λιπαρέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
(2)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lipareo
|Transliteration C=lipareo
|Beta Code=lipare/w
|Beta Code=lipare/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">persist, persevere, hold out</b>, of obstinate resistance, λιπαρήσομεν οὕτω, ὅκως ἂν ἔχωμεν <span class="bibl">Hdt.8.144</span>: in part., <b class="b3">τοὺς Λυδοὺς τέως μὲν διάγειν λιπαρέοντας</b> continued <b class="b2">to hold out</b>, under pressure of famine, <span class="bibl">Id.1.94</span>: reversely, with part. added, <b class="b3">λιπαρέετε μένοντες</b> <b class="b2">persist</b> in holding your ground, <span class="bibl">Id.9.45</span>; <b class="b3">ἐλιπάρεε ἱστορέων</b> <b class="b2">persisted</b> in inquiring, <span class="bibl">Id.3.51</span>: c. dat., <b class="b3">λ. τῇ πόσει</b> <b class="b2">keep on</b> drinking, <span class="bibl">Id.5.19</span>; λ. τῇ ἑταίρᾳ <span class="bibl">D.L.6.66</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of persistent entreaty, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> abs., <b class="b2">to be importunate</b>, λιπαρεόντων δὲ αὐτῶν <span class="bibl">Hdt.1.86</span>, cf. <span class="bibl">2.42</span>, <span class="bibl">9.111</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>520</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>413c</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>54</span>, <span class="bibl">Herod.6.28</span>,<span class="bibl">93</span>; γενοῦ γλίσχρος προσαιτῶν λιπαρῶν τε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>452</span>, cf. <span class="bibl">D.21.206</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. acc. et inf., <b class="b2">beseech</b> one to do a thing, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>1004</span>; also <b class="b3">τοῦ με χρείας ὧδε λιπαρεῖς τυχεῖν</b>; to obtain what request <b class="b2">dost thou</b> so <b class="b2">importune me</b>? <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1435</span>; <b class="b3">λιπαροῦντι μὲν τυχεῖν</b> <b class="b2">importunate</b> to obtain, <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>776</span>; <b class="b3">ξυγγενέσθαι . . μ' ἐλιπάρει . . μάζαις</b> <b class="b2">importuned</b> me to become acquainted with cakes, <span class="bibl">Telecl.38</span> (cj. Porson), cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>2.16</span>; also <b class="b3">λ. τινὰ ὅπως</b> . . <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span> 2.79.47</span> (ii A. D.); <b class="b3">ἐξαιτήσεσθαι καὶ λιπαρήσειν παρ' ὑμῶν αὐτόν</b> <b class="b2">entreat earnestly for</b> him at your hands, <span class="bibl">D.21.208</span>; but also <b class="b3">λ. βωμούς</b> <b class="b2">importune</b>... <span class="bibl">Plb.32.15.7</span>:—Pass., <b class="b2">to be earnestly entreated</b>, ὑπό τινων <span class="bibl">X. <span class="title">HG</span>3.5.12</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[persist]], [[persevere]], [[hold out]], of obstinate resistance, λιπαρήσομεν οὕτω, ὅκως ἂν ἔχωμεν [[Herodotus|Hdt.]]8.144: in part., <b class="b3">τοὺς Λυδοὺς τέως μὲν διάγειν λιπαρέοντας</b> continued to [[hold out]], under pressure of famine, Id.1.94: reversely, with part. added, <b class="b3">λιπαρέετε μένοντες</b> [[persist]] in holding your ground, Id.9.45; <b class="b3">ἐλιπάρεε ἱστορέων</b> [[persisted]] in inquiring, Id.3.51: c. dat., <b class="b3">λ. τῇ πόσει</b> [[keep on]] drinking, Id.5.19; λ. τῇ ἑταίρᾳ D.L.6.66.<br><span class="bld">II</span> of persistent entreaty,<br><span class="bld">1</span> abs., to [[be importunate]], λιπαρεόντων δὲ αὐτῶν [[Herodotus|Hdt.]]1.86, cf. 2.42, 9.111, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''520, [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''413c, Men.''Epit.''54, Herod.6.28,93; γενοῦ γλίσχρος προσαιτῶν λιπαρῶν τε [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''452, cf. D.21.206.<br><span class="bld">2</span> c. acc. et inf., [[beseech]] one to do a thing, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''1004; also <b class="b3">τοῦ με χρείας ὧδε λιπαρεῖς τυχεῖν</b>; to obtain what request [[dost thou]] so [[importune me]]? [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1435; <b class="b3">λιπαροῦντι μὲν τυχεῖν</b> [[importunate]] to obtain, Id.''OC''776; <b class="b3">ξυγγενέσθαι… μ' ἐλιπάρει… μάζαις</b> [[importuned]] me to become acquainted with cakes, Telecl.38 (cj. Porson), cf. X.''Oec.''2.16; also <b class="b3">λ. τινὰ ὅπως</b>… ''PAmh.'' 2.79.47 (ii A. D.); <b class="b3">ἐξαιτήσεσθαι καὶ λιπαρήσειν παρ' ὑμῶν αὐτόν</b> [[entreat earnestly for]] him at your hands, D.21.208; but also <b class="b3">λ. βωμούς</b> [[importune]]... Plb.32.15.7:—Pass., to [[be earnestly entreated]], ὑπό τινων X. ''HG''3.5.12.
}}
{{bailly
|btext=[[λιπαρῶ]] :<br /><b>1</b> [[s'attacher à]], [[insister]], [[persister]] : τῇ πόσι HDT persister à boire ; avec un part. : ἐλιπάρεε ἱστορέων HDT il persistait à interroger;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> prier avec insistance, supplier d'une manière pressante ; avec un inf. : ὅσα [[λιπαρεῖς]] παρ' [[ἐμοῦ]] μανθάνειν XÉN tout ce que tu cherches à savoir de moi avec tant d'insistance ; <i>Pass.</i> λιπαρεῖσθαι [[ὑπό]] τινος XÉN être obsédé par qqn.<br />'''Étymologie:''' [[λιπαρής]].
}}
{{pape
|ptext=[ῑ], <i>[[beharren]], [[ausharren]], [[verbleiben]]</i>; λιπαρήσομεν [[οὕτω]] [[ὅκως]] ἂν ἔχωμεν, Her. 8.144; c. dat., <i>bei [[Etwas]] [[beharren]]</i>, τῇ πόσει, 5.19; c. partic., ἐλιπάρεε ἱστορέων, <i>er erzählte [[weiter]], [[beharrlich]], [[unablässig]]</i>, 3.51, 9.45; bes. <i>[[beharrlich]] [[bitten]], [[unablässig]] [[flehen]]</i>, 1.86, 94; und so auch die Tragg., [[μηδὲ]] λιπάρει, Aesch. <i>Prom</i>. 518, vgl. 1006; λιπαρεῖν γὰρ οὐ καλὸν δίκαια προσχρῄζουσιν, Soph. <i>O.C</i>. 1203, vgl. <i>O.R</i>. 1435; Ar. <i>Ach</i>. 452; und in attischer [[Prosa]], Plat. <i>Crat</i>. 391c, Xen. <i>Cyr</i>. 1.4.6; βωμούς, Pol. 32.25.7; auch pass., λιπαρούμενοι ὑπ' ἐκείνων, Xen. <i>Hell</i>. 3.5.12.
}}
{{elru
|elrutext='''λῑπᾰρέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[переносить]], [[терпеливо выдерживать]], [[терпеть]] (λιπαρήσομεν [[οὕτω]], [[ὅκως]] ἂν ἔχωμεν Her.);<br /><b class="num">2</b> [[продолжать]], [[не переставать]] (λιπαρέετε μένοντες Her.): ἐλιπάρεε ἱστορέων Her. он не переставал расспрашивать; μὴ λιπάρεε τῇ [[πόσι]] Her. не оставайся на пирушке;<br /><b class="num">3</b> [[настаивать]], [[настойчиво требовать]], [[добиваться]], [[упрашивать]]: λιπαροῦντος [[ἐμοῦ]] Plat. когда я настойчиво стал расспрашивать; μὴ λιπάρει Aesch. не настаивай; καὶ τοῦ με χρείας [[ὧδε]] [[λιπαρεῖς]] [[τυχεῖν]]; Soph. какой же пользы ты так настойчиво добиваешься от меня?; pass. быть настойчиво уговариваемым ([[ὑπό]] τινος Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λῑπᾰρέω''': [[[λιπαρής]]]· ‒ [[ἐπιμένω]], [[ἐμμένω]], ἐπὶ ἐπιμόνου ἀντιστάσεως, λιπαρήσομεν οὕτω, [[ὅκως]] ἂν ἔχωμεν Ἡρόδ. 8. 144· οὕτω κατὰ μετοχ., καὶ τοὺς Λυδοὺς [[τέως]] μὲν διάγειν λιπαρέοντας, καὶ ὅτι οἱ Λυδοὶ ἐξηκολούθουν ὑπομένοντες, [[καίπερ]] πιεζόμενοι ὑπὸ τῆς πείνης, 1. 94· ἀλλ᾿ [[ὡσαύτως]] τἀνάπαλιν ὡς ὀρθολεκτ. [[ῥῆμα]] [[μετὰ]] μετοχῆς, λιπαρέετε μένοντες, ἐπιμένετε διατηροῦντες τὴν θέσιν σας, 9. 45· ἐλιπάρεε ἱστορέων, ἐπέμενεν ἐξετάζων, 3. 51· [[ὡσαύτως]] [[μετὰ]] δοτ., τῇ πόσει μὴ λιπάρεε, μὴ ἐξακολούθει νὰ πίνῃς, 5. 19· λ. τῇ ἑταῖρᾳ Διογ. Λ. 666. ΙΙ. ἐπὶ ἐπιμόνου δεήσεως, 1) ἀπολ., [[ἐπιμένω]] δεόμενος, ἐπιμόνως παρακαλῶ, [[καθικετεύω]], [[γίνομαι]] ἐνοχλητικός, λιπαρεόντων δὲ αὐτῶν Ἡρόδ. 1. 86, πρβλ. 2. 42., 9. 111, Αἰσχύλ. Πρ. 520, Πλάτ. Κρατ. 413Β, κτλ.· γενοῦ [[γλίσχρος]] προσαιτῶν λιπαρῶν τε Ἀριστοφ. Ἀχ. 452, πρβλ. Δημ. 580. 27. 2) μετ᾿ αἰτ. καὶ ἀπαρ., [[ἱκετεύω]] τινὰ νὰ πράξῃ τι, Αἰσχύλ. Πρ. 1004· [[ὡσαύτως]], τοῦ με χρείας ὧδε λιπαρεῖς τυχεῖν; τίνα [[χάριν]] τόσον ἐπιμόνως ἱκετεύεις νὰ ἔχῃς παρ᾿ ἐμοῦ; Σοφ. Ο. Τ. 1435· λιπαροῦντι μὲν τυχεῖν, ἐπιμόνως δεομένῳ, ἱκετεύοντι τυχεῖν, ὁ αὐτ. ἐν Ο. Κ. 776· ξυγγενέσθαι… μ᾿ ἐλιπάρει… μάζαις, θερμῶς μὲ παρεκάλει νὰ [[λάβω]] γνωριμίαν τῶν πλακουντίων, Τηλεκλείδ. ἐν Ἀδήλ. 7· πρβλ· Ξεν. Οἰκ. 2, 16. 3) μετ᾿ αἰτ., ἐξαιτήσεσθαι τοῦτον καὶ λιπαρήσειν παρ᾿ ὑμῶν Δημ. 581. 17· ἀλλ᾿ [[ὡσαύτως]], λ. βωμούς, ἱκετεύειν ἐπιμόνως…, Πολύβ. 32. 25, 7· ‒ Παθ., θερμῶς ἱκετεύομαι, Ξεν. Ἑλλ. 3. 5, 12.
|lstext='''λῑπᾰρέω''': ([[λιπαρής]])· ‒ [[ἐπιμένω]], [[ἐμμένω]], ἐπὶ ἐπιμόνου ἀντιστάσεως, λιπαρήσομεν οὕτω, [[ὅκως]] ἂν ἔχωμεν Ἡρόδ. 8. 144· οὕτω κατὰ μετοχ., καὶ τοὺς Λυδοὺς [[τέως]] μὲν διάγειν λιπαρέοντας, καὶ ὅτι οἱ Λυδοὶ ἐξηκολούθουν ὑπομένοντες, [[καίπερ]] πιεζόμενοι ὑπὸ τῆς πείνης, 1. 94· ἀλλ᾿ [[ὡσαύτως]] τἀνάπαλιν ὡς ὀρθολεκτ. [[ῥῆμα]] μετὰ μετοχῆς, λιπαρέετε μένοντες, ἐπιμένετε διατηροῦντες τὴν θέσιν σας, 9. 45· ἐλιπάρεε ἱστορέων, ἐπέμενεν ἐξετάζων, 3. 51· [[ὡσαύτως]] μετὰ δοτ., τῇ πόσει μὴ λιπάρεε, μὴ ἐξακολούθει νὰ πίνῃς, 5. 19· λ. τῇ ἑταῖρᾳ Διογ. Λ. 666. ΙΙ. ἐπὶ ἐπιμόνου δεήσεως, 1) ἀπολ., [[ἐπιμένω]] δεόμενος, ἐπιμόνως παρακαλῶ, [[καθικετεύω]], [[γίνομαι]] ἐνοχλητικός, λιπαρεόντων δὲ αὐτῶν Ἡρόδ. 1. 86, πρβλ. 2. 42., 9. 111, Αἰσχύλ. Πρ. 520, Πλάτ. Κρατ. 413Β, κτλ.· γενοῦ [[γλίσχρος]] προσαιτῶν λιπαρῶν τε Ἀριστοφ. Ἀχ. 452, πρβλ. Δημ. 580. 27. 2) μετ᾿ αἰτ. καὶ ἀπαρ., [[ἱκετεύω]] τινὰ νὰ πράξῃ τι, Αἰσχύλ. Πρ. 1004· [[ὡσαύτως]], τοῦ με χρείας ὧδε λιπαρεῖς τυχεῖν; τίνα [[χάριν]] τόσον ἐπιμόνως ἱκετεύεις νὰ ἔχῃς παρ᾿ ἐμοῦ; Σοφ. Ο. Τ. 1435· λιπαροῦντι μὲν τυχεῖν, ἐπιμόνως δεομένῳ, ἱκετεύοντι τυχεῖν, ὁ αὐτ. ἐν Ο. Κ. 776· ξυγγενέσθαι… μ᾿ ἐλιπάρει… μάζαις, θερμῶς μὲ παρεκάλει νὰ [[λάβω]] γνωριμίαν τῶν πλακουντίων, Τηλεκλείδ. ἐν Ἀδήλ. 7· πρβλ· Ξεν. Οἰκ. 2, 16. 3) μετ᾿ αἰτ., ἐξαιτήσεσθαι τοῦτον καὶ λιπαρήσειν παρ᾿ ὑμῶν Δημ. 581. 17· ἀλλ᾿ [[ὡσαύτως]], λ. βωμούς, ἱκετεύειν ἐπιμόνως…, Πολύβ. 32. 25, 7· ‒ Παθ., θερμῶς ἱκετεύομαι, Ξεν. Ἑλλ. 3. 5, 12.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> s’attacher à, insister, persister : [[τῇ]] πόσι HDT persister à boire ; avec un part. : ἐλιπάρεε ἱστορέων HDT il persistait à interroger;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> prier avec insistance, supplier d’une manière pressante ; avec un inf. : ὅσα [[λιπαρεῖς]] παρ’ [[ἐμοῦ]] μανθάνειν XÉN tout ce que tu cherches à savoir de moi avec tant d’insistance ; <i>Pass.</i> λιπαρεῖσθαι [[ὑπό]] τινος XÉN être obsédé par qqn.<br />'''Étymologie:''' [[λιπαρής]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λῑπᾰρέω:''' μέλ. <i>λιπαρήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[επιμένω]], [[εμμένω]] με [[εγκαρτέρηση]], [[αρνούμαι]] να υποχωρήσω, σε Ηρόδ.· ομοίως, μτχ., <i>διάγειν λιπαρέοντας</i>, [[συνεχίζω]] να [[αντιστέκομαι]], να μην [[υποχωρώ]], στον ίδ.· επίσης, αντιστρόφως, σαν [[ρήμα]] με μτχ., <i>λιπαρέετε μένοντες</i>, επιμένετε διατηρώντας τη [[θέση]] σας, στον ίδ.· ομοίως, με δοτ., <i>λιπάρεε τῇ πόσει</i>, εξακολούθησε να πίνεις, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για επίμονη [[δέηση]]:<br /><b class="num">1.</b> απόλ., [[επιμένω]] [[δεόμενος]], [[γίνομαι]] [[ενοχλητικός]], στον ίδ., Αισχύλ., κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. και απαρ., [[ικετεύω]] κάποιον να κάνει [[κάτι]], σε Αισχύλ., Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> με αιτ., <i>λιπαρεῖν αὐτόν</i>, [[ικετεύω]] επίμονα [[υπέρ]] [[αυτού]], σε Δημ.
|lsmtext='''λῑπᾰρέω:''' μέλ. <i>λιπαρήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[επιμένω]], [[εμμένω]] με [[εγκαρτέρηση]], [[αρνούμαι]] να υποχωρήσω, σε Ηρόδ.· ομοίως, μτχ., <i>διάγειν λιπαρέοντας</i>, [[συνεχίζω]] να [[αντιστέκομαι]], να μην [[υποχωρώ]], στον ίδ.· επίσης, αντιστρόφως, σαν [[ρήμα]] με μτχ., <i>λιπαρέετε μένοντες</i>, επιμένετε διατηρώντας τη [[θέση]] σας, στον ίδ.· ομοίως, με δοτ., <i>λιπάρεε τῇ πόσει</i>, εξακολούθησε να πίνεις, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για επίμονη [[δέηση]]:<br /><b class="num">1.</b> απόλ., [[επιμένω]] [[δεόμενος]], [[γίνομαι]] [[ενοχλητικός]], στον ίδ., Αισχύλ., κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. και απαρ., [[ικετεύω]] κάποιον να κάνει [[κάτι]], σε Αισχύλ., Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> με αιτ., <i>λιπαρεῖν αὐτόν</i>, [[ικετεύω]] επίμονα [[υπέρ]] [[αυτού]], σε Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''λῑπᾰρέω:''' <b class="num">1)</b> переносить, терпеливо выдерживать, терпеть (λιπαρήσομεν [[οὕτω]], [[ὅκως]] ἂν ἔχωμεν Her.);<br /><b class="num">2)</b> продолжать, не переставать (λιπαρέετε μένοντες Her.): ἐλιπάρεε ἱστορέων Her. он не переставал расспрашивать; μὴ λιπάρεε τῇ [[πόσι]] Her. не оставайся на пирушке;<br /><b class="num">3)</b> настаивать, настойчиво требовать, добиваться, упрашивать: λιπαροῦντος [[ἐμοῦ]] Plat. когда я настойчиво стал расспрашивать; μὴ λιπάρει Aesch. не настаивай; καὶ τοῦ με χρείας [[ὧδε]] [[λιπαρεῖς]] [[τυχεῖν]]; Soph. какой же пользы ты так настойчиво добиваешься от меня?; pass. быть настойчиво уговариваемым ([[ὑπό]] τινος Xen.).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Meaning: [[persist]]<br />See also: s. [[λίπτω]].
|etymtx=Meaning: [[persist]]<br />See also: s. [[λίπτω]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=λῑπᾰρέω, fut. -ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[persist]], [[persevere]], [[hold]] out, Hdt.; so in [[part]]., διάγειν λιπαρέοντας to [[continue]] to [[hold]] out, Hdt.; also, [[reversely]], λιπαρέετε μένοντες [[persist]] in holding [[your]] [[ground]], Hdt.; so, c. dat., λ. τῇ πόσει to [[keep]] on [[drinking]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> of [[persistent]] [[entreaty]],<br /><b class="num">1.</b> absol. to [[persist]] in intreating, to be [[importunate]], Hdt., Aesch., etc.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. et inf. to [[importune]] one to do a [[thing]], Aesch., Soph.<br /><b class="num">3.</b> c. acc., λιπαρεῖν αὐτόν [[entreat]] [[earnestly]] for him, Dem. [from λῑπᾰρής]
}}
{{FriskDe
|ftr='''λιπαρέω''': {liparéō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[beharren]]<br />'''See also''': s. [[λίπτω]].<br />'''Page''' 2,127
}}
}}

Latest revision as of 18:30, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῑπᾰρέω Medium diacritics: λιπαρέω Low diacritics: λιπαρέω Capitals: ΛΙΠΑΡΕΩ
Transliteration A: liparéō Transliteration B: lipareō Transliteration C: lipareo Beta Code: lipare/w

English (LSJ)

A persist, persevere, hold out, of obstinate resistance, λιπαρήσομεν οὕτω, ὅκως ἂν ἔχωμεν Hdt.8.144: in part., τοὺς Λυδοὺς τέως μὲν διάγειν λιπαρέοντας continued to hold out, under pressure of famine, Id.1.94: reversely, with part. added, λιπαρέετε μένοντες persist in holding your ground, Id.9.45; ἐλιπάρεε ἱστορέων persisted in inquiring, Id.3.51: c. dat., λ. τῇ πόσει keep on drinking, Id.5.19; λ. τῇ ἑταίρᾳ D.L.6.66.
II of persistent entreaty,
1 abs., to be importunate, λιπαρεόντων δὲ αὐτῶν Hdt.1.86, cf. 2.42, 9.111, A.Pr.520, Pl.Cra.413c, Men.Epit.54, Herod.6.28,93; γενοῦ γλίσχρος προσαιτῶν λιπαρῶν τε Ar.Ach.452, cf. D.21.206.
2 c. acc. et inf., beseech one to do a thing, A.Pr.1004; also τοῦ με χρείας ὧδε λιπαρεῖς τυχεῖν; to obtain what request dost thou so importune me? S.OT1435; λιπαροῦντι μὲν τυχεῖν importunate to obtain, Id.OC776; ξυγγενέσθαι… μ' ἐλιπάρει… μάζαις importuned me to become acquainted with cakes, Telecl.38 (cj. Porson), cf. X.Oec.2.16; also λ. τινὰ ὅπωςPAmh. 2.79.47 (ii A. D.); ἐξαιτήσεσθαι καὶ λιπαρήσειν παρ' ὑμῶν αὐτόν entreat earnestly for him at your hands, D.21.208; but also λ. βωμούς importune... Plb.32.15.7:—Pass., to be earnestly entreated, ὑπό τινων X. HG3.5.12.

French (Bailly abrégé)

λιπαρῶ :
1 s'attacher à, insister, persister : τῇ πόσι HDT persister à boire ; avec un part. : ἐλιπάρεε ἱστορέων HDT il persistait à interroger;
2 particul. prier avec insistance, supplier d'une manière pressante ; avec un inf. : ὅσα λιπαρεῖς παρ' ἐμοῦ μανθάνειν XÉN tout ce que tu cherches à savoir de moi avec tant d'insistance ; Pass. λιπαρεῖσθαι ὑπό τινος XÉN être obsédé par qqn.
Étymologie: λιπαρής.

German (Pape)

[ῑ], beharren, ausharren, verbleiben; λιπαρήσομεν οὕτω ὅκως ἂν ἔχωμεν, Her. 8.144; c. dat., bei Etwas beharren, τῇ πόσει, 5.19; c. partic., ἐλιπάρεε ἱστορέων, er erzählte weiter, beharrlich, unablässig, 3.51, 9.45; bes. beharrlich bitten, unablässig flehen, 1.86, 94; und so auch die Tragg., μηδὲ λιπάρει, Aesch. Prom. 518, vgl. 1006; λιπαρεῖν γὰρ οὐ καλὸν δίκαια προσχρῄζουσιν, Soph. O.C. 1203, vgl. O.R. 1435; Ar. Ach. 452; und in attischer Prosa, Plat. Crat. 391c, Xen. Cyr. 1.4.6; βωμούς, Pol. 32.25.7; auch pass., λιπαρούμενοι ὑπ' ἐκείνων, Xen. Hell. 3.5.12.

Russian (Dvoretsky)

λῑπᾰρέω:
1 переносить, терпеливо выдерживать, терпеть (λιπαρήσομεν οὕτω, ὅκως ἂν ἔχωμεν Her.);
2 продолжать, не переставать (λιπαρέετε μένοντες Her.): ἐλιπάρεε ἱστορέων Her. он не переставал расспрашивать; μὴ λιπάρεε τῇ πόσι Her. не оставайся на пирушке;
3 настаивать, настойчиво требовать, добиваться, упрашивать: λιπαροῦντος ἐμοῦ Plat. когда я настойчиво стал расспрашивать; μὴ λιπάρει Aesch. не настаивай; καὶ τοῦ με χρείας ὧδε λιπαρεῖς τυχεῖν; Soph. какой же пользы ты так настойчиво добиваешься от меня?; pass. быть настойчиво уговариваемым (ὑπό τινος Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

λῑπᾰρέω: (λιπαρής)· ‒ ἐπιμένω, ἐμμένω, ἐπὶ ἐπιμόνου ἀντιστάσεως, λιπαρήσομεν οὕτω, ὅκως ἂν ἔχωμεν Ἡρόδ. 8. 144· οὕτω κατὰ μετοχ., καὶ τοὺς Λυδοὺς τέως μὲν διάγειν λιπαρέοντας, καὶ ὅτι οἱ Λυδοὶ ἐξηκολούθουν ὑπομένοντες, καίπερ πιεζόμενοι ὑπὸ τῆς πείνης, 1. 94· ἀλλ᾿ ὡσαύτως τἀνάπαλιν ὡς ὀρθολεκτ. ῥῆμα μετὰ μετοχῆς, λιπαρέετε μένοντες, ἐπιμένετε διατηροῦντες τὴν θέσιν σας, 9. 45· ἐλιπάρεε ἱστορέων, ἐπέμενεν ἐξετάζων, 3. 51· ὡσαύτως μετὰ δοτ., τῇ πόσει μὴ λιπάρεε, μὴ ἐξακολούθει νὰ πίνῃς, 5. 19· λ. τῇ ἑταῖρᾳ Διογ. Λ. 666. ΙΙ. ἐπὶ ἐπιμόνου δεήσεως, 1) ἀπολ., ἐπιμένω δεόμενος, ἐπιμόνως παρακαλῶ, καθικετεύω, γίνομαι ἐνοχλητικός, λιπαρεόντων δὲ αὐτῶν Ἡρόδ. 1. 86, πρβλ. 2. 42., 9. 111, Αἰσχύλ. Πρ. 520, Πλάτ. Κρατ. 413Β, κτλ.· γενοῦ γλίσχρος προσαιτῶν λιπαρῶν τε Ἀριστοφ. Ἀχ. 452, πρβλ. Δημ. 580. 27. 2) μετ᾿ αἰτ. καὶ ἀπαρ., ἱκετεύω τινὰ νὰ πράξῃ τι, Αἰσχύλ. Πρ. 1004· ὡσαύτως, τοῦ με χρείας ὧδε λιπαρεῖς τυχεῖν; τίνα χάριν τόσον ἐπιμόνως ἱκετεύεις νὰ ἔχῃς παρ᾿ ἐμοῦ; Σοφ. Ο. Τ. 1435· λιπαροῦντι μὲν τυχεῖν, ἐπιμόνως δεομένῳ, ἱκετεύοντι τυχεῖν, ὁ αὐτ. ἐν Ο. Κ. 776· ξυγγενέσθαι… μ᾿ ἐλιπάρει… μάζαις, θερμῶς μὲ παρεκάλει νὰ λάβω γνωριμίαν τῶν πλακουντίων, Τηλεκλείδ. ἐν Ἀδήλ. 7· πρβλ· Ξεν. Οἰκ. 2, 16. 3) μετ᾿ αἰτ., ἐξαιτήσεσθαι τοῦτον καὶ λιπαρήσειν παρ᾿ ὑμῶν Δημ. 581. 17· ἀλλ᾿ ὡσαύτως, λ. βωμούς, ἱκετεύειν ἐπιμόνως…, Πολύβ. 32. 25, 7· ‒ Παθ., θερμῶς ἱκετεύομαι, Ξεν. Ἑλλ. 3. 5, 12.

Greek Monotonic

λῑπᾰρέω: μέλ. λιπαρήσω,
I. επιμένω, εμμένω με εγκαρτέρηση, αρνούμαι να υποχωρήσω, σε Ηρόδ.· ομοίως, μτχ., διάγειν λιπαρέοντας, συνεχίζω να αντιστέκομαι, να μην υποχωρώ, στον ίδ.· επίσης, αντιστρόφως, σαν ρήμα με μτχ., λιπαρέετε μένοντες, επιμένετε διατηρώντας τη θέση σας, στον ίδ.· ομοίως, με δοτ., λιπάρεε τῇ πόσει, εξακολούθησε να πίνεις, στον ίδ.
II. λέγεται για επίμονη δέηση:
1. απόλ., επιμένω δεόμενος, γίνομαι ενοχλητικός, στον ίδ., Αισχύλ., κ.λπ.
2. με αιτ. και απαρ., ικετεύω κάποιον να κάνει κάτι, σε Αισχύλ., Σοφ.
3. με αιτ., λιπαρεῖν αὐτόν, ικετεύω επίμονα υπέρ αυτού, σε Δημ.

Frisk Etymological English

Meaning: persist
See also: s. λίπτω.

Middle Liddell

λῑπᾰρέω, fut. -ήσω
I. to persist, persevere, hold out, Hdt.; so in part., διάγειν λιπαρέοντας to continue to hold out, Hdt.; also, reversely, λιπαρέετε μένοντες persist in holding your ground, Hdt.; so, c. dat., λ. τῇ πόσει to keep on drinking, Hdt.
II. of persistent entreaty,
1. absol. to persist in intreating, to be importunate, Hdt., Aesch., etc.
2. c. acc. et inf. to importune one to do a thing, Aesch., Soph.
3. c. acc., λιπαρεῖν αὐτόν entreat earnestly for him, Dem. [from λῑπᾰρής]

Frisk Etymology German

λιπαρέω: {liparéō}
Grammar: v.
Meaning: beharren
See also: s. λίπτω.
Page 2,127