obstruo: Difference between revisions
(3_9) |
(CSV2 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=obstruo obstruere, obstruxi, obstructus V :: [[block up]], [[barricade]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ob-strŭo</b>: (opstr-), xi, ctum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[build]] [[before]] or [[against]]; to [[build]], [[block]], or [[wall]] up; to [[stop]] up, [[barricade]], [[render]] [[impassable]] ([[class]].; cf. [[obsaepio]], [[claudo]], [[oppilo]]).<br /><b>I</b> Lit.: validum pro diruto obstruentes murum, Liv. 38, 29: frontem castrorum auxiliis, id. 5, 1.—Esp., to [[build]] [[before]] so as to [[obstruct]] the [[light]]: obstructae fenestrae, Varr. R. R. 1, 4: FENESTRAS OPSTRVITO, Lex. Puteol. ap. Grut. 207, 2: luminibus alicujus, Cic. Dom. 44: jus luminum obstruendorum redimere, to [[purchase]] permission of a neighbor to [[build]] so as to [[obstruct]] his [[light]], Inscr. Guarin. Comment. in Vet. Monument. 1, p. 64: portas, Caes. B. C. 1, 27: valvas [[aedis]]. Nep. Paus. 5: [[aditus]], Cic. Brut. 4, 16: flumina, Caes. B. C. 3, 48: aquarum venas, Plin. 31, 3, 28, § 49: saxa, placed in the [[way]], Ov. M. 3, 570: cujus aures [[morbus]] obstruxit, has stopped up, made [[deaf]], Sen. Ben. 3, 17, 2: os obstruere, to [[close]] the [[mouth]], to [[make]] [[silent]], Vulg. Psa. 62, 12; id. Rom. 3, 19.—<br /><b>II</b> Trop., to [[stop]] up, [[hinder]], [[impede]], [[obstruct]]: Catonis luminibus obstruxit haec posteriorum [[quasi]] exaggerata altius [[oratio]], [[was]] a hinderance to, Cic. Brut. 17, 66: viri [[deus]] obstruit aures, stops, renders [[deaf]], [[inexorable]], Verg. A. 4, 440: perfugia improborum, shuts [[off]], Cic. Sull. 28, 79: cognitionem difficultatibus, to [[impede]], [[obstruct]], id. Ac. 2, 3, 7: mentes, Tac. H. 3, 21.—<br /> <b>b</b> Intr., to be in the [[way]]: si officiens signis [[mons]] obstruet [[altus]], Cic. Arat. 44. | |lshtext=<b>ob-strŭo</b>: (opstr-), xi, ctum, 3,<br /><b>I</b> v. a., to [[build]] [[before]] or [[against]]; to [[build]], [[block]], or [[wall]] up; to [[stop]] up, [[barricade]], [[render]] [[impassable]] ([[class]].; cf. [[obsaepio]], [[claudo]], [[oppilo]]).<br /><b>I</b> Lit.: validum pro diruto obstruentes murum, Liv. 38, 29: frontem castrorum auxiliis, id. 5, 1.—Esp., to [[build]] [[before]] so as to [[obstruct]] the [[light]]: obstructae fenestrae, Varr. R. R. 1, 4: FENESTRAS OPSTRVITO, Lex. Puteol. ap. Grut. 207, 2: luminibus alicujus, Cic. Dom. 44: jus luminum obstruendorum redimere, to [[purchase]] permission of a neighbor to [[build]] so as to [[obstruct]] his [[light]], Inscr. Guarin. Comment. in Vet. Monument. 1, p. 64: portas, Caes. B. C. 1, 27: valvas [[aedis]]. Nep. Paus. 5: [[aditus]], Cic. Brut. 4, 16: flumina, Caes. B. C. 3, 48: aquarum venas, Plin. 31, 3, 28, § 49: saxa, placed in the [[way]], Ov. M. 3, 570: cujus aures [[morbus]] obstruxit, has stopped up, made [[deaf]], Sen. Ben. 3, 17, 2: os obstruere, to [[close]] the [[mouth]], to [[make]] [[silent]], Vulg. Psa. 62, 12; id. Rom. 3, 19.—<br /><b>II</b> Trop., to [[stop]] up, [[hinder]], [[impede]], [[obstruct]]: Catonis luminibus obstruxit haec posteriorum [[quasi]] exaggerata altius [[oratio]], [[was]] a hinderance to, Cic. Brut. 17, 66: viri [[deus]] obstruit aures, stops, renders [[deaf]], [[inexorable]], Verg. A. 4, 440: perfugia improborum, shuts [[off]], Cic. Sull. 28, 79: cognitionem difficultatibus, to [[impede]], [[obstruct]], id. Ac. 2, 3, 7: mentes, Tac. H. 3, 21.—<br /> <b>b</b> Intr., to be in the [[way]]: si officiens signis [[mons]] obstruet [[altus]], Cic. Arat. 44. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ob-[[struo]], strūxī, strūctum, ere, I) entgegenbauen, -[[türmen]], [[vorbauen]], saxa, Ov. [[met]]. 3, 570. Curt. 4, 3 (14), 13: [[pro]] diruto [[novum]] murum, Liv. 38, 29, 2: aliis (munimentis) [[frons]] in Etruriam spectans auxiliis ([[gegen]] den [[Entsatz]]), si quā [[forte]] [[inde]] venirent, obstruebatur, die anderen Befestigungswerke [[mit]] der [[Front]] ([[Vorderseite]]) [[gegen]] etwaigen [[Entsatz]] [[von]] Etrurien aus gerichtet waren, Liv. 5, 1, 9: u. der t. t., obstruere luminibus alcis, jmdm. das [[Licht]] [[verbauen]], Cic. de dom. 115: u. so im Bilde, [[sic]] Catonis luminibus obstruxit [[haec]] posteriorum [[quasi]] exaggerata altius [[oratio]], Cic. [[Brut]]. 66. – II) [[verbauen]], [[verrammen]], [[versperren]], [[verstopfen]], a) eine Örtl.: obstr. fenestras, ICt. u. Inscr.: lumina, Inscr.: portas, Caes. u. Sil.: omnes castrorum portas, Caes.: [[eius]] [[aedis]] valvas, Nep.: curiam, Suet.: portum, Liv.: vias, Frontin. u. Iustin.: hominibus [[aditus]] omnes et obsaepire vias, Lact.: obstr. alci omnem aditum ad conditos [[fructus]], Cic. omnes frigoris et iniuriae [[aditus]], Plin.: [[limen]] tecti, Ov.: terras et undas, Ov.: [[aditus]] angusti et obstructi, Plin. pan.: [[paene]] obstructis (unzugänglichen) hieme Alpibus, Vell. – m. Abl. ([[mit]], [[durch]]), portas singulis ordinibus caespitum, Caes.: munimentis et turribus fabricatis [[iter]], Lact.: [[iter]] Poenis (den P.) [[vel]] corporibus [[suis]], Cic.: exitum lapidibus opplere et obstruere, Auct. b. Alex.: obstr. [[omnia]] flumina [[atque]] omnes rivos magnis operibus, Caes.: molibus undas et latum deiectis rupibus [[aequor]], Lucan.: si [[aqua]] [[fluens]] [[iter]] suum stercore obstruxerit, ICt. – im Bilde, obstr perfugia (die [[Schlupfwinkel]]) improborum, Cic. Sull. 79: alienandi viam, Cod. Iust. 5, 71, 11: [[omnis]] [[cognitio]] ([[jeder]] [[Weg]] zur Erk.) multis est obstructa difficultatibus, Cic. Acad. 2, 7: is [[terror]] obstructas mentes (die verstockten Gemüter) consiliis [[ducis]] aperuit (machte [[zugänglich]]), Tac. hist. 3, 21. – b) die Körperteile u. Sinneswerkzeuge, [[quod]] iugula concava [[non]] haberet, obstructas eas (corporis) partes et obturatas [[esse]] dicebat, Cic. de fato 10: [[huic]] geminae [[nares]] et [[spiritus]] oris obstruitur, Verg. georg. 4, 301: [[cuius]] aures [[morbus]] obstruxit, Sen. de ben. 3, 17, 2. – im Bilde, placidas viri [[deus]] obstruit aures, verstopft die Ohren (= macht [[taub]] [[gegen]] [[Bitten]], [[unerbittlich]]), Verg. Aen. 4, 440; vgl. Sil. 17, 84: ut si laedere quemquam instituisset, [[nec]] exorari posset [[nec]] ad ignoscendum erroribus inclinari, ideoque aures [[eius]] [[non]] cerā [[sed]] plumbis videbantur obstructae, Amm. 27, 11, 6: ad tuas aures cum ceteris omnibus tum [[vel]] [[maxime]] avaris adulationibus [[obstructus]] est [[aditus]], Plin. pan. 41, 3: cum pingeret [[eum]], traditur madidis lupinis vixisse, [[quoniam]] [[simul]] et famem sustinerent et sitim [[nec]] [[sensus]] nimiā dulcedine obstruerent, die Sinneswerkzeuge abstumpften, Plin. 35, 102. | |georg=ob-[[struo]], strūxī, strūctum, ere, I) entgegenbauen, -[[türmen]], [[vorbauen]], saxa, Ov. [[met]]. 3, 570. Curt. 4, 3 (14), 13: [[pro]] diruto [[novum]] murum, Liv. 38, 29, 2: aliis (munimentis) [[frons]] in Etruriam spectans auxiliis ([[gegen]] den [[Entsatz]]), si quā [[forte]] [[inde]] venirent, obstruebatur, die anderen Befestigungswerke [[mit]] der [[Front]] ([[Vorderseite]]) [[gegen]] etwaigen [[Entsatz]] [[von]] Etrurien aus gerichtet waren, Liv. 5, 1, 9: u. der t. t., obstruere luminibus alcis, jmdm. das [[Licht]] [[verbauen]], Cic. de dom. 115: u. so im Bilde, [[sic]] Catonis luminibus obstruxit [[haec]] posteriorum [[quasi]] exaggerata altius [[oratio]], Cic. [[Brut]]. 66. – II) [[verbauen]], [[verrammen]], [[versperren]], [[verstopfen]], a) eine Örtl.: obstr. fenestras, ICt. u. Inscr.: lumina, Inscr.: portas, Caes. u. Sil.: omnes castrorum portas, Caes.: [[eius]] [[aedis]] valvas, Nep.: curiam, Suet.: portum, Liv.: vias, Frontin. u. Iustin.: hominibus [[aditus]] omnes et obsaepire vias, Lact.: obstr. alci omnem aditum ad conditos [[fructus]], Cic. omnes frigoris et iniuriae [[aditus]], Plin.: [[limen]] tecti, Ov.: terras et undas, Ov.: [[aditus]] angusti et obstructi, Plin. pan.: [[paene]] obstructis (unzugänglichen) hieme Alpibus, Vell. – m. Abl. ([[mit]], [[durch]]), portas singulis ordinibus caespitum, Caes.: munimentis et turribus fabricatis [[iter]], Lact.: [[iter]] Poenis (den P.) [[vel]] corporibus [[suis]], Cic.: exitum lapidibus opplere et obstruere, Auct. b. Alex.: obstr. [[omnia]] flumina [[atque]] omnes rivos magnis operibus, Caes.: molibus undas et latum deiectis rupibus [[aequor]], Lucan.: si [[aqua]] [[fluens]] [[iter]] suum stercore obstruxerit, ICt. – im Bilde, obstr perfugia (die [[Schlupfwinkel]]) improborum, Cic. Sull. 79: alienandi viam, Cod. Iust. 5, 71, 11: [[omnis]] [[cognitio]] ([[jeder]] [[Weg]] zur Erk.) multis est obstructa difficultatibus, Cic. Acad. 2, 7: is [[terror]] obstructas mentes (die verstockten Gemüter) consiliis [[ducis]] aperuit (machte [[zugänglich]]), Tac. hist. 3, 21. – b) die Körperteile u. Sinneswerkzeuge, [[quod]] iugula concava [[non]] haberet, obstructas eas (corporis) partes et obturatas [[esse]] dicebat, Cic. de fato 10: [[huic]] geminae [[nares]] et [[spiritus]] oris obstruitur, Verg. georg. 4, 301: [[cuius]] aures [[morbus]] obstruxit, Sen. de ben. 3, 17, 2. – im Bilde, placidas viri [[deus]] obstruit aures, verstopft die Ohren (= macht [[taub]] [[gegen]] [[Bitten]], [[unerbittlich]]), Verg. Aen. 4, 440; vgl. Sil. 17, 84: ut si laedere quemquam instituisset, [[nec]] exorari posset [[nec]] ad ignoscendum erroribus inclinari, ideoque aures [[eius]] [[non]] cerā [[sed]] plumbis videbantur obstructae, Amm. 27, 11, 6: ad tuas aures cum ceteris omnibus tum [[vel]] [[maxime]] avaris adulationibus [[obstructus]] est [[aditus]], Plin. pan. 41, 3: cum pingeret [[eum]], traditur madidis lupinis vixisse, [[quoniam]] [[simul]] et famem sustinerent et sitim [[nec]] [[sensus]] nimiā dulcedine obstruerent, die Sinneswerkzeuge abstumpften, Plin. 35, 102. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=obstruo, is, xi, ctum, ere. act. n. 3. :: 塞。填。阻。— luminibus ejus 遮人之窗。壓人之光榮。— aures ejus 令其不聽人求。— fauces ei 捫死人。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:05, 12 June 2024
Latin > English
obstruo obstruere, obstruxi, obstructus V :: block up, barricade
Latin > English (Lewis & Short)
ob-strŭo: (opstr-), xi, ctum, 3,
I v. a., to build before or against; to build, block, or wall up; to stop up, barricade, render impassable (class.; cf. obsaepio, claudo, oppilo).
I Lit.: validum pro diruto obstruentes murum, Liv. 38, 29: frontem castrorum auxiliis, id. 5, 1.—Esp., to build before so as to obstruct the light: obstructae fenestrae, Varr. R. R. 1, 4: FENESTRAS OPSTRVITO, Lex. Puteol. ap. Grut. 207, 2: luminibus alicujus, Cic. Dom. 44: jus luminum obstruendorum redimere, to purchase permission of a neighbor to build so as to obstruct his light, Inscr. Guarin. Comment. in Vet. Monument. 1, p. 64: portas, Caes. B. C. 1, 27: valvas aedis. Nep. Paus. 5: aditus, Cic. Brut. 4, 16: flumina, Caes. B. C. 3, 48: aquarum venas, Plin. 31, 3, 28, § 49: saxa, placed in the way, Ov. M. 3, 570: cujus aures morbus obstruxit, has stopped up, made deaf, Sen. Ben. 3, 17, 2: os obstruere, to close the mouth, to make silent, Vulg. Psa. 62, 12; id. Rom. 3, 19.—
II Trop., to stop up, hinder, impede, obstruct: Catonis luminibus obstruxit haec posteriorum quasi exaggerata altius oratio, was a hinderance to, Cic. Brut. 17, 66: viri deus obstruit aures, stops, renders deaf, inexorable, Verg. A. 4, 440: perfugia improborum, shuts off, Cic. Sull. 28, 79: cognitionem difficultatibus, to impede, obstruct, id. Ac. 2, 3, 7: mentes, Tac. H. 3, 21.—
b Intr., to be in the way: si officiens signis mons obstruet altus, Cic. Arat. 44.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obstrŭō,¹¹ strūxī, strūctum, ĕre, tr.,
1 construire devant : validum pro diruto novum murum Liv. 38, 29, 2, opposer un nouveau mur solide à la place du mur écroulé, cf. Liv. 33, 17, 10 || abst avec dat.] luminibus alicujus Cic. Domo 115, construire devant les jours de qqn, masquer les jours d’une maison, cf. Cic. Br. 66
2 fermer, obstruer, boucher : portas Cæs. C. 1, 27, 3, murer des portes ; flumina magnis operibus Cæs. C. 3, 49, 3, barrer les cours d’eau par de gros travaux ; iter Pœnis vel corporibus suis obstruere voluerunt Cic. CM 75, ils voulurent fermer le passage aux Carthaginois en leur opposant même leurs corps ; obstruite perfugia improborum Cic. Sulla 79, fermez tout asile aux méchants ; omnis cognitio multis est obstructa difficultatibus Cic. Ac. 2, 7, l’accès de toute connaissance est obstrué par mille difficultés.
Latin > German (Georges)
ob-struo, strūxī, strūctum, ere, I) entgegenbauen, -türmen, vorbauen, saxa, Ov. met. 3, 570. Curt. 4, 3 (14), 13: pro diruto novum murum, Liv. 38, 29, 2: aliis (munimentis) frons in Etruriam spectans auxiliis (gegen den Entsatz), si quā forte inde venirent, obstruebatur, die anderen Befestigungswerke mit der Front (Vorderseite) gegen etwaigen Entsatz von Etrurien aus gerichtet waren, Liv. 5, 1, 9: u. der t. t., obstruere luminibus alcis, jmdm. das Licht verbauen, Cic. de dom. 115: u. so im Bilde, sic Catonis luminibus obstruxit haec posteriorum quasi exaggerata altius oratio, Cic. Brut. 66. – II) verbauen, verrammen, versperren, verstopfen, a) eine Örtl.: obstr. fenestras, ICt. u. Inscr.: lumina, Inscr.: portas, Caes. u. Sil.: omnes castrorum portas, Caes.: eius aedis valvas, Nep.: curiam, Suet.: portum, Liv.: vias, Frontin. u. Iustin.: hominibus aditus omnes et obsaepire vias, Lact.: obstr. alci omnem aditum ad conditos fructus, Cic. omnes frigoris et iniuriae aditus, Plin.: limen tecti, Ov.: terras et undas, Ov.: aditus angusti et obstructi, Plin. pan.: paene obstructis (unzugänglichen) hieme Alpibus, Vell. – m. Abl. (mit, durch), portas singulis ordinibus caespitum, Caes.: munimentis et turribus fabricatis iter, Lact.: iter Poenis (den P.) vel corporibus suis, Cic.: exitum lapidibus opplere et obstruere, Auct. b. Alex.: obstr. omnia flumina atque omnes rivos magnis operibus, Caes.: molibus undas et latum deiectis rupibus aequor, Lucan.: si aqua fluens iter suum stercore obstruxerit, ICt. – im Bilde, obstr perfugia (die Schlupfwinkel) improborum, Cic. Sull. 79: alienandi viam, Cod. Iust. 5, 71, 11: omnis cognitio (jeder Weg zur Erk.) multis est obstructa difficultatibus, Cic. Acad. 2, 7: is terror obstructas mentes (die verstockten Gemüter) consiliis ducis aperuit (machte zugänglich), Tac. hist. 3, 21. – b) die Körperteile u. Sinneswerkzeuge, quod iugula concava non haberet, obstructas eas (corporis) partes et obturatas esse dicebat, Cic. de fato 10: huic geminae nares et spiritus oris obstruitur, Verg. georg. 4, 301: cuius aures morbus obstruxit, Sen. de ben. 3, 17, 2. – im Bilde, placidas viri deus obstruit aures, verstopft die Ohren (= macht taub gegen Bitten, unerbittlich), Verg. Aen. 4, 440; vgl. Sil. 17, 84: ut si laedere quemquam instituisset, nec exorari posset nec ad ignoscendum erroribus inclinari, ideoque aures eius non cerā sed plumbis videbantur obstructae, Amm. 27, 11, 6: ad tuas aures cum ceteris omnibus tum vel maxime avaris adulationibus obstructus est aditus, Plin. pan. 41, 3: cum pingeret eum, traditur madidis lupinis vixisse, quoniam simul et famem sustinerent et sitim nec sensus nimiā dulcedine obstruerent, die Sinneswerkzeuge abstumpften, Plin. 35, 102.
Latin > Chinese
obstruo, is, xi, ctum, ere. act. n. 3. :: 塞。填。阻。— luminibus ejus 遮人之窗。壓人之光榮。— aures ejus 令其不聽人求。— fauces ei 捫死人。