stand: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἔστιν πᾶν πρόσφατον ὑπὸ τὸν ἥλιον → and there's nothing new under the sun (Eccl. 1:9 LXX)

Source
mNo edit summary
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_810.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_810.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_810.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_810.jpg}}]]
===substantive===


[[position]], [[station]]: P. and V. [[στάσις]], ἡ.
[[position]], [[station]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στάσις]], ἡ.


[[post]]: P. and V. [[τάξις]], ἡ.
[[post]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τάξις]], ἡ.


[[make a stand]], [[remain at one's post]]: P. [[μένειν]] [[κατὰ]] [[χώραν]].
[[make a stand]], [[remain at one's post]]: [[prose|P.]] [[μένειν κατὰ χώραν]].


[[take one's stand with]], [[side with]]: P. and V. [[ἵστασθαι]] [[μετά]] (gen.); see [[side]].
[[take one's stand with]], [[side with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἵστασθαι μετά]] (gen.); see [[side]].


[[take one's stand on]]: Met., P. [[ἰσχυρίζεσθαι]] (dat.).
[[take one's stand on]]: Met., [[prose|P.]] [[ἰσχυρίζεσθαι]] (dat.).


[[halt]]: P. [[ἐπίσχεσις]], ἡ; see [[halt]].
[[halt]]: [[prose|P.]] [[ἐπίσχεσις]], ἡ; see [[halt]].


[[base]]: P. and V. [[βάσις]], ἡ (Plat.); see [[base]].
[[base]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βάσις]], ἡ ([[Plato]]); see [[base]].


'''v. trans.'''
===verb transitive===


[[set up]]: P. and V. [[ἱστάναι]]; see also [[lean]].
[[set up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἱστάναι]]; see also [[lean]].


[[set upright]]: P. and V. [[ὀρθοῦν]] (rare P.).
[[set upright]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀρθοῦν]] (rare [[prose|P.]]).


[[post]]: P. and V. [[τάσσειν]], [[προστάσσειν]].
[[post]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τάσσειν]], [[προστάσσειν]].


[[endure]]: P. and V. [[φέρω|φέρειν]], [[ἀνέχεσθαι]], [[ὑπέχειν]], [[ὑφίστασθαι]], P. [[ὑπομένειν]]; see [[endure]].
[[endure]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φέρω]], [[φέρειν]], [[ἀνέχεσθαι]], [[ὑπέχειν]], [[ὑφίστασθαι]], [[prose|P.]] [[ὑπομένειν]]; see [[endure]].


'''V. intrans. P. and V.''' [[ἵστασθαι]].
'''verb intransitive''' [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἵστασθαι]].


[[stand upright]]: P. and V. [[ὀρθοῦσθαι]] (rare P.).
[[stand upright]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀρθοῦσθαι]] (rare [[prose|P.]]).


[[be situated]]: P. and V. [[κεῖσθαι]].
[[be situated]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κεῖσθαι]].


[[be in a certain state]]: P. and V. [[ἔχειν]].
[[be in a certain state]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔχειν]].


[[the matter stands thus]]: P. and V. [[ἔχει]] [[οὕτως]].
[[the matter stands thus]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔχει οὕτως]].


[[halt]]: P. and V. [[ἵστασθαι]]; see also [[stop]].
[[halt]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἵστασθαι]]; see also [[stop]].


[[maintain one's ground]]: P. and V. [[μένειν]], [[ὑφίστασθαι]], P. [[ὑπομένειν]].
[[maintain one's ground]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μένειν]], [[ὑφίστασθαι]], [[prose|P.]] [[ὑπομένειν]].


[[hold good]]: P. and V. [[μένειν]], [[ἐμμένειν]].
[[hold good]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μένειν]], [[ἐμμένειν]].


[[be valid]]: P. and V. [[κύριος]] [[εἶναι]].
[[be valid]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κύριος εἶναι]].


[[stand still]]: P. and V. [[ἡσυχάζειν]], V. [[ἡσύχως]] [[ἔχειν]].
[[stand still]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἡσυχάζειν]], [[verse|V.]] [[ἡσύχως ἔχειν]].


[[stand against]], [[oppose]]: P. and V. [[ἐναντιοῦσθαι]] (dat.), [[ἀνθίστασθαι]] (dat.), [[ἀντιτείνειν]] (dat.); see [[oppose]].
[[stand against]], [[oppose]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐναντιοῦσθαι]] (dat.), [[ἀνθίστασθαι]] (dat.), [[ἀντιτείνειν]] (dat.); see [[oppose]].


[[stand aside]]: P. and V. [[ἀφίστασθαι]], [[ἐξίστασθαι]].
[[stand aside]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφίστασθαι]], [[ἐξίστασθαι]].


[[stand by]]: P. and V. [[παρίστασθαι]], [[παρεῖναι]], V. [[παραστατεῖν]]; see also [[help]].
[[stand by]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρίστασθαι]], [[παρεῖναι]], [[verse|V.]] [[παραστατεῖν]]; see also [[help]].


[[stand by]] ([[to help]]): V. [[συγγίγνεσθαι]] (dat.).
[[stand by]] ([[to help]]): [[verse|V.]] [[συγγίγνεσθαι]] (dat.).


[[abide by]]: P. and V. [[ἐμμένειν]] (dat.).
[[abide by]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐμμένειν]] (dat.).


[[stand near]]: P. and V. [[παρίστασθαι]] (dat.), [[ἐφίστασθαι]] (dat.), [[προσίστασθαι]] (dat.) (Plat.), Ar. and V. [[παραστατεῖν]] (dat.).
[[stand near]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρίστασθαι]] (dat.), [[ἐφίστασθαι]] (dat.), [[προσίστασθαι]] (dat.) ([[Plato]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[παραστατεῖν]] (dat.).


[[standing by]], adv.: V. [[παρασταδόν]].
[[standing by]], adv.: [[verse|V.]] [[παρασταδόν]].


[[stand by and see a person injured]]: use Ar. and P. [[περιορᾶν]] [[τινὰ]] [[ἀδικούμενον]].
[[stand by and see a person injured]]: use [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[περιορᾶν τινὰ ἀδικούμενον]].


[[stand off]]: P. and V. [[ἀφίστασθαι]].
[[stand off]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφίστασθαι]].


[[stand on]], [[stand on one's defence]]: P. and V. [[ἀμύνεσθαι]].
[[stand on]], [[stand on one's defence]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀμύνεσθαι]].


[[in case at law]]: Ar. and P. [[ἀπολογεῖσθαι]].
[[in case at law]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀπολογεῖσθαι]].


[[stand on ceremony]]: P. and V. [[σεμνύνεσθαι]].
[[stand on ceremony]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σεμνύνεσθαι]].


[[stand on end]]: P. [[ὀρθὸς]] [[ἵστασθαι]] (Plat.), V. [[ὄρθιος]] [[ἑστηκέναι]].
[[stand on end]]: [[prose|P.]] [[ὀρθὸς ἵστασθαι]] ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[ὄρθιος ἑστηκέναι]].


[[stand one's ground]]: P. and V. [[μένειν]], [[ὑφίστασθαι]], P. [[κατὰ]] [[χώραν]] [[μένειν]], [[ὑπομένειν]].
[[stand one's ground]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μένειν]], [[ὑφίστασθαι]], [[prose|P.]] [[κατὰ χώραν μένειν]], [[ὑπομένειν]].


[[stand out]], [[be conspicious]]: P. and V. [[φανερὸς]] [[εἶναι]].
[[stand out]], [[be conspicious]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φανερὸς εἶναι]].


[[project]]: P. and V. [[προὔχειν]], Ar. and P. [[ἐξέχειν]], P. [[ἀνέχειν]].
[[project]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προὔχειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐξέχειν]], [[prose|P.]] [[ἀνέχειν]].


[[stand over]]: P. and V. [[ἐφίστασθαι]] (dat.).
[[stand over]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐφίστασθαι]] (dat.).


[[be reserved]]: P. [[ἀποκεῖσθαι]].
[[be reserved]]: [[prose|P.]] [[ἀποκεῖσθαι]].


[[let stand over]]: P. and V. [[ἐᾶν]] (acc.); see [[defer]].
[[let stand over]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐᾶν]] (acc.); see [[defer]].


[[stand round]]: P. and V. [[περιίστασθαι]] (Eur., ''Bacch.'' 1106), V. [[ἀμφίστασθαι]].
[[stand round]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περιίστασθαι]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Bacchae]]'' 1106), [[verse|V.]] [[ἀμφίστασθαι]].


[[standing round]], adj.: P. and V. [[περισταδόν]].
[[standing round]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[περισταδόν]].


[[stand to]], [[abide by]]: P. and V. [[ἐμμένειν]] (dat.), P. [[μένειν]] [[ἐπί]] (dat.).
[[stand to]], [[abide by]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐμμένειν]] (dat.), [[prose|P.]] [[μένειν ἐπί]] (dat.).


[[it stands to reason]]: P. and V. [[εὔλογόν]] [[ἐστι]], [[εἰκός]] ([[ἐστι]]).
[[it stands to reason]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὔλογόν ἐστι]], [[εἰκός]] ([[ἐστι]]).


[[stand up]]: P. and V. [[ἀνίστασθαι]]; see [[rise]].
[[stand up]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνίστασθαι]]; see [[rise]].


[[stand up for]]: see [[defend]].
[[stand up for]]: see [[defend]].

Revision as of 09:15, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 810.jpg

substantive

position, station: P. and V. στάσις, ἡ.

post: P. and V. τάξις, ἡ.

make a stand, remain at one's post: P. μένειν κατὰ χώραν.

take one's stand with, side with: P. and V. ἵστασθαι μετά (gen.); see side.

take one's stand on: Met., P. ἰσχυρίζεσθαι (dat.).

halt: P. ἐπίσχεσις, ἡ; see halt.

base: P. and V. βάσις, ἡ (Plato); see base.

verb transitive

set up: P. and V. ἱστάναι; see also lean.

set upright: P. and V. ὀρθοῦν (rare P.).

post: P. and V. τάσσειν, προστάσσειν.

endure: P. and V. φέρω, φέρειν, ἀνέχεσθαι, ὑπέχειν, ὑφίστασθαι, P. ὑπομένειν; see endure.

verb intransitive P. and V. ἵστασθαι.

stand upright: P. and V. ὀρθοῦσθαι (rare P.).

be situated: P. and V. κεῖσθαι.

be in a certain state: P. and V. ἔχειν.

the matter stands thus: P. and V. ἔχει οὕτως.

halt: P. and V. ἵστασθαι; see also stop.

maintain one's ground: P. and V. μένειν, ὑφίστασθαι, P. ὑπομένειν.

hold good: P. and V. μένειν, ἐμμένειν.

be valid: P. and V. κύριος εἶναι.

stand still: P. and V. ἡσυχάζειν, V. ἡσύχως ἔχειν.

stand against, oppose: P. and V. ἐναντιοῦσθαι (dat.), ἀνθίστασθαι (dat.), ἀντιτείνειν (dat.); see oppose.

stand aside: P. and V. ἀφίστασθαι, ἐξίστασθαι.

stand by: P. and V. παρίστασθαι, παρεῖναι, V. παραστατεῖν; see also help.

stand by (to help): V. συγγίγνεσθαι (dat.).

abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).

stand near: P. and V. παρίστασθαι (dat.), ἐφίστασθαι (dat.), προσίστασθαι (dat.) (Plato), Ar. and V. παραστατεῖν (dat.).

standing by, adv.: V. παρασταδόν.

stand by and see a person injured: use Ar. and P. περιορᾶν τινὰ ἀδικούμενον.

stand off: P. and V. ἀφίστασθαι.

stand on, stand on one's defence: P. and V. ἀμύνεσθαι.

in case at law: Ar. and P. ἀπολογεῖσθαι.

stand on ceremony: P. and V. σεμνύνεσθαι.

stand on end: P. ὀρθὸς ἵστασθαι (Plato), V. ὄρθιος ἑστηκέναι.

stand one's ground: P. and V. μένειν, ὑφίστασθαι, P. κατὰ χώραν μένειν, ὑπομένειν.

stand out, be conspicious: P. and V. φανερὸς εἶναι.

project: P. and V. προὔχειν, Ar. and P. ἐξέχειν, P. ἀνέχειν.

stand over: P. and V. ἐφίστασθαι (dat.).

be reserved: P. ἀποκεῖσθαι.

let stand over: P. and V. ἐᾶν (acc.); see defer.

stand round: P. and V. περιίστασθαι (Eur., Bacchae 1106), V. ἀμφίστασθαι.

standing round, adj.: P. and V. περισταδόν.

stand to, abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.), P. μένειν ἐπί (dat.).

it stands to reason: P. and V. εὔλογόν ἐστι, εἰκός (ἐστι).

stand up: P. and V. ἀνίστασθαι; see rise.

stand up for: see defend.

stand upon: see stand on.

Dutch > Greek

στάσις