οἰκονόμος
Οἶνος γὰρ ἐμποδίζει → Vinum impedit → Denn Wein behindert
English (LSJ)
ὁ, ἡ, one who manages a household, = οἰκοδεσπότης, X. Oec. 1.2, Pl. R. 417a, etc.; steward of an estate, Ζήνωνι τῷ οἰ. PCair. Zen. 48.2 (iii BC); house-steward, being a slave, IG 5(1).40, 1235, IGRom. 4.1699, TAM 2.518 (Pinara), prob. in BCH 52.413; metaph, οἰ. ἡδονῆς Alcid. ap. Arist. Rh. 1406a27. generally, manager, administrator, opp. τύραννος, Id. Pol. 1314b7, etc.; hence, title of a subordinate state official, IG 5(2).389.15 (Lusi, iv/iii BC); also of a high financial officer, Inscr.Prien. 6.30 (iv BC), BMus.Inscr. 448.7 (Ephesus, iv BC); under a monarch, OGI 225.37 (iii BC); in Egypt, ORev. Laws 3.3, 5.6, al. (iii BC), PTeb. 39.11 (ii BC), etc.; in charge of the Serapeum, UPZ 56.7 (ii BC, pl.); οἱ Καίσαρος οἰ., = Latin procuratores Caesaris, Luc. Alex. 39; θεοῦ οἰ. minister of God, Epic Tit. 1.7, cf. 1 Epic Cor. 4.1. as fem., housekeeper, housewife, Phoc. 3.7, Lys. 1.7; Metaph., A. Ag. 155.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
propr. qui administre sa maison;
subst.
1 ὁ οἰκονόμος, administrateur de son propre bien ; intendant privé;
2 ἡ οἰκονόμος, intendante.
Étymologie: οἶκος, νέμω.
Russian (Dvoretsky)
οἰκονόμος: ὁ и ἡ
1 управляющий домом, ведущий домашнее хозяйство, хозяин (οἰ. καὶ δεσπότης Plat.): οἰ. δεινή Lys. отличная хозяйка;
2 правитель, распорядитель Arst.;
3 (у римлян; лат. procurator) прокуратор, наместник (οἱ Καίσαρος οἰκονόμοι Luc.);
4 казначей (τῆς πόλεως NT).
Greek (Liddell-Scott)
οἰκονόμος: ὁ, ἡ, ὁ διοικῶν, κυβερνῶν οἰκογένειαν, = οἰκοδεσπότης, Ξεν. Οἰκ. 1, 2, Πλάτ. Πολ. 417Α, κ. ἀλλ.· ὁ φροντιστής, ὁ οἰκονόμος οἰκίας, ὅστις συνήθως ἦτο δοῦλος, Συλλ. Ἐπιγρ. 1276, 1498· - μεταφορ., οἰκονόμος τῆς τῶν ἀκουόντων ἡδονῆς Ἀλκιδάμας ἐν Ἀριστ. Ρητ. 3. 3, 3. 2) καθόλου, κυβερνήτης, διοικητής, ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 5. 11, 19, κτλ.· συχν. ἐν μεταγενεστ. ἐπιγραφαῖς, ἴδε Böckh ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. 2512· οἱ Καίσαρος οἰκ., οἱ ἐν Ρώμῃ procuratores. Λουκ. Ἀλέξ. 39. ΙΙ. ὡς θηλ., ἡ φροντίζουσα περὶ τῶν οἰκιακῶν ἀναγκῶν καὶ πραγμάτων, διευθύντρια τοῦ οἴκου, ὡς τὸ οἰκουρός, Φωκυλ. 3, Αἰσχύλ. Ἀγ. 155, Λυσ. 92. 22.
English (Strong)
from οἶκος and the base of νόμος; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel): chamberlain, governor, steward.
English (Thayer)
οἰκονόμου, ὁ (οἶκος, νέμω (`to dispense, manage'); Hesychius ὁ τήν οἶκον νεμόμενος), the manager of a household or of household affairs; especially a steward, manager, superintendent (whether free-born, or, as was usually the case, a freed-man or slave) to whom the head of the house or proprietor has intrusted the management of his affairs, the care of receipts and expenditures, and the duty of dealing out the proper portion to every servant and even to the children not yet of age: the manager of a farm or landed estate, an overseer (A. V. steward): ὁ οἰκονόμος τῆς πόλεως, the superintendent of the city's finances, the treasurer of the city (Vulg. arcarius civitatis): Josephus, Antiquities 12,4, 7; 11,6, 12; 8,6, 4). Metaphorically, the apostles and other Christian teachers (see οἰκονομία) are called οἰκονόμους μυστηρίων τοῦ Θεοῦ, as those to whom the counsels of God have been committed to be made known to men: οἰκονόμος Θεοῦ, of God as the head and master of the Christian theocracy (see οἶκος, 2), καλοί οἰκονόμοι ποικίλης χάριτος Θεοῦ, Aeschylus, Xenophon, Plato, Aristotle, others; for עַל־בַּיִת the Sept. 1 Kings 16:9, etc.)
Greek Monotonic
οἰκονόμος: ὁ (νέμω),·
I. 1. αυτός που διαχειρίζεται τις οικιακές υποθέσεις, σε Ξεν., Πλάτ.
2. γενικά, διοικητής, κυβερνήτης, διαχειριστής, σε Αριστ.· οἱ Καίσαρος οἰκονόμοι, Ρωμ. procuratores, σε Λουκ.
II. θηλ., οικονόμος, νοικοκυρά, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
οἰκο-νόμος, ὁ, νέμω
I. one who manages a household, Xen., Plat.
2. generally, a manager, administrator, Arist.: οἱ Καίσαρος οἰκ. the Roman procuratores, Luc.
II. as fem. a housekeeper, housewife, Aesch.
Chinese
原文音譯:o„konÒmoj 哀可-挪摩士
詞類次數:名詞(10)
原文字根:家-律法(者) 相當於: (בַּיִת / בַּת / בֵּית אַשְׁבֵּעַ / בֵּית הַגָּן / בֵּית תֹּוגַרְמָה)
字義溯源:家務分配者,管家,管銀庫的;由(οἶκος)*=住處)與(νόμος)=律法,分出)組成;而 (νόμος)出自(νέκρωσις)Y*=分配)。參讀 (οἶκος)同源字
出現次數:總共(10);路(4);羅(1);林前(2);加(1);多(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 管家(8) 路12:42; 路16:3; 路16:8; 林前4:1; 林前4:2; 加4:2; 多1:7; 彼前4:10;
2) 管銀庫的(1) 羅16:23;
3) 一個管家(1) 路16:1
English (Woodhouse)
mistress of a house, one who manages a household
Mantoulidis Etymological
Ἀπό τό οἶκος + νέμω, ὅπου δές γιά ἄλλα παράγωγα καθώς καί στή λέξη οἶκος.
Translations
housekeeper
Arabic: مُدَبَّرَة الْمَنْزَل al-manzal); Bulgarian: домакиня; Catalan: casera; Chinese Mandarin: 女管家, 管家; Czech: hospodyně; Dutch: huishoudster; Finnish: emäntä; French: ménagère; German: Hausfrau, Haushälterin, Haushälter; Greek: οικονόμος, νοικοκυρά; Ancient Greek: διοικήτρια, οἰκονόμος, οἰκουρός; Ido: menajisto; Irish: bean tí, tíosach; Italian: casalinga; Japanese: 家政婦, ハウスキーパー; Korean: 가정부(家政婦); Macedonian: домаќинка; Portuguese: dona de casa; Romanian: menajeră, femeie în casă, casnică; Russian: домработница, экономка; Spanish: ama de casa; Turkish: ev hanımı; Vietnamese: bà quản gia