ales
Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit
Latin > English
ales (gen.), alitis ADJ :: winged, having wings; swift/quick; [ales deus => Mercury; ales puer => Cupid]
ales ales alitis N C :: bird; (esp. large); winged god/monster; omen/augury; [regia ales => eagle]
Latin > English (Lewis & Short)
ālĕs: ālĭtĭs (abl. aliti, Sen. Med. 1014;
I gen. plur. alitum, Mart. 13, 6, and lengthened alituum, Lucr. 2, 928; 5, 801; 1039; 1078; 6, 1216; Verg. A. 8, 27; Stat. S. 1, 2, 184; Manil. 5, 370; Amm. 19, 2) [ala-ire, as comes, eques, etc., acc. to some; but cf. Corss. Ausspr. II. p. 209], adj. and subst. (poet. and post-Aug. prose).
I Adj., winged: angues, Pac. ap. Cic. Inv. 1, 19; cf. Mos. Cic. Rep. 3, 9: ales avis, Cic. N. D. 2, 44 (as transl. of the Gr. αἰόλος ὄρνις, Arat. Phaen. 275): equus, i. e. Pegasus, Ov. Am. 3, 12, 24: deus, Mercury, id. M. 2, 714; so also Stat. Th. 4, 605: currus, Sen. Med. 1024: fama, Claud. I. Cons. Stil. 2, 408.—And with a trope common in all languages, quick, fleet, rapid, swift: rutili tris ignis et alitis Austri, Verg. A. 8, 430: passus, Ov. M. 10, 587: harundo, the swift arrow, Prud. Psych. 323.—
II Subst. com. gen., a fowl, a bird (only of large birds, while volucris includes also insects that fly).
A Com. gen.: pennis delata, Lucr. 6, 822: exterrita pennis, id. 5, 506: argentea, i. e. the raven before its metamorphosis, Ov. M. 2, 536: superba, the peacock, Mart. 14, 67; 9, 56: longaeva, the phœnix, Claud. 35, 83: famelica, the pigeon-hawk, Plin. 10, 10, 12, § 28.—On the contr., masc.: Phoebeïus, the raven, Ov. M. 2, 544: albus, the swan, Hor. C. 2, 20, 10: cristatus, the cock, Ov. F. 1, 455 al. —
B Fem., as referring to a female bird: Daulias ales = philomela, Ov. H. 15, 154: exterrita = columba, Verg. A. 5, 505. But ales, i.e. aquila, as the bird of Jove, is sometimes masc.: fulvus Jovis ales, the eagle, id. ib. 12, 247; called also: minister fulminis, Hor. C. 4, 4, 1: flammiger, Stat. Th. 8, 675. —Also fem.: aetheriā lapsa plagā Jovis ales, Verg. A. 1, 394: regia ales, Ov. M. 4, 362: ales digna Jove, Manil. 1, 443.—
C For a deity as winged, masc.: Cyllenius ales, i.e. Mercury, Claud. 33, 77; or even for men: aureus ales, Perseus, Stat. Th. 1, 544.—
D Ales canorus, a swan, for a poet, Hor. C. 2, 20, 15. —Also absol. ales: Maeonii carminis ales, of the singer of a Mæonian (Homeric) song, Hor. C. 1, 6, 2 Jahn. (In Ov. M. 5, 298, if ales erant is read, ales is collect.; cf. Schneid. Gr. 2, 240; but the sing. seems to be more in accordance with the preceding hominem putat locutum, she supposing that she heard a man, but it was a bird, and Merkel here reads Ales erat.)—
E In the lang. of augury, alites are birds that gave omens by their flight, as the buteo, sanqualis, aquila, etc. (but oscines, by their voice, as the corvus, cornix, and noctua), Fest. p. 193 (cf. id. p. 3); Cic. N. D. 2, 64, 160: tum huc, tum illuc volent alites: tum a dextrā, tum a sinistrā parte canant oscines, id. Div. 1, 53, 120; cf. Manut. ad Cic. Fam. 6, 6, p. 394; Plin. 10, 19, 22, § 43; Arn. adv. G. 7, 59.—Hence, poet.: ales, augury, omen, sign: cum bonā nubit alite, Cat. 61, 20: malā soluta navis exit alite, Hor. Epod. 10, 1: secundā alite, id. ib. 16, 23.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ālĕs,¹⁰ ĭtis (ala)
1 qui a des ailes, ailé : angues alites Pacuv. 397, serpents ailés, dragons ; ales equus Catul. 66, 54, cheval ailé [Pégase] ; puer Hor. O. 3, 12, 4, l’enfant ailé [l’Amour] || léger, rapide : passu alite volare Ov. M. 10, 587, s’élancer d’un vol ailé (rapide)
2 subst. ālĕs, ĭtis, m. et f., [poét.] oiseau : Lucr. 5, 801 ; Virg. En. 8, 27, etc.; Mæonii carminis ales Hor. O. 1, 6, 2, aigle de la poésie homérique || [en part., dans la langue augurale oiseau dont le vol est un présage [aves oscines, oiseaux dont le chant est un présage] : Cic. Nat. 2, 160 ; Div. 1, 120 ; Fam. 6, 6, 7 ; [d’où] secunda alite Hor. Epo. 16, 24 ; mala, Epo. 10, 1, avec de bons, de mauvais présages ; potiore Hor. O. 4, 6, 24, sous de meilleurs auspices.
gén. pl. alituum Lucr. 2, 928 ; Virg. En. 8, 27 ; fém. plus fréquent que le masc.
Latin > German (Georges)
āles, itis (ala), »was Flügel hat u. sie braucht« (während alatus nur = »mit Flügeln versehen«), I) adi. geflügelt, beflügelt (b. Dichtern), 1) eig.: alites angues, Pacuv. fr.: al. avis (αἰόλος ορνις), Cic. Arat.: alite curru vehi, Sen. poët. – bes. v. myth. Wesen, Pegasus, Ov.: Deus, v. Merkur, Ov.: puer, v. Amor, Hor.: Fama, Claud. – 2) poet. übtr., wie beflügelt = flüchtig. schnell, rasch, Auster, Verg.: passu alite, Ov.: alite plantā, Sil.: imago, flüchtiges Traumbild), Sil. – II) subst.: 1) f. (nur bei Dichtern auch m.), der Vogel (u. zwar von größern Vögeln, während avis der Vogel übh. = alles was Flügel u. Federn hat u. Eier legt, volucris jedes zum Fliegen fähige Geschöpf, dah. auch ein geflügeltes Insekt), a) im allg., Lucr., Varr. u.a.: alites matutinae, Prop.: alites villaticae, Hofgeflügel, Plin.: cuculus ales temporaria, ein Strichvogel, Plin. – b) insbes.: α) von bestimmten Vögeln, Iovis al., Verg. u. Ov., regia al., Ov., al. minister fulminis, Hor., flammiger al., Stat., al. digna Iove, Manil., alle v. Adler: ebenso (als Gestirn) bl. ales, Cic. Arat. 46 sq. – Phoebeïus od. Phoebea al., v. Raben, Ov. u. Sil. – avida al., v. Geier, Sil.: u. so bl. al., Hor. carm. 3, 4, 78. – al. longaeva od. Titanius, Claud., al. Gangeticus, Auson., v. Phönix:. – Chaonis al., Ov., od. al. exterrita, Verg., od. al. Cythereïa, Sil., v. der Taube. – Daulias al., v. der Prokne als Nachtigall, Ov. – Iunonia al., v. Pfau, Ov.: u. so alitis eximiae cauda, Pfauenschwanz, Mart. – imitatrix u. rara al., v. Papagei, Ov. – sacer, Habicht (weil zu den Weissagevögeln gehörig), Verg.: rapacissima et famelica al., v. Taubenstößer, Plin. – Phasidis al., v. Fasan, Stat. – cristatus al., v. Hahn, Ov. – Palladis al., v. der Nachteule, Ov. – vasta al., v. Strauß, Claud. – Caystrius al., v. Schwan, Ov.: u. so albus od. canorus al., vom sangreichen Schwan (in den der Dichter sich verwandelt denkt); Hor.: dah. geradezu ales für »Sänger«, Maeonii carminis al., Sänger des mäonischen (d.i. homerischen Helden-) Gedichts, Hor. – β) in der Augurspr., alites = Vögel, die durch den »Flug«, dagegen oscines = Vögel, die durch die »Stimme« bedeutsam dem Augurium dienten (vgl. Fest. 197, 11. Plin. 10, 43), Cic. u.a. – dah. ales (wie avis) poet. = Wahrzeichen, Vorbedeutung, bonā od. secundā alite, Catull u. Hor.: potiore alite, Hor.: malā od. lugubri alite, Hor. – 2) der Geflügelte, v. Göttern od. Heroen, Tegeaticus al. u. impiger al., v. Merkur, Stat.: Cyllenius al., v. Merkur, Val. Flacc. – aureus al., v. Perseus, Stat. – / Episch gedehnter Genet. Plur. alituum, Lucr. 2, 928 u.a. Verg. Aen. 8, 27. Manil. 5, 370. Stat. silv. 1, 2, 184 (aber Amm. 19, 2, 12 jetzt alitum). – Über das Geschlecht v. ales s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 918. Burm. Phaedr. 1, 13, 8. p. 33.
Latin > Chinese
ales, itis. adj. :: 快者。有羽者。Plumbum ales 抛之鉛子。
ales, itis. f. m. :: 烏。Secunda alite facere 事順。