μολοβρός: Difference between revisions
πᾶσά τε ἐπιστήμη χωριζομένη δικαιοσύνης καὶ τῆς ἄλλης ἀρετῆς πανουργία, οὐ σοφία φαίνεται → every knowledge, when separated from justice and the other virtues, ought to be called cunning rather than wisdom | every form of knowledge when sundered from justice and the rest of virtue is seen to be plain roguery rather than wisdom
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
Tag: Undo |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=μολοβρός | |||
|Medium diacritics=μολοβρός | |||
|Low diacritics=μολοβρός | |||
|Capitals=ΜΟΛΟΒΡΟΣ | |||
|Transliteration A=molobrós | |||
|Transliteration B=molobros | |||
|Transliteration C=molovros | |||
|Beta Code=molobro/s | |||
|Definition=ὁ, [[greedy fellow]], applied to a beggar, ''Od.'' 17.219, 18.26, cf. Lyc. 775; also as ''Adj.'', μολοβρὴ [[κεφαλή]] the head of a plant [[that rests upon the ground]], Nic. ''Th.'' 662 (variously expld. by ''Sch. Od.'' and Sch. Nic.). | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0199.png Seite 199]] ὁ, nach der Erkl. der Alten ὁ μολὼν ἐπὶ βοράν, der Landstreicher und Bettler, der sich bei Andern Essen erbettelt, nach Riemer mit [[μῶλυς]], [[μωλύνω]], mollis zusammenhangend, ein fauler Fettwanst; Od. 17, 219. 18, 26; vgl. Lycophr. 775; μολοβρὸς καὶ [[ἀνέστιος]], Nicet. – Bei Nic. Ther. 662 ist κεφαλὴ πεδόεσσα μ ολοβρή so viel wie χαμηλή, ταπεινή, Andere lesen aber μολυβρή, = [[μολυβδοειδής]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0199.png Seite 199]] ὁ, nach der Erkl. der Alten ὁ μολὼν ἐπὶ βοράν, der Landstreicher und Bettler, der sich bei Andern Essen erbettelt, nach Riemer mit [[μῶλυς]], [[μωλύνω]], mollis zusammenhangend, ein fauler Fettwanst; Od. 17, 219. 18, 26; vgl. Lycophr. 775; μολοβρὸς καὶ [[ἀνέστιος]], Nicet. – Bei Nic. Ther. 662 ist κεφαλὴ πεδόεσσα μ ολοβρή so viel wie χαμηλή, ταπεινή, Andere lesen aber μολυβρή, = [[μολυβδοειδής]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />gourmand ; parasite.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. obscure ; DELG suppl. *μόλος (cf. <i>skr.</i> málam « boue ») et *gwerh3 « manger » : « qui mange des ordures », terme injurieux. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μολοβρός:''' ὁ [[μολύνω]] + [[βιβρώσκω]] или [[ὄβρια]] бран. грязный обжора Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μολοβρός''': ὁ, ὁ [[ἀκόρεστος]] τροφῆς, [[λαίμαργος]] [[ἄνθρωπος]], [[γαστρίμαργος]], ἀναφερόμ. εἰς ἐπαίτην, Ὀδ. Ρ. 219., Σ. 26· ‒ [[ὡσαύτως]] ὡς ἐπίθ., μολοβρὴ [[ῥίζα]], ταπεινή, [[μόλις]] αὐξανόμενη, Νικ. Θ. 662. ([[Κατὰ]] τοὺς Γραμμ., ὁ μολὼν ἐπὶ βοράν· ἀλλ᾿ αἱ λέξεις [[μολόβριον]], [[μολοβρίτης]] προφανῶς σχετίζουσι τὸ μολοβρὸς πρὸς τὴν ἔννοιαν τοῦ χοίρου· καὶ ἂν ἡ [[ῥίζα]] [[εἶναι]] (ὡς ὁ Κούρτ. νομίζει) ἡ αὐτὴ καὶ τοῦ [[μέλας]], [[μολύνω]], ἡ κυριολεκτικὴ [[σημασία]] [[αὐτοῦ]] θὰ [[εἶναι]], [[μέλας]] ἢ ῥυπαρὸς [[χοῖρος]]). | |lstext='''μολοβρός''': ὁ, ὁ [[ἀκόρεστος]] τροφῆς, [[λαίμαργος]] [[ἄνθρωπος]], [[γαστρίμαργος]], ἀναφερόμ. εἰς ἐπαίτην, Ὀδ. Ρ. 219., Σ. 26· ‒ [[ὡσαύτως]] ὡς ἐπίθ., μολοβρὴ [[ῥίζα]], ταπεινή, [[μόλις]] αὐξανόμενη, Νικ. Θ. 662. ([[Κατὰ]] τοὺς Γραμμ., ὁ μολὼν ἐπὶ βοράν· ἀλλ᾿ αἱ λέξεις [[μολόβριον]], [[μολοβρίτης]] προφανῶς σχετίζουσι τὸ μολοβρὸς πρὸς τὴν ἔννοιαν τοῦ χοίρου· καὶ ἂν ἡ [[ῥίζα]] [[εἶναι]] (ὡς ὁ Κούρτ. νομίζει) ἡ αὐτὴ καὶ τοῦ [[μέλας]], [[μολύνω]], ἡ κυριολεκτικὴ [[σημασία]] [[αὐτοῦ]] θὰ [[εἶναι]], [[μέλας]] ἢ ῥυπαρὸς [[χοῖρος]]). | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 12: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[μολοβρός]], ὁ (Α)<br /><b>1.</b> (για επαίτη) αυτός που σπεύδει [[προς]] τη [[βορά]], [[ακόρεστος]] στην [[τροφή]], [[γαστρίμαργος]], [[λαίμαργος]]<br /><b>2.</b> <b>ως επίθ.</b> [[μολοβρός]], -<i>ή</i>, -<i>όν</i> αυτός που [[μόλις]] αυξάνεται, [[χαμηλός]], [[ταπεινός]] («μολοβρὴ [[ῥίζα]]» ή «μολοβρὴ [[κεφαλή]]» — η [[ρίζα]], ή [[κεφαλή]] φυτού που [[μόλις]] αναπτύσσεται, [[μόλις]] προβάλλει από το [[έδαφος]], <b>Νίκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για την ονομ. ενός ζώου που έχει αποδοθεί ως [[παρωνύμιο]] σε έναν επαίτη. Η λ. πιθ. <span style="color: red;"><</span> [[μέλας]], [[μολύνω]] <span style="color: red;">+</span> [[ὄβρια]], [[ὀβρίκαλα]] «[[βλαστάρι]]» ( | |mltxt=[[μολοβρός]], ὁ (Α)<br /><b>1.</b> (για επαίτη) αυτός που σπεύδει [[προς]] τη [[βορά]], [[ακόρεστος]] στην [[τροφή]], [[γαστρίμαργος]], [[λαίμαργος]]<br /><b>2.</b> <b>ως επίθ.</b> [[μολοβρός]], -<i>ή</i>, -<i>όν</i> αυτός που [[μόλις]] αυξάνεται, [[χαμηλός]], [[ταπεινός]] («μολοβρὴ [[ῥίζα]]» ή «μολοβρὴ [[κεφαλή]]» — η [[ρίζα]], ή [[κεφαλή]] φυτού που [[μόλις]] αναπτύσσεται, [[μόλις]] προβάλλει από το [[έδαφος]], <b>Νίκ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για την ονομ. ενός ζώου που έχει αποδοθεί ως [[παρωνύμιο]] σε έναν επαίτη. Η λ. πιθ. <span style="color: red;"><</span> [[μέλας]], [[μολύνω]] <span style="color: red;">+</span> [[ὄβρια]], [[ὀβρίκαλα]] «[[βλαστάρι]]» ([[πρβλ]]. [[μολεύω]]) <span style="color: red;">+</span> [[βορά]], [[οπότε]] θα είχε τη σημ. «το ζώο που τρώει τρυφερούς βλαστούς». Λιγότερο πιθανή [[είναι]] η [[άποψη]] ότι προέρχεται από τη φρ. «ἀπὸ τοῦ [[μολεῖν]] καὶ παραγίνεσθαι πρὸς βορὰν καὶ τροφήν». Ο τ. μαρτυρείται στη Μυκηναϊκή με τη [[μορφή]] <i>morogoro</i> ως ανθρωπωνύμιο]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μολοβρός:''' ὁ, [[λαίμαργος]] [[τύπος]], [[αχόρταγος]] [[άνθρωπος]], λέγεται για ζητιάνο, σε Ομήρ. Οδ. (αμφίβ. προέλ.). | |lsmtext='''μολοβρός:''' ὁ, [[λαίμαργος]] [[τύπος]], [[αχόρταγος]] [[άνθρωπος]], λέγεται για ζητιάνο, σε Ομήρ. Οδ. (αμφίβ. προέλ.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: scornful or ignominious qualification, by the goat-herd Melanthos and the beggar Iros referred to the unknown Odysseus (ρ 219, σ 26; after this Lyc. 775); also of the head ([[κεφαλή]]) of a plant in unknown meaning (Nic. Th. 662).<br />Dialectal forms: Myc. [[moroqoro]] | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: scornful or ignominious qualification, by the goat-herd Melanthos and the beggar Iros referred to the unknown Odysseus (ρ 219, σ 26; after this Lyc. 775); also of the head ([[κεφαλή]]) of a plant in unknown meaning (Nic. Th. 662).<br />Dialectal forms: Myc. [[moroqoro]] /[[mologʷros]]/<br />Derivatives: <b class="b3">μολόβρ-ιον</b> n. [[the young of a swine]] (Ael.), <b class="b3">-ίτης ὗς</b> <b class="b2">ds.</b> (Hippon.). -- PN [[Μόλοβρος]] m. (Th. 4, 8, 9; Lacon.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Popular word, because of the uncertain meaning hard to assess. Several proposals of doubtful value from old and new times: <b class="b3">ἀπὸ τοῦ μολεῖν καὶ παραγίνεσθαι πρὸς βορὰν καὶ τροφήν</b> (sch. Lyc. 775); from [[μέλας]], [[μολύνω]] and <b class="b3">τὰ ὄβρια</b>, [[ὀβρίκαλα]] [[the young of animals]] (Curtius 370); to <b class="b3">βλιβρόν λαγρόν</b> H. and [[βλάβη]] (Fick BB 28, 97; agreeing Bechtel Lex. [[sub verbo|s.v.]] and Hist. Personennamen 502); from <b class="b3">*μολός</b> [[runner]], [[shoot]] (cf. [[μολεύω]]) and [[βορά]] (Grošelj Živa Ant. 2, 212f.); s. also Reynen Herm. 85, 142 w. n. 2. - Neumann HS 105(1992) 75-80 derives it form <b class="b3">*μολος</b>, Skt. málam [[dirt]] (from <b class="b2">*melo-</b> or <b class="b2">*molHo-</b>) and the root <b class="b2">*gʷrh₃-</b> [[eat]] in [[βιβρώσκω]]; but -<b class="b2">*gʷr̥Ho-</b> would have given <b class="b3">*-βαρο-</b>. Rather a Pre-Greek word. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 27: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μολοβρός''': {molobrós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': höhnische od. schimpfliche Benennung, vom Ziegenhirten Melanthos und vom Bettler Iros auf den nicht erkannten Odysseus bezogen (ρ 219, σ26; danach Lyk. 775); auch vom Kopf ([[κεφαλή]]) einer Pflanze in unklarer Bed. (Nik. ''Th''. 662).<br />'''Derivative''': Davon [[μολόβριον]] n. [[das Junge eines Wildschweins]] (Ael.), -ίτης ὗς ib. (Hippon.). — PN Μόλοβρος m. (Th. 4,8,9; lakon.).<br />'''Etymology''' : Volkstümliches Wort, schon wegen der unsicheren Grundbedeutung schwierig zu beurteilen. Mehrere Vorschläge von zweifelhaftem Wert aus alter und neuer Zeit : ἀπὸ | |ftr='''μολοβρός''': {molobrós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': höhnische od. schimpfliche Benennung, vom Ziegenhirten Melanthos und vom Bettler Iros auf den nicht erkannten Odysseus bezogen (ρ 219, σ26; danach Lyk. 775); auch vom Kopf ([[κεφαλή]]) einer Pflanze in unklarer Bed. (Nik. ''Th''. 662).<br />'''Derivative''': Davon [[μολόβριον]] n. [[das Junge eines Wildschweins]] (Ael.), -ίτης ὗς ib. (Hippon.). — PN Μόλοβρος m. (Th. 4,8,9; lakon.).<br />'''Etymology''': Volkstümliches Wort, schon wegen der unsicheren Grundbedeutung schwierig zu beurteilen. Mehrere Vorschläge von zweifelhaftem Wert aus alter und neuer Zeit: ἀπὸ τοῦ [[μολεῖν]] καὶ παραγίνεσθαι πρὸς βορὰν καὶ τροφήν (Sch. Lyk. 775); von [[μέλας]], [[μολύνω]] und τὰ [[ὄβρια]], [[ὀβρίκαλα]] [[die Jungen von Tieren]] (Curtius 370); zu βλιβρόν· [[λαγρόν]] H. und [[βλάβη]] (Fick BB 28, 97; zustimmend Bechtel Lex. [[sub verbo|s.v.]] und Hist. Personennamen 502); von *μολός [[Ausläufer]], [[Wurzelschößling]] (vgl. [[μολεύω]]) und [[βορά]] (Grošelj Živa Ant. 2, 212f.); s. noch Reynen Herm. 85, 142 m.A.2.<br />'''Page''' 2,250-251 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:18, 16 April 2024
English (LSJ)
ὁ, greedy fellow, applied to a beggar, Od. 17.219, 18.26, cf. Lyc. 775; also as Adj., μολοβρὴ κεφαλή the head of a plant that rests upon the ground, Nic. Th. 662 (variously expld. by Sch. Od. and Sch. Nic.).
German (Pape)
[Seite 199] ὁ, nach der Erkl. der Alten ὁ μολὼν ἐπὶ βοράν, der Landstreicher und Bettler, der sich bei Andern Essen erbettelt, nach Riemer mit μῶλυς, μωλύνω, mollis zusammenhangend, ein fauler Fettwanst; Od. 17, 219. 18, 26; vgl. Lycophr. 775; μολοβρὸς καὶ ἀνέστιος, Nicet. – Bei Nic. Ther. 662 ist κεφαλὴ πεδόεσσα μ ολοβρή so viel wie χαμηλή, ταπεινή, Andere lesen aber μολυβρή, = μολυβδοειδής.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
gourmand ; parasite.
Étymologie: DELG étym. obscure ; DELG suppl. *μόλος (cf. skr. málam « boue ») et *gwerh3 « manger » : « qui mange des ordures », terme injurieux.
Russian (Dvoretsky)
μολοβρός: ὁ μολύνω + βιβρώσκω или ὄβρια бран. грязный обжора Hom.
Greek (Liddell-Scott)
μολοβρός: ὁ, ὁ ἀκόρεστος τροφῆς, λαίμαργος ἄνθρωπος, γαστρίμαργος, ἀναφερόμ. εἰς ἐπαίτην, Ὀδ. Ρ. 219., Σ. 26· ‒ ὡσαύτως ὡς ἐπίθ., μολοβρὴ ῥίζα, ταπεινή, μόλις αὐξανόμενη, Νικ. Θ. 662. (Κατὰ τοὺς Γραμμ., ὁ μολὼν ἐπὶ βοράν· ἀλλ᾿ αἱ λέξεις μολόβριον, μολοβρίτης προφανῶς σχετίζουσι τὸ μολοβρὸς πρὸς τὴν ἔννοιαν τοῦ χοίρου· καὶ ἂν ἡ ῥίζα εἶναι (ὡς ὁ Κούρτ. νομίζει) ἡ αὐτὴ καὶ τοῦ μέλας, μολύνω, ἡ κυριολεκτικὴ σημασία αὐτοῦ θὰ εἶναι, μέλας ἢ ῥυπαρὸς χοῖρος).
English (Autenrieth)
glutton, gormandizer, Od. 17.219 and Od. 18.26.
Greek Monolingual
μολοβρός, ὁ (Α)
1. (για επαίτη) αυτός που σπεύδει προς τη βορά, ακόρεστος στην τροφή, γαστρίμαργος, λαίμαργος
2. ως επίθ. μολοβρός, -ή, -όν αυτός που μόλις αυξάνεται, χαμηλός, ταπεινός («μολοβρὴ ῥίζα» ή «μολοβρὴ κεφαλή» — η ρίζα, ή κεφαλή φυτού που μόλις αναπτύσσεται, μόλις προβάλλει από το έδαφος, Νίκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Πρόκειται πιθ. για την ονομ. ενός ζώου που έχει αποδοθεί ως παρωνύμιο σε έναν επαίτη. Η λ. πιθ. < μέλας, μολύνω + ὄβρια, ὀβρίκαλα «βλαστάρι» (πρβλ. μολεύω) + βορά, οπότε θα είχε τη σημ. «το ζώο που τρώει τρυφερούς βλαστούς». Λιγότερο πιθανή είναι η άποψη ότι προέρχεται από τη φρ. «ἀπὸ τοῦ μολεῖν καὶ παραγίνεσθαι πρὸς βορὰν καὶ τροφήν». Ο τ. μαρτυρείται στη Μυκηναϊκή με τη μορφή morogoro ως ανθρωπωνύμιο].
Greek Monotonic
μολοβρός: ὁ, λαίμαργος τύπος, αχόρταγος άνθρωπος, λέγεται για ζητιάνο, σε Ομήρ. Οδ. (αμφίβ. προέλ.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: scornful or ignominious qualification, by the goat-herd Melanthos and the beggar Iros referred to the unknown Odysseus (ρ 219, σ 26; after this Lyc. 775); also of the head (κεφαλή) of a plant in unknown meaning (Nic. Th. 662).
Dialectal forms: Myc. moroqoro /mologʷros/
Derivatives: μολόβρ-ιον n. the young of a swine (Ael.), -ίτης ὗς ds. (Hippon.). -- PN Μόλοβρος m. (Th. 4, 8, 9; Lacon.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Popular word, because of the uncertain meaning hard to assess. Several proposals of doubtful value from old and new times: ἀπὸ τοῦ μολεῖν καὶ παραγίνεσθαι πρὸς βορὰν καὶ τροφήν (sch. Lyc. 775); from μέλας, μολύνω and τὰ ὄβρια, ὀβρίκαλα the young of animals (Curtius 370); to βλιβρόν λαγρόν H. and βλάβη (Fick BB 28, 97; agreeing Bechtel Lex. s.v. and Hist. Personennamen 502); from *μολός runner, shoot (cf. μολεύω) and βορά (Grošelj Živa Ant. 2, 212f.); s. also Reynen Herm. 85, 142 w. n. 2. - Neumann HS 105(1992) 75-80 derives it form *μολος, Skt. málam dirt (from *melo- or *molHo-) and the root *gʷrh₃- eat in βιβρώσκω; but -*gʷr̥Ho- would have given *-βαρο-. Rather a Pre-Greek word.
Middle Liddell
μολοβρός, οῦ, ὁ,
a greedy fellow, applied to a beggar, Od. [deriv. uncertain]
Frisk Etymology German
μολοβρός: {molobrós}
Grammar: m.
Meaning: höhnische od. schimpfliche Benennung, vom Ziegenhirten Melanthos und vom Bettler Iros auf den nicht erkannten Odysseus bezogen (ρ 219, σ26; danach Lyk. 775); auch vom Kopf (κεφαλή) einer Pflanze in unklarer Bed. (Nik. Th. 662).
Derivative: Davon μολόβριον n. das Junge eines Wildschweins (Ael.), -ίτης ὗς ib. (Hippon.). — PN Μόλοβρος m. (Th. 4,8,9; lakon.).
Etymology: Volkstümliches Wort, schon wegen der unsicheren Grundbedeutung schwierig zu beurteilen. Mehrere Vorschläge von zweifelhaftem Wert aus alter und neuer Zeit: ἀπὸ τοῦ μολεῖν καὶ παραγίνεσθαι πρὸς βορὰν καὶ τροφήν (Sch. Lyk. 775); von μέλας, μολύνω und τὰ ὄβρια, ὀβρίκαλα die Jungen von Tieren (Curtius 370); zu βλιβρόν· λαγρόν H. und βλάβη (Fick BB 28, 97; zustimmend Bechtel Lex. s.v. und Hist. Personennamen 502); von *μολός Ausläufer, Wurzelschößling (vgl. μολεύω) und βορά (Grošelj Živa Ant. 2, 212f.); s. noch Reynen Herm. 85, 142 m.A.2.
Page 2,250-251