senesco

From LSJ
Revision as of 08:35, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_12)

οὐ σύ με λοιδορεῖς, ἀλλ᾿ ὁ τόπος → it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing (Aesop)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

sĕnesco: nŭi, 3 (
I gerundive: senescendi homines, Varr. L. L. 6, § 11 Müll. N. cr.), v. inch. n. seneo, to grow old, become aged; to grow hoary.
I Lit. (rare): ita sensim aetas senescit, Cic. Sen. 11, 38; cf.: tempora labuntur tacitisque senescimus annis, Ov. F. 6, 771: senescente jam Graeciā, Cic. Rep. 1, 37, 58: solve senescentem mature equum, Hor. Ep. 1, 1, 8: arbores senescunt, Plin. 16, 27, 50, § 116: Solon significat se cottidie aliquid addiscentem senescere. Val. Max. 8, 7, 14.—In perf.: avus (Augusti) tranquillissime senuit, Suet. Aug. 2: ego senui et progressioris aetatis sum, Vulg. Josne, 23, 2.—In gerundive: longissimum spatium senescendorum hominum id (seclum) putarant, Varr. L. L. 6, § 11 Müll. N. cr.—
II Transf.
   A For the usual consenescere, to grow old or gray in an occupation, etc., i. e. to linger too long over it: inani circa voces studio senescunt, Quint. 8, prooem. § 18.—
   B (Causa pro effectu.) To decay or diminish in strength; to grow weak, feeble, or powerless; to waste away, fall off, wane, decline, etc. (the prevailing signif. of the word in prose and poetry; cf. consenesco; while inveterasco is to grow better by age).
   1    Of living subjects (a favorite expression of Livy; perh. not in Cic., but cf. consenesco, II. 2.): Hannibalem jam et famā senescere et viribus, Liv. 29, 3 fin.; cf. of the same, id. 22, 39: otio senescere, id. 25, 7: non esse cum aegro senescendum, id. 21, 53: dis hominibusque accusandis senescere, to pine away, id. 5, 43 Drak.; cf.: amore senescit habendi, Hor. Ep. 1, 7, 85: socordiā, Tac. A. 1, 9; Val. Max. 8, 13, 7: ne (agni) desiderio senescant, Varr. R. R. 2, 2, 17.— Of doves, Col. 8, 8, 4: quod antiquatur et senescit prope interitum est, Vulg. Heb. 8, 13.—
   2    Of things: quaedam faciunda in agris potius crescente lunā quam senescente, in the waning of the moon, Varr. R. R. 1, 37, 1; so, luna (opp. crescens), Cic. N. D. 2, 37, 95; Plin. 2, 9, 6, § 42: arbores hiemali tempore cum lunā simul senescentes, Cic. Div. 2, 14, 33: nunc pleno orbe, nunc senescente (al. senescentem) exiguo cornu fulgere lunam, Liv. 44, 37: continuā messe senescit ager, becomes exhausted, worn out, Ov. A. A. 3, 82: prata, Plin. 18, 28, 67, § 259: uniones, i. e. grow pale or dim, id. 9, 35, 56, § 115; cf. smaragdi, id. 37, 5, 18, § 70: caseus in salem, grows salt with age, id. 11, 42, 97, § 242: coma, falls out, Domit. ap. Suet. Dom. 18 fin.: monumenta virūm, decay (with delapsa), Lucr. 5, 312 et saep.: mensis senescens, drawing to an end, closing, Varr. L. L. 6, § 10 Müll.; so, hiems, Cic. N. D. 2, 19, 49.—Of abstr. things: oratorum laus senescit, Cic. Tusc. 2, 2, 5; cf.: ut laus senescens, id. de Or. 2, 2, 7: senescere civitatem otio, Liv. 1, 22, 2: omnia orta occidunt et aucta senescunt, Sall. J. 2, 3; cf. Fabri ad Sall. C. 20, 10; so, somnia, Sall. J. 35, 3: vires, id. H. Fragm. 3, 22, p. 235 Gerl.; Liv. 9, 27: Hannibalis vis, id. 25, 16: bellum, id. 28, 36; 30, 19: pugna, id. 5, 21: fama, id. 27, 20; Tac. H. 2, 24; cf. rumores, id. A. 2, 77: consilia, Liv. 35, 12: vitia (opp. maturescente virtute), id. 3, 12: invidia, id. 29, 22: fortuna (opp. florere), Vell. 2, 11, 3: amor, Ov. A. A. 3, 594.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĕnēscō,¹⁰ sĕnŭī, ĕre, intr.,
1 vieillir [en parl. des pers. et des choses] : Cic. CM 38 ; Rep. 1, 58 ; Plin. 16, 116
2 [fig.] a) inani studio Quint. 8, pr. 18, blanchir sur un vain travail ; amore senescit habendi Hor. Ep. 1, 7, 85, le désir d’amasser le fait blanchir, le mine ; b) s’affaiblir : famā Liv. 29, 3, 15, être sur le déclin de sa renommée || otio Liv. 25, 7, 11, languir dans l’inaction ; c) luna senescens Cic. Nat. 2, 95, la lune en décours, déclinant, cf. Cic. Div. 2, 33 ; oratorum laus senescit Cic. Tusc. 2, 5, la gloire de l’éloquence décline ; consilia senescunt Liv. 35, 12, 3, les projets languissent, s’éteignent, cf. Liv. 28, 36, 2 ; Sall. J. 2, 3 ; 35, 3. longissimum spatium senescendorum hominum Varro L. 6, 11, la plus longue durée de la vieillesse humaine, cf. Gaffiot, 1929b, p. 226, Rem. 4.

Latin > German (Georges)

senēsco, senuī, ere (seneo), I) den Jahren nach alt werden, ein Greis (ein alter Mann) werden, a) v. Pers.: tacitis senescimus annis, unbemerkt beschleicht uns das Alter, Ov.: Solon significat se cotidie aliquid addiscentem senescere, Val. Max.: senescendum fore tantum terrarum vel sine proelio obeunti, Curt.: puerascere, iuvenescere, senescere, Augustin. in psalm. 38, 10: seclum dictum a sene, quod longissimum spatium senescendorum hominum id putarant, Varro LL. 6, 11. – b) v. Lebl.: arbores quo magis senescunt, hoc maturius ferunt, Plin. 16, 116. – II) den Kräften nach altern, 1) eig.: a) v. leb. Wesen, alt und stumpf-, alt und grau werden, verkommen und verkümmern, senescens equus, Hor.: ne desiderio agni senescant, Varro: v. Pers., otio tam diutino, Liv.: amore habendi, Hor.: quodam inani circa voces studio, Quint.: u. dis hominibusque accusandis, Liv. – b) v. Lebl., altern, alt und stumpf werden, allmählich schwinden od. eingehen, arbor hiemali tempore cum luna simul senescens, Cic.: continuā messe senescit ager, Ov.: senescunt vires, Sall. fr. u. Liv.: sensim sine sensu senescit aetas, Cic. – 2) übtr.: a) übh. an Umfang, Kraft u. Stärke allmählich abnehmen, hinschwinden, hinwelken, erschlaffen, erlahmen, erkalten, allmählich erlöschen (Ggstz. crescere), v. lebl. Subjj., prior mensis senescens, Varro LL.: luna senescens (Ggstz. luna crescens), Cic. u. Plin.: hiems senescens, Cic.: smaragdi, uniones senescunt, verlieren die Farbe, erbleichen, Plin.: caseus senescit in salem, geht über, Plin.: senescit coma, geht aus, Domit. bei Suet.: non modo ut incendium non adiutum senesceret, sed oppressum emori posset, Nazar. pan. – v. Abstrakten, senescit laus, Cic.: morbus, Cic.: bellum, Liv.: senescens pugna, Liv.: amor, Ov.: fortuna (Ggstz. floret fortuna), Vell.: senescentibus vitiis, Liv.: senescere dilatione belli vires suae videbantur, Liv. – b) der polit. Geltung nach in Verfall geraten, immer mehr Boden verlieren, an Geltung (Einfluß) mehr und mehr verlieren, nicht aufkommen können, prope senescente Graeciā, Cic.: senescit civitas otio, Liv.: senescit Hannibalis vis, Liv.: senescit cum viribus maiestas, Liv.: Atheniensium male gestis in Sicilia rebus opes senescere, Nep.