dicto: Difference between revisions

From LSJ

βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels

Source
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dictō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre, fréq. de [[dico]], tr.,<br /><b>1</b> [[dire]] en répétant, dicter : [[aliquid]] alicui Cic. Att. 13, 9, 1, dicter qqch. à qqn ; ista a [[vobis]] [[quasi]] [[dictata]] redduntur Cic. Nat. 1, 72, tout cela vous le répétez comme après la dictée du maître, comme une leçon, cf. Tusc. 2, 26 ; Fin. 4, 10 &#124;&#124; [fig.] rogarem te, ut diceres [[pro]] me tu [[idem]], qui illis orationem dictavisses Cic. Fin. 4, 62, je te demanderais de faire toi-même ma réponse, comme tu leur aurais dicté leur discours &#124;&#124; dicter à un secrétaire ce qu’on compose, [d’où] composer : [[versus]], carmina Hor. S. 1, 4, 10 ; Ep. 2, 1, 110, faire des vers<br /><b>2</b> dicter, prescrire, ordonner, recommander, conseiller : [[non]] [[unus]] [[tibi]] [[rivalis]] dictabitur [[heres]] Juv. 6, 218, [[plus]] d’un de tes rivaux te [[sera]] imposé comme héritier ; [[ita]] videtur [[ratio]] dictare Quint. 3, 4, 11, la raison semble le vouloir ainsi<br /><b>3</b> [[dire]] souvent, couramment : [[hoc]] [[penus]] et hæc [[penus]] [[veteres]] dictaverunt Gell. 4, 1, 2, les anciens eurent l’habitude de [[dire]] [[penus]] au [[neutre]] et [[penus]] au féminin.||[fig.] rogarem te, ut diceres [[pro]] me tu [[idem]], qui illis orationem dictavisses Cic. Fin. 4, 62, je te demanderais de faire toi-même ma réponse, comme tu leur aurais dicté leur discours||dicter à un secrétaire ce qu’on compose, [d’où] composer : [[versus]], carmina Hor. S. 1, 4, 10 ; Ep. 2, 1, 110, faire des vers<br /><b>2</b> dicter, prescrire, ordonner, recommander, conseiller : [[non]] [[unus]] [[tibi]] [[rivalis]] dictabitur [[heres]] Juv. 6, 218, [[plus]] d’un de tes rivaux te [[sera]] imposé comme héritier ; [[ita]] videtur [[ratio]] dictare Quint. 3, 4, 11, la raison semble le vouloir ainsi<br /><b>3</b> [[dire]] souvent, couramment : [[hoc]] [[penus]] et hæc [[penus]] [[veteres]] dictaverunt Gell. 4, 1, 2, les anciens eurent l’habitude de [[dire]] [[penus]] au [[neutre]] et [[penus]] au féminin.
|gf=<b>dictō</b>,¹⁰ āvī, ātum, āre, fréq. de [[dico]], tr.,<br /><b>1</b> [[dire]] en répétant, dicter : [[aliquid]] alicui Cic. Att. 13, 9, 1, dicter qqch. à qqn ; ista a [[vobis]] [[quasi]] [[dictata]] redduntur Cic. Nat. 1, 72, tout cela vous le répétez comme après la dictée du maître, comme une leçon, cf. Tusc. 2, 26 ; Fin. 4, 10 &#124;&#124; [fig.] rogarem te, ut diceres [[pro]] me tu [[idem]], qui illis orationem dictavisses Cic. Fin. 4, 62, je te demanderais de faire toi-même ma réponse, comme tu leur aurais dicté leur discours &#124;&#124; dicter à un secrétaire ce qu’on compose, [d’où] composer : [[versus]], carmina Hor. S. 1, 4, 10 ; Ep. 2, 1, 110, faire des vers<br /><b>2</b> dicter, prescrire, ordonner, recommander, conseiller : [[non]] [[unus]] [[tibi]] [[rivalis]] dictabitur [[heres]] Juv. 6, 218, [[plus]] d’un de tes rivaux te [[sera]] imposé comme héritier ; [[ita]] videtur [[ratio]] dictare Quint. 3, 4, 11, la raison semble le vouloir ainsi<br /><b>3</b> [[dire]] souvent, couramment : [[hoc]] [[penus]] et hæc [[penus]] [[veteres]] dictaverunt Gell. 4, 1, 2, les anciens eurent l’habitude de [[dire]] [[penus]] au [[neutre]] et [[penus]] au féminin.||[fig.] rogarem te, ut diceres [[pro]] me tu [[idem]], qui illis orationem dictavisses Cic. Fin. 4, 62, je te demanderais de faire toi-même ma réponse, comme tu leur aurais dicté leur discours||dicter à un secrétaire ce qu’on compose, [d’où] composer : [[versus]], carmina Hor. S. 1, 4, 10 ; Ep. 2, 1, 110, faire des vers<br /><b>2</b> dicter, prescrire, ordonner, recommander, conseiller : [[non]] [[unus]] [[tibi]] [[rivalis]] dictabitur [[heres]] Juv. 6, 218, [[plus]] d’un de tes rivaux te [[sera]] imposé comme héritier ; [[ita]] videtur [[ratio]] dictare Quint. 3, 4, 11, la raison semble le vouloir ainsi<br /><b>3</b> [[dire]] souvent, couramment : [[hoc]] [[penus]] et hæc [[penus]] [[veteres]] dictaverunt Gell. 4, 1, 2, les anciens eurent l’habitude de [[dire]] [[penus]] au [[neutre]] et [[penus]] au féminin.
}}
{{Georges
|georg=dicto, āvī, ātum, āre (Intens. v. dicere), I) wiederholt [[sagen]], -[[vorsagen]], A) zum Nachschreiben, 1) [[diktieren]], seinem [[Schreiber]], seinen Schülern (zum Nachschreiben u. Auswendiglernen, vgl. [[dictata]]), einem [[Schuldner]] u. dgl., [[quod]] [[non]] [[modo]] tironi dictare, [[sed]] ne [[ipse]] [[quidem]] auderem scribere, Cic.: u. so d. epistulam, Cic.: [[versus]], Hor. u. Suet.: carmina Livii (v. [[Lehrer]]), Hor.: dictantis ([[des]] diktierenden Gläubigers, Wucherers), [[quod]] tu [[numquam]] rescribere possis. Hor. – 2) prägn.: a) diktierend [[verfertigen]], [[anfertigen]], [[aufsetzen]] od. [[aufsetzen]] [[lassen]], [[testamentum]], Suet.: actionem alci, Suet.: dah. übh. [[anstellen]], actionem, [[iudicium]], ICt. – b) [[als]] [[Befehl]] [[diktieren]], [[befehlen]], [[vorschreiben]], Quint.: [[von]] abstr. Subjj., alqd [[ratio]] dictat, schreibt etw. [[vor]], Plin. u. Quint.: quibus sordet omne, [[quod]] [[natura]] dictavit, die alles Natürliche anwidert, Quint. – B) zum Nachsagen usw., [[vorsagen]], [[vorbeten]], alci vota, Val. Flacc.: [[sacramentum]], Sil. – II) [[immer]]-, [[beständig]] [[sagen]], zu [[sagen]] [[pflegen]], Sen. nat. qu. 5, 18, 4. Gell. 4, 1, 2 u.a.
}}
}}

Revision as of 09:22, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dicto: āvi, ātum, 1, v. freq. a. 2. dico,
I to say often; to pronounce, declare, or assert repeatedly.
I In gen. (very rare): rogarem te, ut diceres pro me tu idem, qui illis orationem dictavisses, Cic. Fin. 4, 22 fin.: mercemur servum qui dictet nomina, Hor. Ep. 1, 6, 50; cf. Gell. 4, 1, 2.—Far more freq. and class.,
II In partic.
   A To dictate to one for writing: quod non modo Tironi dictare, sed ne ipse quidem audere scribere, Cic. Att. 13, 9; 7, 13 b. fin.; 2, 23; Quint. 2, 4, 12; 10, 3, 18; Plin. Ep. 9, 36, 2; Hor. Ep. 1, 10, 49 et saep. So of the dictating of teachers (common for want of books): memini quae mihi parvo Orbilium dictare, Hor. Ep. 2, 1, 71; cf. id. Sat. 1, 10, 75.—
   2    Transf. As the practice of dictating came, in the course of time, to be very general (v. Gesner upon Quint. 10, 3, 18), dictare, since the Aug. per., acquired the signif. to express in written language, make, compose: elegidia, Pers. 1, 52; so, ducentos versus, Hor. S. 1, 4, 10: carmina (for which, shortly before and after, scribere), id. Ep. 2, 1, 110: codicillos, to draw up, make, Suet. Tib. 22; cf. testamentum, id. Ner. 32; hence also, summas, i. e. to dispose of by will, Dig. 32, 95; and in the pass.: non unus tibi rivalis dictabitur heres, appointed, designated, Juv. 6, 218; so, actionem, to draw up a declaration, Suet. Rhet. 2; and among jurists in gen., to bring an action, go to law, Dig. 15, 1, 50; also, judicium, ib. 9, 4, 22; 49, 9, 3 al.—
   B To prescribe, recommend, order, dictate (cf. 2. dico, no. I. B. 10; in this sense the primitive of dictator, although no ante-Aug. examples occur): sportulam, Quint. 11, 3, 131: dictataque jurant Sacramenta deis, Sil. 10, 448.—
   2    Transf., of abstract subjects: ita videtur ratio dictare, Quint. 3, 4, 11; cf. Dig. 1, 2, § 11: quibus sordet omne, quod natura dictavit, Quint. 8 prooem. § 26; so with acc., id. 1, 3, 16; 2, 15, 6; Plin. 26, 4, 9, § 20.—Hence, dictāta, ōrum, n. (acc. to no. II. A.).
   A Things dictated by the master to his scholars, i. e. lessons, exercises, rules, Cic. Q. Fr. 3, 1, 4; id. Fin. 4, 4, 10; id. N. D. 1, 26; id. Tusc. 2, 11, 96; Hor. Ep. 1, 1, 55; 1, 18, 13; Pers. 1, 29 al.—Also, in gen.,
   B Precepts, rules, e. g. for gladiators, Suet. Caes. 26; for mimes, Juv. 5, 122.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dictō,¹⁰ āvī, ātum, āre, fréq. de dico, tr.,
1 dire en répétant, dicter : aliquid alicui Cic. Att. 13, 9, 1, dicter qqch. à qqn ; ista a vobis quasi dictata redduntur Cic. Nat. 1, 72, tout cela vous le répétez comme après la dictée du maître, comme une leçon, cf. Tusc. 2, 26 ; Fin. 4, 10 || [fig.] rogarem te, ut diceres pro me tu idem, qui illis orationem dictavisses Cic. Fin. 4, 62, je te demanderais de faire toi-même ma réponse, comme tu leur aurais dicté leur discours || dicter à un secrétaire ce qu’on compose, [d’où] composer : versus, carmina Hor. S. 1, 4, 10 ; Ep. 2, 1, 110, faire des vers
2 dicter, prescrire, ordonner, recommander, conseiller : non unus tibi rivalis dictabitur heres Juv. 6, 218, plus d’un de tes rivaux te sera imposé comme héritier ; ita videtur ratio dictare Quint. 3, 4, 11, la raison semble le vouloir ainsi
3 dire souvent, couramment : hoc penus et hæc penus veteres dictaverunt Gell. 4, 1, 2, les anciens eurent l’habitude de dire penus au neutre et penus au féminin.

Latin > German (Georges)

dicto, āvī, ātum, āre (Intens. v. dicere), I) wiederholt sagen, -vorsagen, A) zum Nachschreiben, 1) diktieren, seinem Schreiber, seinen Schülern (zum Nachschreiben u. Auswendiglernen, vgl. dictata), einem Schuldner u. dgl., quod non modo tironi dictare, sed ne ipse quidem auderem scribere, Cic.: u. so d. epistulam, Cic.: versus, Hor. u. Suet.: carmina Livii (v. Lehrer), Hor.: dictantis (des diktierenden Gläubigers, Wucherers), quod tu numquam rescribere possis. Hor. – 2) prägn.: a) diktierend verfertigen, anfertigen, aufsetzen od. aufsetzen lassen, testamentum, Suet.: actionem alci, Suet.: dah. übh. anstellen, actionem, iudicium, ICt. – b) als Befehl diktieren, befehlen, vorschreiben, Quint.: von abstr. Subjj., alqd ratio dictat, schreibt etw. vor, Plin. u. Quint.: quibus sordet omne, quod natura dictavit, die alles Natürliche anwidert, Quint. – B) zum Nachsagen usw., vorsagen, vorbeten, alci vota, Val. Flacc.: sacramentum, Sil. – II) immer-, beständig sagen, zu sagen pflegen, Sen. nat. qu. 5, 18, 4. Gell. 4, 1, 2 u.a.