νοτερός: Difference between revisions
διὸ πᾶσαι αἱ τέχναι καὶ αἱ ποιητικαὶ ἐπιστῆμαι δυνάμεις εἰσίν → hence all arts, i.e. the productive sciences, are potencies
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=noteros | |Transliteration C=noteros | ||
|Beta Code=notero/s | |Beta Code=notero/s | ||
|Definition= | |Definition=νοτερά, νοτερόν, ([[νότος]]) [[damp]], [[moist]], [[δρόσος]] Simon. 183.9; [[βλέφαρον]], [[ὕδωρ]], [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''598, ''Ion''149 (both lyr.); [[ἀνεμώνη]] ''AP''5.73 (Rufin.); [[χειμὼν]] νοτερός a [[storm]] [[of rain]], Th.3.21; [[πνεῦμα]] Porph.''Antr.''II (Comp.); [[τόπος]] Thphr.''HP''5.9.8, cf. Epicur. ''Ep.''2p.50U.; χωρία Onos.8.2; [[τὸ νοτερόν]] = [[moisture]], Pl.''Ti.''60c. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ά, όν :<br />humide ; τὸ νοτερόν l'humidité.<br />'''Étymologie:''' [[νότος]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>naß, [[feucht]]</i>, auch <i>[[nässend]], [[feucht]] [[machend]]</i>; νοτερὰν πέπλων πτύχα, Eur. <i>Suppl</i>. 978; νοτερῷ βλεφάρῳ, <i>Alc</i>. 601; [[ὕδωρ]], <i>Ion</i> 149; sp.D., [[ὄμμα]], Maec. 3 (V.130), [[ἀνεμώνη]], Rufin. 15 (V.74), [[θάλαττα]], Add. 6; und in [[Prosa]]; [[χειμών]], Thuc. 3.21; τὸ νοτερὸν καὶ ὁμιχλῶδες, Tim.Locr. 99c; <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ξηρός]], Plat. <i>Tim</i>. 82a; τὰ νοτερὰ τῆς σαρκὸς καὶ ἁπαλά, 65d; Sp., wie Plut. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νοτερός:'''<br /><b class="num">1</b> [[влажный]], [[мокрый]] (πέπλων [[πτύξ]], βλέφαρα Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[текучий]], [[прозрачный]] ([[ὕδωρ]] Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[дождливый]], [[с ливнями]] ([[χειμών]] Thuc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νοτερός''': -ά, -όν, ([[νότος]]) [[ὑγρός]], [[πλήρης]] ὑγρασίας, [[δρόμος]] Σιμωνίδ. (;) 179 βλέφαρα, Εὐρ. Ἄλκ. 598, ὡς ἐπίθετ. τοῦ ὕδατος, νοτερὸν [[ὕδωρ]] βάλλων ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 149· χειμὼν ν., [[θύελλα]] | |lstext='''νοτερός''': -ά, -όν, ([[νότος]]) [[ὑγρός]], [[πλήρης]] ὑγρασίας, [[δρόμος]] Σιμωνίδ. (;) 179 βλέφαρα, Εὐρ. Ἄλκ. 598, ὡς ἐπίθετ. τοῦ ὕδατος, νοτερὸν [[ὕδωρ]] βάλλων ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 149· χειμὼν ν., [[θύελλα]] μετὰ βροχῆς, Θουκ. 3. 21· τὸ ν., ἡ [[ὑγρότης]], [[ὑγρασία]], Πλάτ. Τίμ. 60C. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ή, -ό (ΑΜ [[νοτερός]], -ά, -όν)<br />[[γεμάτος]] [[υγρασία]], [[υγρός]] (α. «[[κλίμα]] νοτερό» β. «[[ὁπότε]] χειμὼν εἴη [[νοτερός]]», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>μσν.</b><br />(για [[λειτουργία]] σώματος) αυτός που χαρακτηρίζεται από εκκρίσεις υγρών<br /><b>αρχ.</b><br /><b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ νοτερόν</i><br />η [[υγρασία]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>νοτερά</i><br />με νοτερό τρόπο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[νότος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ερός</i> (<b>πρβλ.</b> | |mltxt=-ή, -ό (ΑΜ [[νοτερός]], -ά, -όν)<br />[[γεμάτος]] [[υγρασία]], [[υγρός]] (α. «[[κλίμα]] νοτερό» β. «[[ὁπότε]] χειμὼν εἴη [[νοτερός]]», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>μσν.</b><br />(για [[λειτουργία]] σώματος) αυτός που χαρακτηρίζεται από εκκρίσεις υγρών<br /><b>αρχ.</b><br /><b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ νοτερόν</i><br />η [[υγρασία]]. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>νοτερά</i><br />με νοτερό τρόπο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[νότος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ερός</i> (<b>πρβλ.</b> [[νοσερός]], [[φθονερός]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''νοτερός:''' -ά, -όν ([[νότος]]), [[υγρός]], [[γεμάτος]] από [[υγρασία]], νοτισμένος, σε Ευρ.· χειμὼν [[νοτερός]], [[καταιγίδα]], [[θύελλα]] με [[βροχή]], σε Θουκ. | |lsmtext='''νοτερός:''' -ά, -όν ([[νότος]]), [[υγρός]], [[γεμάτος]] από [[υγρασία]], νοτισμένος, σε Ευρ.· χειμὼν [[νοτερός]], [[καταιγίδα]], [[θύελλα]] με [[βροχή]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[νοτερός]], ή, όν [[νότος]]<br />wet, [[damp]], [[moist]], Eur.; χειμὼν ν. a [[storm]] of [[rain]], Thuc. | |mdlsjtxt=[[νοτερός]], ή, όν [[νότος]]<br />wet, [[damp]], [[moist]], Eur.; χειμὼν ν. a [[storm]] of [[rain]], Thuc. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[rainy]], [[wet]] | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[pluvius]]'', [[rainy]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.21.4/ 3.21.4]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[moist]]=== | |||
Arabic: رَطِب, بَلّ; Armenian: թաց; Belarusian: вільготны; Bulgarian: влажен; Catalan: humit; Chamicuro: sawa; Chinese Mandarin: 潮濕/潮湿, 濕潤/湿润; Xiang: 水垮垮; Czech: vlhký; Danish: fugtig; Dutch: [[vochtig]], [[nattig]]; Esperanto: malseketa; Finnish: kostea; French: [[humide]], [[moite]]; Middle French: moiste; Old French: moiste; Friulian: umid; Galician: lento, húmido; Georgian: ნესტიანი; German: [[feucht]]; Greek: [[νοτισμένος]], [[νοτερός]], [[υγρός]]; Ancient Greek: [[ἄμυρος]], [[βρεχώδης]], [[βροχμώδης]], [[βροχώδης]], [[διάβροχος]], [[διαντικός]], [[διερός]], [[δροσερός]], [[δροσινός]], [[ἐνδιής]], [[ἔνδιος]], [[ἔνδροσος]], [[ἔνικμος]], [[ἐννότιος]], [[ἔννοτος]], [[ἔνυγρος]], [[ἔνυδρος]], [[κατάρρυτος]], [[νοτερός]], [[παρδακός]], [[πλαδαρός]], [[ὑγρός]], [[ὑδρηλός]]; Hindi: गीला, आबी, नम; Hungarian: nyirkos; Iban: embap; Icelandic: rakur, tárvotur; Ido: humida; Indonesian: lembap; Ingrian: nepsiä, nahkia; Italian: [[umido]]; Japanese: 湿った, しっとり; Korean: 축축한; Kurdish Northern Kurdish: şêdar; Latin: [[uvidus]]; Latvian: mitrs, mikls, valgs, valgans; Malay: lembap; Maori: kōpūtoitoi, mākūkū, haumākū, monoku, toriwai, hauwai, hauwai, mākū, tōwahiwahi, tōwahiwahi, tōwāwahi; Middle English: moiste; Norwegian Bokmål: klam, fuktig; Occitan: umid; Persian: نمناک; Plautdietsch: feicht; Polish: wilgotny; Portuguese: [[úmido]], [[húmido]]; Romanian: umed; Russian: [[влажный]]; Slovak: vlhký; Slovene: vlážen; Spanish: [[húmedo]]; Swedish: fuktig; Thai: ชุ่มชื้น; Turkish: nemli, rutubetli; Ukrainian: вологий; Vietnamese: ẩm | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:19, 16 November 2024
English (LSJ)
νοτερά, νοτερόν, (νότος) damp, moist, δρόσος Simon. 183.9; βλέφαρον, ὕδωρ, E.Alc.598, Ion149 (both lyr.); ἀνεμώνη AP5.73 (Rufin.); χειμὼν νοτερός a storm of rain, Th.3.21; πνεῦμα Porph.Antr.II (Comp.); τόπος Thphr.HP5.9.8, cf. Epicur. Ep.2p.50U.; χωρία Onos.8.2; τὸ νοτερόν = moisture, Pl.Ti.60c.
French (Bailly abrégé)
ά, όν :
humide ; τὸ νοτερόν l'humidité.
Étymologie: νότος.
German (Pape)
naß, feucht, auch nässend, feucht machend; νοτερὰν πέπλων πτύχα, Eur. Suppl. 978; νοτερῷ βλεφάρῳ, Alc. 601; ὕδωρ, Ion 149; sp.D., ὄμμα, Maec. 3 (V.130), ἀνεμώνη, Rufin. 15 (V.74), θάλαττα, Add. 6; und in Prosa; χειμών, Thuc. 3.21; τὸ νοτερὸν καὶ ὁμιχλῶδες, Tim.Locr. 99c; Gegensatz von ξηρός, Plat. Tim. 82a; τὰ νοτερὰ τῆς σαρκὸς καὶ ἁπαλά, 65d; Sp., wie Plut.
Russian (Dvoretsky)
νοτερός:
1 влажный, мокрый (πέπλων πτύξ, βλέφαρα Eur.);
2 текучий, прозрачный (ὕδωρ Eur.);
3 дождливый, с ливнями (χειμών Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
νοτερός: -ά, -όν, (νότος) ὑγρός, πλήρης ὑγρασίας, δρόμος Σιμωνίδ. (;) 179 βλέφαρα, Εὐρ. Ἄλκ. 598, ὡς ἐπίθετ. τοῦ ὕδατος, νοτερὸν ὕδωρ βάλλων ὁ αὐτ. ἐν Ἴωνι 149· χειμὼν ν., θύελλα μετὰ βροχῆς, Θουκ. 3. 21· τὸ ν., ἡ ὑγρότης, ὑγρασία, Πλάτ. Τίμ. 60C.
Greek Monolingual
-ή, -ό (ΑΜ νοτερός, -ά, -όν)
γεμάτος υγρασία, υγρός (α. «κλίμα νοτερό» β. «ὁπότε χειμὼν εἴη νοτερός», Θουκ.)
μσν.
(για λειτουργία σώματος) αυτός που χαρακτηρίζεται από εκκρίσεις υγρών
αρχ.
το ουδ. ως ουσ. τὸ νοτερόν
η υγρασία.
επίρρ...
νοτερά
με νοτερό τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < νότος + κατάλ. -ερός (πρβλ. νοσερός, φθονερός)].
Greek Monotonic
νοτερός: -ά, -όν (νότος), υγρός, γεμάτος από υγρασία, νοτισμένος, σε Ευρ.· χειμὼν νοτερός, καταιγίδα, θύελλα με βροχή, σε Θουκ.
Middle Liddell
νοτερός, ή, όν νότος
wet, damp, moist, Eur.; χειμὼν ν. a storm of rain, Thuc.
English (Woodhouse)
Lexicon Thucydideum
Translations
moist
Arabic: رَطِب, بَلّ; Armenian: թաց; Belarusian: вільготны; Bulgarian: влажен; Catalan: humit; Chamicuro: sawa; Chinese Mandarin: 潮濕/潮湿, 濕潤/湿润; Xiang: 水垮垮; Czech: vlhký; Danish: fugtig; Dutch: vochtig, nattig; Esperanto: malseketa; Finnish: kostea; French: humide, moite; Middle French: moiste; Old French: moiste; Friulian: umid; Galician: lento, húmido; Georgian: ნესტიანი; German: feucht; Greek: νοτισμένος, νοτερός, υγρός; Ancient Greek: ἄμυρος, βρεχώδης, βροχμώδης, βροχώδης, διάβροχος, διαντικός, διερός, δροσερός, δροσινός, ἐνδιής, ἔνδιος, ἔνδροσος, ἔνικμος, ἐννότιος, ἔννοτος, ἔνυγρος, ἔνυδρος, κατάρρυτος, νοτερός, παρδακός, πλαδαρός, ὑγρός, ὑδρηλός; Hindi: गीला, आबी, नम; Hungarian: nyirkos; Iban: embap; Icelandic: rakur, tárvotur; Ido: humida; Indonesian: lembap; Ingrian: nepsiä, nahkia; Italian: umido; Japanese: 湿った, しっとり; Korean: 축축한; Kurdish Northern Kurdish: şêdar; Latin: uvidus; Latvian: mitrs, mikls, valgs, valgans; Malay: lembap; Maori: kōpūtoitoi, mākūkū, haumākū, monoku, toriwai, hauwai, hauwai, mākū, tōwahiwahi, tōwahiwahi, tōwāwahi; Middle English: moiste; Norwegian Bokmål: klam, fuktig; Occitan: umid; Persian: نمناک; Plautdietsch: feicht; Polish: wilgotny; Portuguese: úmido, húmido; Romanian: umed; Russian: влажный; Slovak: vlhký; Slovene: vlážen; Spanish: húmedo; Swedish: fuktig; Thai: ชุ่มชื้น; Turkish: nemli, rutubetli; Ukrainian: вологий; Vietnamese: ẩm