στιφρός: Difference between revisions

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0944.png Seite 944]] (ein Wort mit [[στιβαρός]], vgl. στιβρός), dicht zusamnengedrückt, nach Moeris attisch für das hellenistische [[στριφνός]], [[fest]], [[stark]]; σκέλη Xen. Cyn. 4, 1, [[βρόχος]] 9, 13, u. sonst, von derbem, kräftigem, gedrungenem Körperbau, s. Jac. Philostr. imagg., 596. 604. Vgl. auch Ruhnk. zu Tim, 237.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0944.png Seite 944]] (ein Wort mit [[στιβαρός]], vgl. στιβρός), dicht zusamnengedrückt, nach Moeris attisch für das hellenistische [[στριφνός]], [[fest]], [[stark]]; σκέλη Xen. Cyn. 4, 1, [[βρόχος]] 9, 13, u. sonst, von derbem, kräftigem, gedrungenem Körperbau, s. Jac. Philostr. imagg., 596. 604. Vgl. auch Ruhnk. zu Tim, 237.
}}
{{bailly
|btext=ά, όν :<br />foulé, serré, compact ; fort, robuste ; <i>particul. en parl. du corps, des membres</i>.<br />'''Étymologie:''' [[στείβω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''στιφρός''': -ά, -όν, (ἴδε ἐν λ. [[στιβαρός]]), [[στερεός]], [[συμπαγής]], ἐπὶ ἐλαιῶν, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 190· σκέλη Ξεν. Κυν. 4, 1, πρβλ. 5, 30· [[πλεκτάνη]] Κρώβυλ. ἐν «Ψευδ.» 2· καυλὸς [[σαρκώδης]] καὶ στ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 1, 24· ἀντίθετ. τῷ [[μαδαρός]], ἐπὶ σαρκός, [[αὐτόθι]] 4. 6, 9· τῷ [[ὑγρός]], ὁ αὐτ. π. Ζ. Γεν. 2. 2, 5, πρβλ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 6, 2· τῷ σομιός, π. Ζ. Γεν. 2. 1, 16· ᾠὸν στερεὸν καὶ στ. [[αὐτόθι]] 3. 3, 3· ἐπὶ προσώπων, [[ἰσχυρός]], [[ῥωμαλέος]], [[δυνατός]], [[νεανίας]] Φιλόστρ. Νεώτ. 887, πρβλ. 863, 866. 2) μεταφορ., [[ἐπίμονος]], [[ἰσχυρογνώμων]], Εὐστ. Πονημάτ. 115. 49. - στρυφνὸς ἀπαντᾷ συχν. ὡς διάφ. γραφή.
|lstext='''στιφρός''': -ά, -όν, (ἴδε ἐν λ. [[στιβαρός]]), [[στερεός]], [[συμπαγής]], ἐπὶ ἐλαιῶν, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 190· σκέλη Ξεν. Κυν. 4, 1, πρβλ. 5, 30· [[πλεκτάνη]] Κρώβυλ. ἐν «Ψευδ.» 2· καυλὸς [[σαρκώδης]] καὶ στ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 1, 24· ἀντίθετ. τῷ [[μαδαρός]], ἐπὶ σαρκός, [[αὐτόθι]] 4. 6, 9· τῷ [[ὑγρός]], ὁ αὐτ. π. Ζ. Γεν. 2. 2, 5, πρβλ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 6, 2· τῷ σομιός, π. Ζ. Γεν. 2. 1, 16· ᾠὸν στερεὸν καὶ στ. [[αὐτόθι]] 3. 3, 3· ἐπὶ προσώπων, [[ἰσχυρός]], [[ῥωμαλέος]], [[δυνατός]], [[νεανίας]] Φιλόστρ. Νεώτ. 887, πρβλ. 863, 866. 2) μεταφορ., [[ἐπίμονος]], [[ἰσχυρογνώμων]], Εὐστ. Πονημάτ. 115. 49. - στρυφνὸς ἀπαντᾷ συχν. ὡς διάφ. γραφή.
}}
{{bailly
|btext=ά, όν :<br />foulé, serré, compact ; fort, robuste ; <i>particul. en parl. du corps, des membres</i>.<br />'''Étymologie:''' [[στείβω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 09:01, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στιφρός Medium diacritics: στιφρός Low diacritics: στιφρός Capitals: ΣΤΙΦΡΟΣ
Transliteration A: stiphrós Transliteration B: stiphros Transliteration C: stifros Beta Code: stifro/s

English (LSJ)

ά, όν, firm, solid, Men. in POxy.1803.1, al.; of olives, Ar. Fr.141; σκέλη X.Cyn.4.1, cf. 5.30; πλεκτάνη Crobyl.7; καυλὸς σαρκώδης καὶ στιφρός Arist.HA510b28; of wood, Thphr.HP3.11.4, 5.1.11 (Comp.); opp. μαδαρός, of flesh, Arist.HA531b13; opp. ὑγρός, Id.GA735b18; opp. σομφός, ib.732b35; τὸ τῶν βατράχων ᾠὸν στερεὸν καὶ στιφρόν ib.754a34; of persons, stout, sturdy, νεανίας Philostr.Jun.Im. 15, cf. 1,3.—στρυφνός is a frequent v.l.

German (Pape)

[Seite 944] (ein Wort mit στιβαρός, vgl. στιβρός), dicht zusamnengedrückt, nach Moeris attisch für das hellenistische στριφνός, fest, stark; σκέλη Xen. Cyn. 4, 1, βρόχος 9, 13, u. sonst, von derbem, kräftigem, gedrungenem Körperbau, s. Jac. Philostr. imagg., 596. 604. Vgl. auch Ruhnk. zu Tim, 237.

French (Bailly abrégé)

ά, όν :
foulé, serré, compact ; fort, robuste ; particul. en parl. du corps, des membres.
Étymologie: στείβω.

Greek (Liddell-Scott)

στιφρός: -ά, -όν, (ἴδε ἐν λ. στιβαρός), στερεός, συμπαγής, ἐπὶ ἐλαιῶν, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 190· σκέλη Ξεν. Κυν. 4, 1, πρβλ. 5, 30· πλεκτάνη Κρώβυλ. ἐν «Ψευδ.» 2· καυλὸς σαρκώδης καὶ στ. Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 1, 24· ἀντίθετ. τῷ μαδαρός, ἐπὶ σαρκός, αὐτόθι 4. 6, 9· τῷ ὑγρός, ὁ αὐτ. π. Ζ. Γεν. 2. 2, 5, πρβλ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 6, 2· τῷ σομιός, π. Ζ. Γεν. 2. 1, 16· ᾠὸν στερεὸν καὶ στ. αὐτόθι 3. 3, 3· ἐπὶ προσώπων, ἰσχυρός, ῥωμαλέος, δυνατός, νεανίας Φιλόστρ. Νεώτ. 887, πρβλ. 863, 866. 2) μεταφορ., ἐπίμονος, ἰσχυρογνώμων, Εὐστ. Πονημάτ. 115. 49. - στρυφνὸς ἀπαντᾷ συχν. ὡς διάφ. γραφή.

Greek Monolingual

-ή, -ό / στιφρός, -ά, -όν, ΝΜΑ, θηλ. και -α, Ν
συμπαγής, σφιχτός, σφιχτοδεμένος (α. «στιφρό πέτρωμα» — το πέτρωμα του οποίου τα συστατικά αποτελούν ομοιόμορφη μάζα
β. «σάρκα στιφράν», Αριστοτ.
γ. «καυλὸς σαρκώδης καὶ στιφρός», Αριστοτ.)
νεοελλ.
φρ. α) «στιφρὸς ιστός»
(πετρογρ.) ο στιφροκοκκώδης ιστός
β) «στιφρός πλακούντας»
ιατρ. μη φυσιολογική προσκόλληση του πλακούντα ή τμήματος του στο τοίχωμα της μήτρας
αρχ.
1. μτφ. ισχυρογνώμονας, πεισματάρης («καλοίμην αυστηρός και στιφρός», Ευστ.)
2. ρωμαλέος, σφιχτοδεμένος, γερόςστιφρός νεανίας», Φιλόστρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < στῖφος «πυκνή μάζα, πλήθος, ομάδα» + επίθημα -ρός (πρβλ. κῦδος: κυδρός, αἶσχος: αἰσχρός)].

Greek Monotonic

στιφρός: -ά, -όν, όπως το στιβᾰρός, σκληρός, στερεός, συμπαγής, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

στιφρός: твердый, плотный (ἐλάα Arph.; σκέλη Xen.; σάρξ Arst.).

Middle Liddell

στιφρός, ή, όν like στιβᾰρός]
firm, solid, Xen.