 4; Col. 12, 20, 4: bitumen spissatur et in densitatem coit, thickens, Plin. 35, 15, 51, § 178; cf.: gelidus coit formidine sanguis, Verg. A. 3, 30: semina, Lucr. 3, 395; cf. id. 1, 770; 5, 190; 5, 425: tum digiti coëunt, Ov. M. 2, 670; Quint. 11, 3, 21: ut cornua tota coirent Efficerentque orbem, Ov. M. 7, 179; cf. Verg. A. 11, 860: palpebrae dormientis non coëunt, do not close, Cels. 2, 8: labris coëuntibus, Quint. 8, 3, 45 et saep.: perfectum quiddam fieri, cum omnia coierunt, necesse est, id. 11, 3, 9; 9, 1, 9; 2, 19, 2; cf. id. 1, 5, 67: quae littera cum quāque optime coëat, id. 9, 4, 91: ut placidis coëant immitia, Hor. A. P. 12.—Of wounds, to close: arteria incisa neque coit neque sanescit, Cels. 2, 10; cf.: potest os coire et vulnus sanescere, id. 8, 10; so Plin. 11, 39, 93, § 227; Prop. 3 (4), 24, 18; Ov. Tr. 4, 4, 41; 5, 2, 9; and poet.: an male sarta Gratia nequicquam coit et rescinditur? Hor. Ep. 1, 3, 32; Petr. 113, 8.—
B Trop., to unite for some object, in feeling, will, conclusions, etc., to join together, assimilate, combine, agree, ally one's self: Caesar cum eo coire per Arrium cogitat, Cic. Att. 1, 17, 11: cum hoc tu coire ausus es, ut ... addiceres, etc., id. Red. in Sen. 7, 16; id. Dom. 18, 47: principes, quitum unā coierunt, quantum visum est agri adtribuunt, Caes. B. G. 6, 22: heri aliquot adulescentuli coimus in Piraeo (Piraeum ap. Cic. Att. 7, 3, 10), Ter. Eun. 3, 4, 1 (consensimus ac pepigimus, Don.): duodecim adulescentuli coierunt ex his, qui exsilio erant multati, etc., conspired together, Nep. Pelop. 2, 3; cf.: sed neque cum quoquam de eā re collocuturum neque coiturum: sic, ille consensionis globus hujus unius dissensione disjectus est, id. Att. 8, 4: patricii coiere et interregem creavere, Liv. 4, 7, 7: mos est regibus, quotiens in societatem coëant, implicare dextras, etc., Tac. A. 12, 47; hence poet.: coëant in foedera dextrae, Verg. A. 11, 292; Tac. H. 3, 12: ad nullius non facinoris societatem coibant, Suet. Aug. 32; and, like this, with changed construction.—
b Esp. of the marriage contract (poet. and in post-Aug. prose); cf.: taedae quoque jure coissent, Ov. M. 4, 60: conubio, Curt. 8, 1, 9: nuptiis, id. 9, 1, 26; Quint. 5, 11, 32: matrimonio, Dig. 24, 1, 27: in matrimonium, ib. 45, 1, 134; cf.: hac gener atque socer coëant mercede suorum, i. e. in the marriage of Æneas with Lavinia, Verg. A. 7, 317.—
2 Act.: coire societatem (cum aliquo or absol.), to enter into an alliance, to make a compact, form a league (with some one; several times in Cic.): utinam, Pompei, cum Caesare societatem aut numquam coisses aut numquam diremisses! Cic. Phil. 2, 10, 24; Nep. Con. 2, 2: societatem sceleris, Cic. Rosc. Am. 34, 96: de municipis fortunis, id. ib. 31, 87; Dig. 17, 2, 65, § 10: qui societatem in tempus coiit, ib. 17, 2, 65, § 6.—
3 Pass.: ad eam rem societas coitur, Cic. Rosc. Am. 7, 20: ad coëundam societatem, id. Fam. 5, 19, 2; so Gell. 1, 9 fin.: si unius rei societas coita sit, Dig. 17, 2, 65 init.; cf. ib. 17, 2, 65, §§ 2, 9, 10, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏĕō,⁸ cŏĭī (rar. cŏīvī), cŏĭtum, cŏīre (cum et eo).
I intr.,
1 aller ensemble, se réunir, se joindre : heri coimus in Piræo Ter. Eun. 539 (cf. Cic. Att. 7, 3, 10 in Piræum), hier nous nous réunissons au Pirée [ils y résident de par leurs fonctions de custodes publici ] ; apud aram ejus dei, in cujus templo coiretur Suet. Aug. 35, à l’autel du dieu, dans le temple duquel il y aurait réunion ; coimus in porticum Liviæ Plin. Min. Ep. 1, 5, 9, nous nous rencontrons dans le portique de Livie ; locus in quem coibatur Tac. Ann. 4, 69, le lieu où l’on se réunissait
2 se réunir, se rapprocher, former un tout [un groupe, un corps] : homines qui tum una coierunt Cæs. G. 6, 22, 2, les hommes qui alors se sont réunis en commun ; reliqui coeunt inter se Cæs. C. 1, 75, 3, le reste se groupe (se reforme); neque se conglobandi coeundique in unum datur spatium Liv. 6, 3, 6, on ne leur donne pas le temps de se rassembler et de se former en corps ; coire in populos Quint. 2, 16, 9, se réunir en corps de nation || dispersos ignes coire globum quasi in unum Lucr. 5, 665, [on dit] que des feux épars se réunissent comme en un globe unique || s’épaissir, se condenser : ut coeat lac Varro R. 2, 11, 4, pour que le lait se caille ; (mihi) gelidus coit formidine sanguis Virg. En. 3, 30, mon sang glacé se fige d’effroi dans mes veines || arteria incisa non coit Cels. Med. 2, 10, l’artère coupée ne se ferme pas ; [fig.] male sarta gratia nequiquam coit Hor. Ep. 1, 3, 32, la bonne intelligence mal recousue cherche vainement à se ressouder || s’accoupler, cum aliquo ou alicui avec qqn : Lucr. 4, 1055 ; Quint. 7, 3, 10, etc. ; Ov. H. 4, 129 ; Sen. Marc. 17, 5 ; Ov. M. 9, 733, etc.; [poét.] non ut placidis coeant immitia Hor. P. 12, non pas au point qu’à la douceur s’allie la cruauté
3 [poét.] en venir aux mains, combattre : Virg. En. 12, 709 (G. 4, 73) ; Ov. M. 3, 236 ; Luc. 2, 225
4 s’unir, s’associer, faire alliance : Cæsar cum eo coire per Arrium cogitat Cic. Att. 1, 17, 11, César songe à s’entendre avec lui par l’entremise d’Arrius ; cum hoc tu coire ausus es ut... Cic. Sen. 16, tu as osé te liguer avec cet homme pour... ; in societatem coire Tac. Ann. 12, 47, contracter une alliance ; [poét.] coeant in fœdera dextræ Virg. En. 11, 292, que vos mains s’unissent pour un traité [faites alliance] || se marier : nuptiis, conubio Curt. 9, 1, 26 ; 8, 1, 9, s’unir par le mariage.
II tr., coire societatem (cum aliquo) contracter (former, conclure) une alliance, une association (avec qqn) ; societatem sceleris cum aliquo Cic. Amer. 96, former avec qqn une association pour le crime ; de cognati fortunis Cic. Amer. 87, former avec qqn une association pour s’emparer des biens d’un parent ; quasi societatem coire comparandi cibi Cic. Nat. 2, 123, contracter pour ainsi dire alliance en vue de s’alimenter ; societas coitur Cic. Amer. 20, l’association se forme ; part. coitus Dig. 17, 2, 65. formes sync. au pf. : coit Stat. Ach. 1, 458 ; Th. 8, 332 ; coisses Cic. Phil. 2, 24 ; coisset citation Cic. Clu. 144 ; coissent Ov. M. 4, 60 ; coisse Varro L. 5, 148 ; Liv. 39, 14, 8 ; Ov. F. 6, 94.