Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

νήνεμος: Difference between revisions

From LSJ

Θηρῶν ἁπάντων ἀγριωτέρα γυνή → Inter feras fera nulla ferior muliere → Als alle wilden Tiere wilder ist die Frau

Menander, Monostichoi, 248
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b>πρβλ\.<\/b> (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\)\]" to "<b>πρβλ.</b> $2$4, $7$9)]")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ninemos
|Transliteration C=ninemos
|Beta Code=nh/nemos
|Beta Code=nh/nemos
|Definition=ον, ([[νη-]], [[ἄνεμος]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without wind]], [[calm]], [[αἰθήρ]] <span class="bibl">Il.8.556</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>43</span> (anap.); [[γαλάνα]] <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>740</span> (lyr.); [[πέλαγος]] <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1456</span> (lyr.); [[αἴθρη]] <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>778</span> (lyr.); νηνέμους ἔσχεν αἰθὴρ δρόμους <span class="bibl">Limen.8</span>; [[ἐν νηνέμοις]] = in [[windless]] [[place]]s, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>1.8.1</span>: Comp., διὰ τὸ νηνεμώτερον εἶναι = because there is [[very]] [[little]] [[wind]] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>373a24</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., νήνεμον ἔστησ' ὄχλον = made the [[crowd]] [[still]] <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>533</span>; νήνεμον ἔχειν τὴν ψυχήν = [[have]] a [[calm]] [[soul]] Plu.2.589d.</span>
|Definition=νήνεμον, ([[νη-]], [[ἄνεμος]])<br><span class="bld">A</span> [[without wind]], [[calm]], [[αἰθήρ]] Il.8.556, Ar.''Th.''43 (anap.); [[γαλάνα]] A.''Ag.''740 (lyr.); [[πέλαγος]] E.''Hel.''1456 (lyr.); [[αἴθρη]] Ar.''Av.''778 (lyr.); νηνέμους ἔσχεν αἰθὴρ δρόμους Limen.8; [[ἐν νηνέμοις]] = in [[windless]] [[place]]s, [[Theophrastus]] ''HP''1.8.1: Comp., διὰ τὸ νηνεμώτερον εἶναι = because there is [[very]] [[little]] [[wind]] [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''373a24 ([[si vera lectio|s.v.l.]]).<br><span class="bld">2</span> metaph., νήνεμον ἔστησ' ὄχλον = made the [[crowd]] [[still]] E.''Hec.''533; νήνεμον ἔχειν τὴν ψυχήν = [[have]] a [[calm]] [[soul]] Plu.2.589d.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νήνεμος Medium diacritics: νήνεμος Low diacritics: νήνεμος Capitals: ΝΗΝΕΜΟΣ
Transliteration A: nḗnemos Transliteration B: nēnemos Transliteration C: ninemos Beta Code: nh/nemos

English (LSJ)

νήνεμον, (νη-, ἄνεμος)
A without wind, calm, αἰθήρ Il.8.556, Ar.Th.43 (anap.); γαλάνα A.Ag.740 (lyr.); πέλαγος E.Hel.1456 (lyr.); αἴθρη Ar.Av.778 (lyr.); νηνέμους ἔσχεν αἰθὴρ δρόμους Limen.8; ἐν νηνέμοις = in windless places, Theophrastus HP1.8.1: Comp., διὰ τὸ νηνεμώτερον εἶναι = because there is very little wind Arist.Mete.373a24 (s.v.l.).
2 metaph., νήνεμον ἔστησ' ὄχλον = made the crowd still E.Hec.533; νήνεμον ἔχειν τὴν ψυχήν = have a calm soul Plu.2.589d.

German (Pape)

[Seite 252] ον (νη – ἄνεμος), ohne Wind, windstill; αἰθήρ, Il. 8, 556; πόντος ἐν μεσημβριναῖς κοίταις ἀκύμων νηνέμοις εὕδοι πεσών, Aesch. Ag. 566; αἴθρη, Ar. Av. 778; Sp.; übh. still, ruhig, φρόνημα μὲν νηνέμου γαλάνας, Aesch. Ag. 720; νήνεμον δ' ἔστησ' ὄχλον, Eur. Hec. 531; übertr., ψυχή, Plut. de genio Socrat. 20.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans vents ; calme, tranquille.
Étymologie: νη-, ἄνεμος.

Russian (Dvoretsky)

νήνεμος: ἄνεμος
1 безветренный, тихий (αἰθήρ Hom.; γαλάνα Aesch.; πέλαγος Eur.);
2 безмолвный, недвижимый (ὄχλος Eur.);
3 спокойный, безмятежный (ψυχή Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

νήνεμος: -ον, (νη-, ἄνεμος) ὁ ἄνευ ἀνέμου, ἤρεμος, ἥσυχος, αἰθὴρ Ἰλ. Θ. 556, Ἀριστοφ. Θεσμ. 43· γαλάνα Αἰσχύλ. Ἀγ. 740· πέλαγος Εὐρ. Ἑλ. 1456· αἴθρη Ἀριστοφ. Ὄρν. 778. 2) μεταφορ., ἥσυχος, ἤρεμος, ν. ἔστησ’ ὄχλον Εὐρ. Ἑκ. 533· ν. ἔχειν τὴν ψυχὴν Πλούτ. 2. 589D· - ἐν χρήσει μετὰ τοῦ εἶναι ἀπροσώπως, διὰ τὸ νηνεμώτερον εἶναι Ἀριστ. Μετεωρ. 3. 3, 9.

English (Autenrieth)

(νη-, ἄνεμος): windless, breathless; αἰθήρ, Il. 8.556†.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α νήνεμος, -ον)
1. αυτός που δεν ταράζεται από άνεμο, ο χωρίς άνεμο, ο ήρεμος («ὅτε τ' ἔπλετο νήνεμος αἰθήρ», Ομ. Ιλ.)
2. μτφ. ήσυχος, ατάραχος, γαλήνιος («νήνεμον ἒχειν τὴν ψυχήν», Πλούτ.)
αρχ.
το αρσ. ως ουσ.νήνεμος
τόπος ὅπου δεν πνέει άνεμος, απάνεμος, απάγκιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < στερ. πρόθημα ν(η)- + ἄνεμος (πρβλ. ανήνεμος, δυσήνεμος)].

Greek Monotonic

νήνεμος: -ον (νη-, ἄνεμος), χωρίς άνεμο, άπνοος, ήρεμος, ήσυχος, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ., Ευρ.· μεταφ., νήνεμον ἔστησ' ὄχλον, σε Ευρ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: without wind (Hom.)
Origin: IE [Indo-European] [38] *h₂nh₁- breathe
Etymology: *n̥- and ἄνεμος.

Middle Liddell

νή-νεμος, ον, [νη-, ἄνεμος
without wind, breezeless, calm, hushed, Il., Aesch., Eur.:—metaph., ν. ἔστησ' ὄχλον Eur.

Translations

calm

Bulgarian: безветрен; Dutch: windstil; French: calme; Georgian: წყნარი; German: windstill; Japanese: 穏やかな, 無風の; Macedonian: безветрен; Maori: tāhengihengi, mārū; Northern Sami: goalki; Norwegian Bokmål: vindstille; Old English: smylte, stille; Pitjantjatjara: atan; Romanian: liniștit, calm, senin; Spanish: calmado; Swedish: vindstilla; Turkish: sakin, dingin