seduco
μή μοι θεοὺς καλοῦσα βουλεύου κακῶς· πειθαρχία γάρ ἐστι τῆς εὐπραξίας μήτηρ, γυνὴ Σωτῆρος· ὦδ᾽ ἔχει λόγος → When you invoke the gods, do not be ill-advised. For Obedience is the mother of Success, wife of Salvation—as the saying goes.
Latin > English
seduco seducere, seduxi, seductus V :: lead away, lead apart; lead astray, seduce
Latin > English (Lewis & Short)
sē-dūco: xi, ctum, 3, v. a.
I To lead aside or apart, to draw aside; to lead away, carry off; to set aside, put by, etc. (syn. sevoco).
A Lit. (class.): te huc foras seduxi, Ut, etc., Plaut. Aul. 2, 1, 14; cf.: Pamphilus me solum seducit foras, Ter. Hec. 1, 2, 69: me rursus seducit, Cic. Att. 5, 21, 12: aliquem solum seorsum ab aedibus, Plaut. As. 2, 2, 95: aliquem paululum a turbā, Petr. 13, 2: singulos separatim, Liv. 30, 5: aliquem blandā manu, Ov. M. 2, 691: aliquem in secretum, Phaedr. 3, 10, 11 al.— Absol.: prehendit dextram, seducit, Plaut. Curc. 2, 3, 60: quod a te seductus est tuoque beneficio adhuc vivit, was withdrawn, taken out of the way, Cic. Fam. 10, 28, 1; cf.: aliquem a debitā peste, id. Phil. 13, 10, 22: ocellos, to turn away, avert, Prop. 1, 9, 27.— Of abstract subjects: et dum avaritia seducere aliquid cupit atque in suum vertere, omnia fecit aliena, to lay by, Sen. Ep. 90, 38. —
B Trop.
1 In gen., to remove, separate, etc. (not ante-Aug. and rare): quiddam a corporibus seductum, Sen. Ep. 117, 13: non potes (Helvia) ad obtinendum dolorem muliebre nomen praetendere, ex quo te virtutes tuae seduxerunt, have removed, separated you, Sen. Cons. ad Helv. 16: vacuos ocellos, Prop. 1, 9, 27.—
2 In partic., to lead astray, mislead, seduce (eccl. Lat.), Tert. adv. Marc. 2, 8; Aug. Conf. 2, 3 med.; id. Tract. in Johan. 29; id. Civ. Dei, 14, 11 fin.; Vulg. Exod. 22, 16 et saep.—
II Tc. put asunder, separate, divide (only poet. and rare; syn.: secerno, sejungo): seducit terras haec brevis unda duas, Ov. H. 19, 142; so, immensos recessus (Caspia claustra), Luc. 8, 291: quarto seducunt castra volatu, i. e. divide into two adverse squadrons, Ov. M. 13, 611: plura locuturi subito seducimur imbre, id. F. 4, 385.—With abl.: cum frigida mors animā seduxerit artus, Verg. A. 4, 385.—Hence, sēductus, a, um, P. a. (acc. to I.), remote, distant, apart (poet. and in post-Aug. prose): ex alto seductas aethere longe Despectat terras, Ov. M. 4, 622: recessus gurgitis, id. ib. 13, 902. —Of distance in an upward direction: mons erat audaci seductus in aethera dorso, far uplifted, lofty, Stat. Th. 3, 460: consilia non publica sed in privato seductaque a plurium conscientiā, Liv. 2, 54, 7: ut illis non minus hos seductos et quasi rusticos, retired, living in solitude, Plin. Ep. 7, 25, 5: seductum vitae genus, retired, Sen. Cons. ad Helv. 19, 2; cf.: quorum (hominum) maxime in seducto actiones sunt, in retirement, solitude, id. Tranq. 3, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sēdūcō,¹¹ dūxī, ductum, ĕre, tr.,
1 emmener à part, à l’écart : aliquem Cic. de Or. 1, 239, prendre qqn à part lui parler en particulier], cf. Cic. Att. 5, 21, 12 ; 15, 1, 3 ; Liv. 30, 5, 5 ; a te seductus est Cic. Fam. 10, 28, 1, tu l’as tiré à l’écart ; te a peste seduxit Cic. Phil. 13, 22, il t’a soustrait à ta perte || ocellos Prop. 1, 9, 27, tourner ses yeux ailleurs ; vina paulum seducta Ov. M. 8, 673, le vin placé un peu à l’écart || tirer à part vers soi, tirer à soi : Sen. Ep. 90, 38
2 séparer : a) quiddam a corporibus seductum Sen. Ep. 117, 13, qqch. qui est distinct des corps ; muliebre nomen, ex quo te virtutes tum seduxerunt Sen. Helv. 16, 5, le titre de femme, dont tes vertus t’ont détachée ; consilia seducta a plurium conscientia Liv. 2, 54, 7, des réunions tenues à l’insu du public ; mors anima seduxit artus Virg. En. 4, 385, la mort a séparé le corps de l’âme ; b) séparer, diviser, partager [en parl. de lieux] : Ov. H. 19, 142 ; M. 13, 611 ; Luc. 8, 291 ; c) séduire, corrompre : Eccl.
Latin > German (Georges)
sē-dūco, dūxī, ductum, ere, beiseite führen u. ziehen, I) eig.: a) jmd., um mit ihm heimlich zu reden, alqm, Cic.: alqm blandā manu, Ov.: solum seorsum ab aedibus, Plaut.: alqm solum foras, Ter.: alqm secreto huc foras, Plaut.: singulos separatim, Liv.: alqm in secretum, Phaedr.: alqm paululum a turba, Petron.: nisi quod te Idibus Martiis a debita tibi peste seduxit? beiseitegeführt u. durch Gespräch aufgehalten hat, so daß dich das Verderben nicht trifft, Cic. Phil. 13, 22 (vgl. Cic. ep. 10, 28, 1). – b) Lebl.: α) (poet.) übh.: vacuos ocellos, beiseitewenden, wegwenden, Prop. 1, 9, 27: stipitem, beiseiteschieben, Ov. rem. 446 R. (Merkel diducto stipite): vina paulum seducta, beiseitegesetzt, Ov. met. 8, 673: mons erat audaci seductus (hoch hinaufragend) in aethera dorso, Stat. Theb. 3, 460. – β) prägn., beiseite ziehen, an sich ziehen, dum (avaritia) seducere aliquid cupit atque in suum vertere, omnia fecit aliena, Sen. ep. 90, 38. – II) übtr.: a) (poet.) physisch, trennen, scheiden, (ab)sondern, seducit terras unda duas, Ov.: seducunt castra, sie trennen sich in zwei Heere, Ov.: comitum seductus ab agmine fido, Ov.: tellus seducta nuper ab alto aethere, Ov. – b) geistig: α) ausschließen, consilia seducta a plurium conscientia, Liv. 2, 54, 7: quod semper ab immortalitate seducitur, Curt. 10, 6 (19), 7: non potes itaque ad obtinendum dolorem muliebre nomen praetendere, ex quo te virtutes tuae seduxerunt, Sen. ad Helv. 16, 5. – β) jmd. auf Abwege führen, verführen, ICt. u. Eccl.
Latin > Chinese
seduco, is, xi, ctum, cere. 3. :: 拉開。另交言。分開。擕出。勾引。— castra 分二營。— ocellos 轉盼目。