domesticus
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
Latin > English
domesticus domestica, domesticum ADJ :: domestic, of the house; familiar, native; civil, private, personal
domesticus domesticus domestici N M :: household member
domesticus domesticus domestici N M :: domestics (pl.), those of the household
Latin > English (Lewis & Short)
dŏmestĭcus: a, um, adj. domus,
I of or belonging to the house.
I Lit. (very rare): dico intra domesticos parietes, Cic. Deiot. 2, 5: vestis, a garment to wear in the house, id. Fin. 2, 24; Suet. Aug. 73 al.: domesticus otior, i. e. at home, Hor. S. 1, 6, 128.—Far more freq. and class.,
II Transf., of or belonging to one's family; domestic, familiar, household.
A In gen.
1 Adj.: in luctu domestico. Cic. Vatin. 13; cf. Ov. M. 13, 578: maeror, Suet. Calig. 5: domesticis praeceptis ernditus. Cic. Rep. 1, 22 fin.; cf.: usus et consuetudo cum ali quo, id. Rosc. Am. 6; so, usus, Quint. 4 prooem. § 1; cf. Ov. P. 4, 3, 15: homo prope domesticus, Cic. Fam. 7, 14; cf. praedones (with hospites and amici), id. Rosc. Am. 6: mala, id. Sest. 45, 97; cf. clades (with avunculus absumptus), Liv. 9, 17, 17: exempla, id. 37, 25; Quint. 9, 3, 73: religio, Suet. Claud. 12: convivium, id. ib. 44: ecclesia, the church in the house, Vulg. 1 Cor. 16, 19. —
2 Subst.: dŏmestĭci, ōrum, m., the members of a family, inmates of a household, Cic. Rab. Post. 2, 4; Liv. 1, 42; Suet. Aug. 89; 78; Vulg. 2 Reg. 16, 2 al.—Also, family domestics, household slaves, Suet. Oth. 10; and for the escort, retinue of a person, Cod. Th. 1, 12, 3; Cod. Just. 12, 7; cf. milites, i. e. body-guard, Vop. Numer. 13.—
B In partic.
1 Opp. to what is foreign or public, domestic, native; private, internal: copiae rei frumentariae, Caes. B. G. 2, 10, 4: si superavissent vel domesticis opibus vel externis auxiliis, id. B. C. 2, 5 fin.; cf.: externa lubentius in tali re quam domestica recordor, Cic. Off. 2, 8: non esse transmarinis nec importatis artibus eruditus, sed genuinis domesticisque virtutibus, id. Rep. 2, 15 fin.; cf. mos (opp. adventicia doctrina), id. ib. 3, 3 Mos.: insolens domesticarum rerum fastidium, id. Fin. 1, 3 fin.: alienigenas domesticis anteferre, id. Font. 10 fin.: bellum, intestine, civil war, Caes. B. G. 5, 9, 4; cf. hostes, Cic. Vatin. 10, 25: insidiae (with intestinum scelus), id. Fam. 5, 2; cf.: et intestinum malum, id. Verr. 2, 1, 15: ac vernaculum crimen (opp. Romam de provincia apportatum), id. ib. 2, 3, 61: facta celebrare, i. e. of their own country, Hor. A. P. 287 et saep.: res domesticas ac familiares (opp. rem publicam), Cic. Tusc. 1, 1, 2; cf.: domestica et publica, id. Fam. 5, 13, 4; Liv. 1, 1 fin.: ut vestitum, sic sententiam habeas aliam domesticam, aliam forensem, Cic. Fin. 2, 24; cf. id. Or. 43 fin.: foris claros domestica destruebat infamia, Plin. Pan. 83, 4: in rebus privatis ac domesticis, Quint. 2, 21, 4 et saep.—
2 (Like the Gr. οἰκεῖος) = proprius, proper, personal, one's own (opp. alienus): si ex ipsorum domestico incommodo nullus dolor insideret, etc., ex domestico judicio atque animi conscientia, Caes. B. C. 3, 60, 2; Cic. Div. in Caecil. 10, 31; id. Verr. 2, 3, 41, § 95; id. de Or. 2, 9, 38; id. Or. 38, 132; cf.: Furiae, i. e. in his own heart, id. Rosc. Am. 24, 67. —Adv.: dŏmestĭce, at home, privately (late Lat.): et secrete, Tert. Pall. 4: confectus libellus, Symm. Ep. 10, 36 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) dŏmestĭcus,¹² a, um (domus),
1 de la maison : intra domesticos parietes Cic. Dej. 5, à l’intérieur d’une maison ; domesticus vestitus Cic. Fin. 2, 77, vêtement d’intérieur, porté chez soi ; domesticus otior Hor. S. 1, 6, 128, je mène chez moi une vie tranquille [loin des affaires]
2 de la famille, du foyer : domesticus luctus Cic. Vat. 31, chagrin domestique ; domesticus usus Cic. Amer. 15, liaison de famille ; homo prope domesticus Cic. Fam. 7, 14, 1, homme qui est presque de la famille ; res domesticæ Cic. Tusc. 1, 2, patrimoine || de chez soi, personnel : Cic. Or. 132 ; de Or. 2, 38 ; Br. 5 ; Cæcil. 31 ; Cæs. C. 3, 60, 2
3 qui tient aux foyers, à la patrie, qui est du pays : rerum domesticarum fastidium Cic. Fin. 1, 10, dédain des choses de son pays ; domesticum bellum Cæs. G. 5, 9, 4, guerre à l’intérieur du pays.
Latin > German (Georges)
domesticus, a, um (domus), I) zum Hause-, zur Familie gehörig, sie betreffend, häuslich, der Familie eigen, Haus-, Familien-, Privat-, zuw. auch = mein (dein, sein) eigen, persönlich (Ggstz. publicus, forensis), parietes, Cic.: domesticus suus medicus, sein eigener Hausarzt, Augustin.: difficultas, Hausnot, Cic.: clades, Liv.: luctus, Haustrauer, Cic.: officia, im häuslichen Kreise betätigte, Cic.: res, Privatsache, Cic.: labor (der Frauen), Col.: vita cotidiana et d., Lampr.: vestis, Hauskleid (Ggstz. forensis), Suet.: tempus, im Hause verbrachte (Ggstz. forense), Cic.: iudicium, das Urteil, die Meinung der Seinigen, seiner Umgebung, Caes.: successores, aus dem Hause, aus der Familie (Ggstz. succ. alieni u. externi), App. Claud. or. fr.: domestico praeconio, durch sein eigenes Ausrufergeschrei, als sein eigener Herold, Cic.: uterer domesticis exemplis, aus meinen eigenen Reden (Ggstz. uterer alienis vel Latinis), Cic.: domesticis ipse exemplis (aus seiner eigenen Erfahrung hergenommene) Prusiam ad promerendam amicitiam suam compulit, Liv.: de Ocella cepi consilium domesticum, einen Entschluß auf meine eigene Gefahr, Cic.: poet., domesticus otior, zu Hause, Hor. – dah. homo domesticus, Cic., u. subst. bl. domesticus, Ov., ein Hausfreund, Familienglied. – u. so Plur. subst. domesticī, ōrum, m., die Familienglieder, Gliedereines Hauses, Hausgenossen, Hausfreunde, häusliche Umgebung, Cic., Liv. u.a.; od. das Hausgesinde, die Dienerschaft, Suet. Oth. 10, 2: insbes. (mit u. ohne milites) die Haustruppen der spätern Kaiser, spät. ICt. u. Vopisc., od. die Umgebung, das Gefolge eines höhern Magistrats, Cod. Theod. – v. Tieren, unser im Hause gehalten, Haus- (Ggstz. ferus), aves, Col.: pecudes, Col.: aber canes domesticos alere, auf eigene Kosten halten (Ggstz. publicos, auf Kosten der Gemeinde), Cic. Tusc. 1, 108. – II) übtr., einheimisch, innerlich, a) im eigenen Lande (Ggstz. externus, peregrinus, alienigena), certamen, Liv.: bellum, Cic.; vgl. bellum: copiae rei frumentariae, Proviant, den die Heimat darbietet, Caes.: insidiae, Cic.: crudelitas, gegen Mitbürger, Cic.: domestica peregrinaque historia, Val. Max.: testes domestici (Ggstz. testes alienigenae), Cic. – n. pl. subst., domestica, ōrum, n., α) einheimische Erzeugnisse, -Produkte (Ggstz. peregrina), Plin. 25, 31 u. 35, 88. – β) einheimische Beispiele, Cic. de off. 2, 26. – b) innerlich = in der eigenen Brust wohnend, Furiae, Cic. Rosc. Am. 67.