Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαμείβω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(3)
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diameivo
|Transliteration C=diameivo
|Beta Code=diamei/bw
|Beta Code=diamei/bw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">exchange</b>, <b class="b3">τι πρός τι</b> one thing <b class="b2">with</b> another, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>289e</span>; τὰς οἰκίας <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.6.1</span>:—Med., τισὶ τῆς ἀρετῆς τὸν πλοῦτον <span class="bibl">Sol.15.2</span>; τινί τι ἀντί τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>915e</span>; τὰ ἱμάτια πρός τινα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>10</span>; <b class="b3">διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης</b> <b class="b2">change</b> Asia <b class="b2">for</b> Europe, i.e. <b class="b2">pass into</b> Asia, <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>397</span> (lyr.); δ. μεταβολήν <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>392</span>; <b class="b3">δ. τὴν φύσιν πρός τι</b> ib. <span class="bibl">396</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">δ. ὁδόν</b> <b class="b2">finish</b> a journey, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>334</span>(lyr.):—Med., δολιχῆς τέρμα κελεύθου διαμειψάμενος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>287</span> (anap.); but in Med. also, <b class="b2">pass through</b>, πολλὰ φῦλα <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>543</span> (lyr.); πόντου πεδίον <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>150</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">cross, traverse</b>, ὄρη <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>3.40</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">change</b>, χρόα <span class="bibl">Parm.8.41</span> (tm.):—abs. in Med., <b class="b2">alter</b>, <span class="bibl">Hdt.9.108</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Med., <b class="b3">ἀγορὰς διαποντίους δ</b>. <b class="b2">trade in</b> foreign markets, <span class="bibl">D.H.5.66</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Med., <b class="b2">requite</b>, <span class="bibl">D.C.56.6</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[exchange]], <b class="b3">τι πρός τι</b> one thing [[with]] another, [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 289e; τὰς οἰκίας J.''BJ''1.6.1:—Med., τισὶ τῆς ἀρετῆς τὸν πλοῦτον Sol.15.2; τινί τι ἀντί τινος [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''915e; τὰ ἱμάτια πρός τινα Plu.''Cim.''10; <b class="b3">διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης</b> [[change]] Asia [[for]] Europe, i.e. [[pass into]] Asia, E.''IT''397 (lyr.); δ. μεταβολήν Dam.''Pr.''392; <b class="b3">δ. τὴν φύσιν πρός τι</b> ib. 396.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">δ. ὁδόν</b> [[finish]] a journey, A.''Th.''334(lyr.):—Med., δολιχῆς τέρμα κελεύθου διαμειψάμενος Id.''Pr.''287 (anap.); but in Med. also, [[pass through]], πολλὰ φῦλα Id.''Supp.''543 (lyr.); πόντου πεδίον Id.''Fr.''150 (lyr.).<br><span class="bld">b</span> [[cross]], [[traverse]], ὄρη Procop.''Goth.''3.40.<br><span class="bld">3</span> [[change]], χρόα Parm.8.41 (tm.):—abs. in Med., [[alter]], [[Herodotus|Hdt.]]9.108.<br><span class="bld">4</span> Med., <b class="b3">ἀγορὰς διαποντίους δ.</b> [[trade in]] foreign markets, D.H.5.66.<br><span class="bld">5</span> Med., [[requite]], D.C.56.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> c. idea de reciprocidad<br /><b class="num">1</b> [[cambiar]], [[trocar algo por algo]] c. dif. constr.: c. ac. y gen. Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπας διαμείψας E.<i>IT</i> 397, ἀργυρίου τὸν σῖτον διήμειβε Ast.Am.<i>Hom</i>.9.9.3<br /><b class="num">•</b>c. ac. y πρός c. ac. νόμισμα τε πρὸς τὰ ἄλλα καὶ αὐτὸ πρὸς αὐτὸ διαμείβοντες Pl.<i>Plt</i>.289e, πρὸς ἐκεῖνο διαμείβει τὴν φύσιν Dam.<i>in Prm</i>.396<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. c. dif. constr.: c. ac. y gen. οὐ διαμειψόμεθα τῆς ἀρετῆς τὸν πλοῦτον Sol.4.10, cf. Thgn.316, χρύσεα χαλκείων διαμείβεσθαι Pl.<i>Smp</i>.218e, cf. Plu.2.1063f, τὴν μὲν Αἴαντος ... ψυχὴν ... διαμείψασθαι ... φύσιν λέοντος Plu.2.739f, ἄθλων πόνους διαμείβεται Vett.Val.332.10, c. ac. y [[ἀντί]] c. gen. ἐὰν ... ὁτιοῦν ἀνθ' ὁτουοῦν διαμείβηται Pl.<i>Lg</i>.915e.<br /><b class="num">2</b> [[intercambiar]] c. ac. plu. διήμειψαν τὰς οἰκίας I.<i>BI</i> 1.122<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. c. ac. plu. διαμειβόμενοι τοὺς αἰχμαλώτους D.H.3.34<br /><b class="num">•</b>[[intercambiar con alguien]] c. dif. constr.: c. ac. plu. y πρός c. ac. de pers. διημείβετο πρὸς αὐτὸν τὰ ἱμάτια Plu.<i>Cim</i>.10, c. ac. y dat. de pers. οἱ Ἀθηναῖοι διημείβοντο τοῖς Σπαρτιάταις τὴν τάξιν Plu.<i>Arist</i>.16.<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[recompensar]] por una acción militar, D.C.56.6.3.<br /><b class="num">II</b> sin idea de reciprocidad<br /><b class="num">1</b> indicando variación interna [[cambiar]], [[variar]] c. ac. [[διά]] τε χρόα φανὸν ἀμείβειν Parm.B 8.41, c. ac. int. διαμείβουσιν μεταβολήν experimentan un cambio</i> Dam.<i>in Prm</i>.392<br /><b class="num"></b>abs. [[cambiar de parecer]] Hdt.9.108, c. dat. τέτρασι γὰρ μοίρῃσι ... διαμείβεται αἰών pues el tiempo cambia en cuatro estaciones</i> Q.S.10.341.<br /><b class="num">2</b> indicando movimiento espacial [[llegar al fin]], [[atravesar]], [[recorrer]] διαμεῖψαι ... στυγερὰν ὁδόν A.<i>Th</i>.334, λιμένος διὰ χῶρον ἀμείβειν atravesar la zona del puerto</i> Opp.<i>H</i>.5.495, μυχοῦ διαμείψαμεν ὕδωρ Orph.<i>A</i>.1066, τὰ ὄρη τὰ Ἰλλυριῶν διαμείψαντες Procop.<i>Goth</i>.3.40.7<br /><b class="num"></b>tb. en v. med. πολλὰ βροτῶν διαμειβομένα φῦλα A.<i>Supp</i>.543, δελφινηρὸν πεδίον πόντου διαμειψάμεναι A.<i>Fr</i>.150, διαμειβομένων τὰς διαποντίους ἀγοράς recorriendo mercados de ultramar</i>, e.e. comerciando en mercados de ultramar</i> D.H.5.66, cf. 7.20<br /><b class="num">•</b>[[alcanzar]] δολιχῆς τέρμα κελεύθου διαμειψάμενος A.<i>Pr</i>.285.<br /><b class="num">3</b> [[completar]] un período de tiempo δεκάδας δέκ' ἐτῶν διαμείψας <i>CEG</i> 477 (Ática V/IV a.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0589.png Seite 589]] 1) vertauschen, verwechseln, τινί τι, Solon bei Plut. Sol. 3; τὶ [[πρός]] τι, Plat. Polit. 289 e; διαμεῖψαι Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπης, d. i aus Europa nach Asien kommen, Eur. I. T. 398. – Med., sich ändern, Her. 9, 108; = act., τὶ [[ἀντί]] τινος, Plat. Legg. XI, 915 e; τὰς ἀγοράς, das Getreide verhandeln, Dion. Hal. 5, 66; erwidern, vergelten, Dio Cass. 56, 6; τὰ ἱμάτια [[πρός]] τινα, die Kleider mit Einem wechseln, Plut. Cim. 10. – 2) durchwandern, δωμάτων στυγερὰν ὁδόν Aesch. Spt. 334; u. med., βροτῶν φῦλα Suppl. 543; vgl. Prom. 285.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0589.png Seite 589]] 1) vertauschen, verwechseln, τινί τι, Solon bei Plut. Sol. 3; τὶ [[πρός]] τι, Plat. Polit. 289 e; διαμεῖψαι Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπης, d. i aus Europa nach Asien kommen, Eur. I. T. 398. – Med., sich ändern, Her. 9, 108; = act., τὶ [[ἀντί]] τινος, Plat. Legg. XI, 915 e; τὰς ἀγοράς, das Getreide verhandeln, Dion. Hal. 5, 66; erwidern, vergelten, Dio Cass. 56, 6; τὰ ἱμάτια [[πρός]] τινα, die Kleider mit Einem wechseln, Plut. Cim. 10. – 2) durchwandern, δωμάτων στυγερὰν ὁδόν Aesch. Spt. 334; u. med., βροτῶν φῦλα Suppl. 543; vgl. Prom. 285.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''διᾰμείβω''': μέλλ. -ψω, [[ἀνταλλάσσω]], τι [[πρός]] τι, πρᾶγμά τι ἀντὶ ἑτέρου, Πλάτ. Πολιτ. 289Ε· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, διαμείβεσθαί τί τινος ἢ [[ἀντί]] τινος Σόλων 13. 2, Πλάτ. Νόμ. 915Ε ([[ἔνθα]] προστίθεται καὶ δοτ. τοῦ προσώπου, πρὸς ὃν ἀνταλλάσσει τις)· - διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης, νὰ ἀνταλλάξῃ τὴν Ἀσίαν ἀντὶ τῆς Εὐρώπης, δηλ. νὰ μεταβῇ εἰς τὴν Ἀσίαν, Εὐρ. Ι. Τ. 398. 2) δ. ὁδόν, τελειώνω [[ταξείδιον]], Αἰσχύλ. Θήβ. 334· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ… δολιχῆς [[τέρμα]] κελεύθου διαμειψάμενος ὁ αὐτ. Πρ. 285· ἀλλ᾽ ἐν τῷ μέσ. [[ὡσαύτως]], [[διέρχομαι]] διὰ μέσου, πολλά φῦλα ὁ αὐτ. Ἱκέτ. 543· πόντου [[πεδίον]] ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 150. 3) ἐν τῷ μέσ. τύπῳ ἀπολ., [[μεταβάλλω]], [[μετατρέπω]], ἀλλοιῶ, Ἡρόδ. 9. 108. 4) ἀγορὰς διαποντίους δ., [[ἐμπορεύομαι]] εἰς ξένας ἀγοράς, Διον. Ἁλ. 5. 66· ἀνταμείβω, Δίων Κ. 56. 6.
|btext=<b>1</b> [[échanger]];<br /><b>2</b> [[changer]], [[prendre à la suite l'un de l'autre]] : δ. Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπης EUR prendre la terre d'Asie en échange de l'Europe, <i>càd</i> passer en Asie ; <i>abs.</i> passer d'un endroit à un autre jusqu'au bout, <i>càd</i> parcourir entièrement : δ. ὁδόν ESCHL achever un voyage;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[διαμείβομαι]];<br /><b>1</b> <i>intr.</i> changer de passion, d'amour;<br /><b>2</b> [[changer un lieu pour un autre]] ; parcourir, acc. ; parcourir jusqu'au bout, atteindre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀμείβω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=<b>1</b> échanger;<br /><b>2</b> changer, prendre à la suite l’un de l’autre : δ. Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπης EUR prendre la terre d’Asie en échange de l’Europe, <i>càd</i> passer en Asie ; <i>abs.</i> passer d’un endroit à un autre jusqu’au bout, <i>càd</i> parcourir entièrement : δ. ὁδόν ESCHL achever un voyage;<br /><i><b>Moy.</b></i> διαμείβομαι;<br /><b>1</b> <i>intr.</i> changer de passion, d’amour;<br /><b>2</b> changer un lieu pour un autre ; parcourir, acc. ; parcourir jusqu’au bout, atteindre, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀμείβω]].
|elnltext=δι-αμείβω ruilen, verwisselen:. νόμισμα τε πρὸς τὰ ἄλλα... διαμείβοντες geld voor andere dingen ruilend Plat. Plt. 289e; χρύσεα χαλκείων διαμείβεσθαι goud tegen brons ruilen Plat. Smp. 218e; διαμείβετο πρὸς αὐτὸν τὰ ἱμάτια hij ruilde met hem zijn kleren Plut. Cim. 10.2. veranderen:; διά τε χρόα φανὸν ἀμείβειν de heldere kleur veranderen Parm. B 8.41; med.: διαμειψάμενος van gedachten veranderd Hdt. 9.108.2. reizen door, weg afleggen:. πολλὰ βροτῶν διαμειβομένα φῦλα afwisselend door vele menselijke volkeren reizend Aeschl. Suppl. 543; διαμεῖψαι... στυγερὰν ὁδόν een vreselijke weg afleggen Aeschl. Sept. 335.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">I</b> c. idea de reciprocidad<br /><b class="num">1</b> [[cambiar]], [[trocar algo por algo]] c. dif. constr.: c. ac. y gen. Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπας διαμείψας E.<i>IT</i> 397, ἀργυρίου τὸν σῖτον διήμειβε Ast.Am.<i>Hom</i>.9.9.3<br /><b class="num">•</b>c. ac. y πρός c. ac. νόμισμα τε πρὸς τὰ ἄλλα καὶ αὐτὸ πρὸς αὐτὸ διαμείβοντες Pl.<i>Plt</i>.289e, πρὸς ἐκεῖνο διαμείβει τὴν φύσιν Dam.<i>in Prm</i>.396<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. c. dif. constr.: c. ac. y gen. οὐ διαμειψόμεθα τῆς ἀρετῆς τὸν πλοῦτον Sol.4.10, cf. Thgn.316, χρύσεα χαλκείων διαμείβεσθαι Pl.<i>Smp</i>.218e, cf. Plu.2.1063f, τὴν μὲν Αἴαντος ... ψυχὴν ... διαμείψασθαι ... φύσιν λέοντος Plu.2.739f, ἄθλων πόνους διαμείβεται Vett.Val.332.10, c. ac. y [[ἀντί]] c. gen. ἐὰν ... ὁτιοῦν ἀνθ' ὁτουοῦν διαμείβηται Pl.<i>Lg</i>.915e.<br /><b class="num">2</b> [[intercambiar]] c. ac. plu. διήμειψαν τὰς οἰκίας I.<i>BI</i> 1.122<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. c. ac. plu. διαμειβόμενοι τοὺς αἰχμαλώτους D.H.3.34<br /><b class="num">•</b>[[intercambiar con alguien]] c. dif. constr.: c. ac. plu. y πρός c. ac. de pers. διημείβετο πρὸς αὐτὸν τὰ ἱμάτια Plu.<i>Cim</i>.10, c. ac. y dat. de pers. οἱ Ἀθηναῖοι διημείβοντο τοῖς Σπαρτιάταις τὴν τάξιν Plu.<i>Arist</i>.16.<br /><b class="num">3</b> en v. med. [[recompensar]] por una acción militar, D.C.56.6.3.<br /><b class="num">II</b> sin idea de reciprocidad<br /><b class="num">1</b> indicando variación interna [[cambiar]], [[variar]] c. ac. [[διά]] τε χρόα φανὸν ἀμείβειν Parm.B 8.41, c. ac. int. διαμείβουσιν μεταβολήν experimentan un cambio</i> Dam.<i>in Prm</i>.392<br /><b class="num"></b>abs. [[cambiar de parecer]] Hdt.9.108, c. dat. τέτρασι γὰρ μοίρῃσι ... διαμείβεται αἰών pues el tiempo cambia en cuatro estaciones</i> Q.S.10.341.<br /><b class="num">2</b> indicando movimiento espacial [[llegar al fin]], [[atravesar]], [[recorrer]] διαμεῖψαι ... στυγερὰν ὁδόν A.<i>Th</i>.334, λιμένος διὰ χῶρον ἀμείβειν atravesar la zona del puerto</i> Opp.<i>H</i>.5.495, μυχοῦ διαμείψαμεν ὕδωρ Orph.<i>A</i>.1066, τὰ ὄρη τὰ Ἰλλυριῶν διαμείψαντες Procop.<i>Goth</i>.3.40.7<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. πολλὰ βροτῶν διαμειβομένα φῦλα A.<i>Supp</i>.543, δελφινηρὸν πεδίον πόντου διαμειψάμεναι A.<i>Fr</i>.150, διαμειβομένων τὰς διαποντίους ἀγοράς recorriendo mercados de ultramar</i>, e.e. comerciando en mercados de ultramar</i> D.H.5.66, cf. 7.20<br /><b class="num">•</b>[[alcanzar]] δολιχῆς τέρμα κελεύθου διαμειψάμενος A.<i>Pr</i>.285.<br /><b class="num">3</b> [[completar]] un período de tiempo δεκάδας δέκ' ἐτῶν διαμείψας <i>CEG</i> 477 (Ática V/IV a.C.).
|elrutext='''διᾰμείβω:'''<br /><b class="num">1</b> [[менять]], [[обменивать]] (τι πρός τινα Plat.); med. меняться (τινί τι [[ἀντί]] τινος Plat.; τί τινος и τι πρός τινα Plut.): διαμειψάμενος Her. переменившись (в своих чувствах); διαμεῖψαί τι πρὸς ἀργύριόν τινι Plut. возместить кому-л. денежную стоимость чего-л.; διαμεῖψαι δωμάτων ὁδόν Aesch. оставив дом, отправиться странствовать; Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπας διαμεῖψαι Eur. сменить Европу на асийскую землю, т. е. прибыть из Европы в Азию; τῷ θανάτῳ διαμείψασθαι τοὺς τόπους Plut. из-за смерти переменить свое местопребывание, т. е. переселиться в царство теней;<br /><b class="num">2</b> med. [[проходить]], [[странствовать]] (δολιχῆς [[τέρμα]] κελεύθου Aesch.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διᾰμείβω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[ανταλλάσσω]], τι [[πρός]] τι, ένα [[πράγμα]] με [[κάτι]] [[άλλο]], σε Πλάτ.· επίσης στη Μέσ., <i>διαμείβεσθαί τί τινος</i> ή [[ἀντί]] τινος, σε Σόλωνα, σε Πλάτ.· <i>διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης</i>, να ανταλλάξει, να αντικαταστήσει την Ασία με την [[Ευρώπη]], δηλ. να μεταβεί στην Ασία, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> <i>δ. ὁδόν</i>, [[τελειώνω]], [[ολοκληρώνω]] ένα [[ταξίδι]], σε Αισχύλ.· ομοίως στη Μέσ., στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> στη Μέσ. επίσης, [[μεταβάλλω]], [[μετατρέπω]], [[αντικαθιστώ]], [[αλλοιώνω]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''διᾰμείβω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[ανταλλάσσω]], τι [[πρός]] τι, ένα [[πράγμα]] με [[κάτι]] [[άλλο]], σε Πλάτ.· επίσης στη Μέσ., <i>διαμείβεσθαί τί τινος</i> ή [[ἀντί]] τινος, σε Σόλωνα, σε Πλάτ.· <i>διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης</i>, να ανταλλάξει, να αντικαταστήσει την Ασία με την [[Ευρώπη]], δηλ. να μεταβεί στην Ασία, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> <i>δ. ὁδόν</i>, [[τελειώνω]], [[ολοκληρώνω]] ένα [[ταξίδι]], σε Αισχύλ.· ομοίως στη Μέσ., στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> στη Μέσ. επίσης, [[μεταβάλλω]], [[μετατρέπω]], [[αντικαθιστώ]], [[αλλοιώνω]], σε Ηρόδ.
}}
{{ls
|lstext='''διᾰμείβω''': μέλλ. -ψω, [[ἀνταλλάσσω]], τι [[πρός]] τι, πρᾶγμά τι ἀντὶ ἑτέρου, Πλάτ. Πολιτ. 289Ε· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, διαμείβεσθαί τί τινος ἢ [[ἀντί]] τινος Σόλων 13. 2, Πλάτ. Νόμ. 915Ε ([[ἔνθα]] προστίθεται καὶ δοτ. τοῦ προσώπου, πρὸς ὃν ἀνταλλάσσει τις)· - διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης, νὰ ἀνταλλάξῃ τὴν Ἀσίαν ἀντὶ τῆς Εὐρώπης, δηλ. νὰ μεταβῇ εἰς τὴν Ἀσίαν, Εὐρ. Ι. Τ. 398. 2) δ. ὁδόν, τελειώνω [[ταξείδιον]], Αἰσχύλ. Θήβ. 334· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ… δολιχῆς [[τέρμα]] κελεύθου διαμειψάμενος ὁ αὐτ. Πρ. 285· ἀλλ᾽ ἐν τῷ μέσ. [[ὡσαύτως]], [[διέρχομαι]] διὰ μέσου, πολλά φῦλα ὁ αὐτ. Ἱκέτ. 543· πόντου [[πεδίον]] ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 150. 3) ἐν τῷ μέσ. τύπῳ ἀπολ., [[μεταβάλλω]], [[μετατρέπω]], ἀλλοιῶ, Ἡρόδ. 9. 108. 4) ἀγορὰς διαποντίους δ., [[ἐμπορεύομαι]] εἰς ξένας ἀγοράς, Διον. Ἁλ. 5. 66· ἀνταμείβω, Δίων Κ. 56. 6.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">1.</b> to [[exchange]], τι πρός τι one [[thing]] with [[another]], Plat.; so in Mid., διαμείβεσθαί τί τινος or [[ἀντί]] τινος, [[Solon]], Plat.:— διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης to [[take]] [[Asia]] in [[exchange]] for [[Europe]], i.e. to [[pass]] [[into]] [[Asia]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> δ. ὁδόν to [[finish]] a [[journey]], Aesch.; so in Mid., Aesch.<br /><b class="num">3.</b> in Mid., also, to [[alter]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 13:05, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διᾰμείβω Medium diacritics: διαμείβω Low diacritics: διαμείβω Capitals: ΔΙΑΜΕΙΒΩ
Transliteration A: diameíbō Transliteration B: diameibō Transliteration C: diameivo Beta Code: diamei/bw

English (LSJ)

A exchange, τι πρός τι one thing with another, Pl.Plt. 289e; τὰς οἰκίας J.BJ1.6.1:—Med., τισὶ τῆς ἀρετῆς τὸν πλοῦτον Sol.15.2; τινί τι ἀντί τινος Pl.Lg.915e; τὰ ἱμάτια πρός τινα Plu.Cim.10; διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης change Asia for Europe, i.e. pass into Asia, E.IT397 (lyr.); δ. μεταβολήν Dam.Pr.392; δ. τὴν φύσιν πρός τι ib. 396.
2 δ. ὁδόν finish a journey, A.Th.334(lyr.):—Med., δολιχῆς τέρμα κελεύθου διαμειψάμενος Id.Pr.287 (anap.); but in Med. also, pass through, πολλὰ φῦλα Id.Supp.543 (lyr.); πόντου πεδίον Id.Fr.150 (lyr.).
b cross, traverse, ὄρη Procop.Goth.3.40.
3 change, χρόα Parm.8.41 (tm.):—abs. in Med., alter, Hdt.9.108.
4 Med., ἀγορὰς διαποντίους δ. trade in foreign markets, D.H.5.66.
5 Med., requite, D.C.56.6.

Spanish (DGE)

I c. idea de reciprocidad
1 cambiar, trocar algo por algo c. dif. constr.: c. ac. y gen. Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπας διαμείψας E.IT 397, ἀργυρίου τὸν σῖτον διήμειβε Ast.Am.Hom.9.9.3
c. ac. y πρός c. ac. νόμισμα τε πρὸς τὰ ἄλλα καὶ αὐτὸ πρὸς αὐτὸ διαμείβοντες Pl.Plt.289e, πρὸς ἐκεῖνο διαμείβει τὴν φύσιν Dam.in Prm.396
en v. med. mismo sent. c. dif. constr.: c. ac. y gen. οὐ διαμειψόμεθα τῆς ἀρετῆς τὸν πλοῦτον Sol.4.10, cf. Thgn.316, χρύσεα χαλκείων διαμείβεσθαι Pl.Smp.218e, cf. Plu.2.1063f, τὴν μὲν Αἴαντος ... ψυχὴν ... διαμείψασθαι ... φύσιν λέοντος Plu.2.739f, ἄθλων πόνους διαμείβεται Vett.Val.332.10, c. ac. y ἀντί c. gen. ἐὰν ... ὁτιοῦν ἀνθ' ὁτουοῦν διαμείβηται Pl.Lg.915e.
2 intercambiar c. ac. plu. διήμειψαν τὰς οἰκίας I.BI 1.122
tb. en v. med. c. ac. plu. διαμειβόμενοι τοὺς αἰχμαλώτους D.H.3.34
intercambiar con alguien c. dif. constr.: c. ac. plu. y πρός c. ac. de pers. διημείβετο πρὸς αὐτὸν τὰ ἱμάτια Plu.Cim.10, c. ac. y dat. de pers. οἱ Ἀθηναῖοι διημείβοντο τοῖς Σπαρτιάταις τὴν τάξιν Plu.Arist.16.
3 en v. med. recompensar por una acción militar, D.C.56.6.3.
II sin idea de reciprocidad
1 indicando variación interna cambiar, variar c. ac. διά τε χρόα φανὸν ἀμείβειν Parm.B 8.41, c. ac. int. διαμείβουσιν μεταβολήν experimentan un cambio Dam.in Prm.392
abs. cambiar de parecer Hdt.9.108, c. dat. τέτρασι γὰρ μοίρῃσι ... διαμείβεται αἰών pues el tiempo cambia en cuatro estaciones Q.S.10.341.
2 indicando movimiento espacial llegar al fin, atravesar, recorrer διαμεῖψαι ... στυγερὰν ὁδόν A.Th.334, λιμένος διὰ χῶρον ἀμείβειν atravesar la zona del puerto Opp.H.5.495, μυχοῦ διαμείψαμεν ὕδωρ Orph.A.1066, τὰ ὄρη τὰ Ἰλλυριῶν διαμείψαντες Procop.Goth.3.40.7
tb. en v. med. πολλὰ βροτῶν διαμειβομένα φῦλα A.Supp.543, δελφινηρὸν πεδίον πόντου διαμειψάμεναι A.Fr.150, διαμειβομένων τὰς διαποντίους ἀγοράς recorriendo mercados de ultramar, e.e. comerciando en mercados de ultramar D.H.5.66, cf. 7.20
alcanzar δολιχῆς τέρμα κελεύθου διαμειψάμενος A.Pr.285.
3 completar un período de tiempo δεκάδας δέκ' ἐτῶν διαμείψας CEG 477 (Ática V/IV a.C.).

German (Pape)

[Seite 589] 1) vertauschen, verwechseln, τινί τι, Solon bei Plut. Sol. 3; τὶ πρός τι, Plat. Polit. 289 e; διαμεῖψαι Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπης, d. i aus Europa nach Asien kommen, Eur. I. T. 398. – Med., sich ändern, Her. 9, 108; = act., τὶ ἀντί τινος, Plat. Legg. XI, 915 e; τὰς ἀγοράς, das Getreide verhandeln, Dion. Hal. 5, 66; erwidern, vergelten, Dio Cass. 56, 6; τὰ ἱμάτια πρός τινα, die Kleider mit Einem wechseln, Plut. Cim. 10. – 2) durchwandern, δωμάτων στυγερὰν ὁδόν Aesch. Spt. 334; u. med., βροτῶν φῦλα Suppl. 543; vgl. Prom. 285.

French (Bailly abrégé)

1 échanger;
2 changer, prendre à la suite l'un de l'autre : δ. Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπης EUR prendre la terre d'Asie en échange de l'Europe, càd passer en Asie ; abs. passer d'un endroit à un autre jusqu'au bout, càd parcourir entièrement : δ. ὁδόν ESCHL achever un voyage;
Moy. διαμείβομαι;
1 intr. changer de passion, d'amour;
2 changer un lieu pour un autre ; parcourir, acc. ; parcourir jusqu'au bout, atteindre, acc..
Étymologie: διά, ἀμείβω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δι-αμείβω ruilen, verwisselen:. νόμισμα τε πρὸς τὰ ἄλλα... διαμείβοντες geld voor andere dingen ruilend Plat. Plt. 289e; χρύσεα χαλκείων διαμείβεσθαι goud tegen brons ruilen Plat. Smp. 218e; διαμείβετο πρὸς αὐτὸν τὰ ἱμάτια hij ruilde met hem zijn kleren Plut. Cim. 10.2. veranderen:; διά τε χρόα φανὸν ἀμείβειν de heldere kleur veranderen Parm. B 8.41; med.: διαμειψάμενος van gedachten veranderd Hdt. 9.108.2. reizen door, weg afleggen:. πολλὰ βροτῶν διαμειβομένα φῦλα afwisselend door vele menselijke volkeren reizend Aeschl. Suppl. 543; διαμεῖψαι... στυγερὰν ὁδόν een vreselijke weg afleggen Aeschl. Sept. 335.

Russian (Dvoretsky)

διᾰμείβω:
1 менять, обменивать (τι πρός τινα Plat.); med. меняться (τινί τι ἀντί τινος Plat.; τί τινος и τι πρός τινα Plut.): διαμειψάμενος Her. переменившись (в своих чувствах); διαμεῖψαί τι πρὸς ἀργύριόν τινι Plut. возместить кому-л. денежную стоимость чего-л.; διαμεῖψαι δωμάτων ὁδόν Aesch. оставив дом, отправиться странствовать; Ἀσιήτιδα γαῖαν Εὐρώπας διαμεῖψαι Eur. сменить Европу на асийскую землю, т. е. прибыть из Европы в Азию; τῷ θανάτῳ διαμείψασθαι τοὺς τόπους Plut. из-за смерти переменить свое местопребывание, т. е. переселиться в царство теней;
2 med. проходить, странствовать (δολιχῆς τέρμα κελεύθου Aesch.).

Greek Monotonic

διᾰμείβω: μέλ. -ψω,
1. ανταλλάσσω, τι πρός τι, ένα πράγμα με κάτι άλλο, σε Πλάτ.· επίσης στη Μέσ., διαμείβεσθαί τί τινος ή ἀντί τινος, σε Σόλωνα, σε Πλάτ.· διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης, να ανταλλάξει, να αντικαταστήσει την Ασία με την Ευρώπη, δηλ. να μεταβεί στην Ασία, σε Ευρ.
2. δ. ὁδόν, τελειώνω, ολοκληρώνω ένα ταξίδι, σε Αισχύλ.· ομοίως στη Μέσ., στον ίδ.
3. στη Μέσ. επίσης, μεταβάλλω, μετατρέπω, αντικαθιστώ, αλλοιώνω, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

διᾰμείβω: μέλλ. -ψω, ἀνταλλάσσω, τι πρός τι, πρᾶγμά τι ἀντὶ ἑτέρου, Πλάτ. Πολιτ. 289Ε· οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, διαμείβεσθαί τί τινος ἢ ἀντί τινος Σόλων 13. 2, Πλάτ. Νόμ. 915Ε (ἔνθα προστίθεται καὶ δοτ. τοῦ προσώπου, πρὸς ὃν ἀνταλλάσσει τις)· - διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης, νὰ ἀνταλλάξῃ τὴν Ἀσίαν ἀντὶ τῆς Εὐρώπης, δηλ. νὰ μεταβῇ εἰς τὴν Ἀσίαν, Εὐρ. Ι. Τ. 398. 2) δ. ὁδόν, τελειώνω ταξείδιον, Αἰσχύλ. Θήβ. 334· οὕτως ἐν τῷ μέσ… δολιχῆς τέρμα κελεύθου διαμειψάμενος ὁ αὐτ. Πρ. 285· ἀλλ᾽ ἐν τῷ μέσ. ὡσαύτως, διέρχομαι διὰ μέσου, πολλά φῦλα ὁ αὐτ. Ἱκέτ. 543· πόντου πεδίον ὁ αὐτ. Ἀποσπ. 150. 3) ἐν τῷ μέσ. τύπῳ ἀπολ., μεταβάλλω, μετατρέπω, ἀλλοιῶ, Ἡρόδ. 9. 108. 4) ἀγορὰς διαποντίους δ., ἐμπορεύομαι εἰς ξένας ἀγοράς, Διον. Ἁλ. 5. 66· ἀνταμείβω, Δίων Κ. 56. 6.

Middle Liddell

fut. ψω
1. to exchange, τι πρός τι one thing with another, Plat.; so in Mid., διαμείβεσθαί τί τινος or ἀντί τινος, Solon, Plat.:— διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης to take Asia in exchange for Europe, i.e. to pass into Asia, Eur.
2. δ. ὁδόν to finish a journey, Aesch.; so in Mid., Aesch.
3. in Mid., also, to alter, Hdt.