ἐργολαβέω
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
English (LSJ)
A contract for the execution of work, opp. ἐργοδοτέω, CIG3467.24 (Sardes) (also in Med., Polyaen.6.51): c. acc., ἐ. ἀνδριάντας X.Mem.3.1.2, cf. Philoch.97 ; τὸ ἱερὸν ἢ δαμόσιον ἔργον SIG2940.7 (Cos, i B. C.); τὸ ἰατρικὸν ἔργον BCH25.235 (Amphissa); τὸ μακρὸν τεῖχος Plu.Per.13 : c. inf., SIG2588.220 (Delos, ii B.C.), IG12(8).640.6 (Peparethus, ii B.C.). II make profit out of, τὰ ἰατρικά Phld.Rh.1.329S.; so of Sophists, ἐ. τὰ μειράκια Alciphr.3.55 : so abs., freq. in Oratt., σοφιστὴς ἐργολαβῶν Aeschin.2.112, cf. D.22.49 ; ἔν τινι in a matter, Aeschin.3.33 ; τινι for one, D.25.47 ; ἐπί τινα or κατά τινος against one, Aeschin.1.173, D.Ep.3.34.
German (Pape)
[Seite 1020] eine Arbeit für einen bedungenen Lohn übernehmen, ἀνδριάντας Xen. Mem. 3, 1, 2; τεῖ. χος Plut. Pericl. 13; bes. des Gewinnes wegen, vgl. Dem. 24, 161, δι' ὧν ἠργολάβει, 25, 47; τινὶ ἐφ' ὑμᾶς, Aesch. 1, 173; dah. οἱ τὰ μειράκια ἐργολαβοῦντες, von den Lehrern der Philosophie, Alciphr. 3, 55; übh. seinen Gewinn suchen, bes. durch schlechte Künste, σοφιστοῦ ἐργολαβοῦντος τὰ τοιαῦτα νομίζων ἐγκώμια εἶναι Aesch. 2, 112; ἐν τοῖς κηρύγμασι 3, 33. Bei Sp., wie D. Cass., = pachten. – Das med. hat Polyaen. 6, 51.
Greek (Liddell-Scott)
ἐργολᾰβέω: ἀναλαμβάνω τὴν ἐκτέλεσιν ἔργου ἐπὶ ὡρισμένῳ χρηματιστικῷ ποσῷ, ἀντιθέτως πρὸς τὸ ἐργοδοτέω, Συλλ. Ἐπιγρ. 3467. 24· μετ’ αἰτ., ἐργ. ἀνδριάντας, Λατ. statuas conducere faciendas, Ξεν. Ἀπομν. 3. 1, 3, πρβλ. Φιλόχ. 97· τὸ μακρὸν τεῖχος Πλουτ. Περ. 13: ― ἐπὶ τῶν σοφιστῶν, ἐργ. τὰ μειράκια, ἀναλαμβάνειν τὴν ἀνατροφὴν αὐτῶν ἐπὶ μισθῷ, Ἀλκίφρ. 3. 55· καὶ ἀπολ., ἐργάζομαι ἐπὶ μισθῷ, ἐπιδιώκω χρηματικὴν ὠφέλειαν, κερδοσκοπῶ, σοφιστὴς ἐργολαβῶν Αἰσχίν. 42. 41, πρβλ. Δημ. 608. 12· ἔν τινι, εἴς τι πρᾶγμα, Αἰσχίν. 58. 26· τινί, διά τινα, Δημ. 784. 25· ἐπί τινα ἢ μετά τινος, ἐναντίον τινός, Αἰσχίν. 24. 37, Δημ. 1482. 26· οὕτως ἐν τῷ Μέσ. τύπῳ, Πολύαιν. 6. 51.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 entreprendre à forfait;
2 chercher un gain dans une entreprise ; spéculer, trafiquer.
Étymologie: ἐργολάβος.
Greek Monotonic
ἐργολᾰβέω: μέλ. -ήσω, αναλαμβάνω εκτέλεση ενός έργου με αμοιβή, ἐργ. ἀνδριάντας, Λατ. statuas conducere faciendas, σε Ξεν.· απόλ., εργάζομαι με αμοιβή, επιδιώκω χρηματική ωφέλεια, κερδοσκοπώ, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
ἐργολᾰβέω: 1) брать на себя по заказу, обязываться изготовить (ἀνδριάντας Xen.; τὸ μακρὸν τεῖχος Plut.);
2) работать из-за денег, гоняться за наживой (σοφιστὴς ἐργολαβῶν Aeschin.): ἐ. ἐπί τινα Aeschin. или κατά τινος Dem. действовать за плату (т. е. быть подкупленным) против кого-л.; ἐ. τινι Dem. за плату служить кому-л.; ἐ. ἔν τινι Aeschin. извлекать выгоду из чего-л., наживаться на чем-л.