ἕσπερος: Difference between revisions

From LSJ

αὐτὸν κέκρουκας τὸν βατῆρα τοῦ λόγου → you have struck the very threshold of the argument, you have struck the most important and chiefmost point

Source
(14)
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(52 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=esperos
|Transliteration C=esperos
|Beta Code=e(/speros
|Beta Code=e(/speros
|Definition=ον (v. sub fin.), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">at evening</b>, <b class="b3">[ἀστὴρ] ἕ</b>. the <b class="b2">evening</b>-star, <span class="bibl">Il.22.318</span>; opp.<b class="b3">ἑῷος ἀστήρ</b>,<span class="title">AP</span>7.670 (Pl.); prov., οὔθ' ἕσπερος οὔθ' ἑῷος οὕτω θαυμαστός <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1129b28</span> : as Subst., without <b class="b3">ἀστήρ</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1149</span>, <span class="bibl">Bion<span class="title">Fr.</span>8.1</span> ; ἔσπερε πάντα φέρων ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ' αὔως Sapph.95 ; esp. of the planet Venus, <span class="bibl">Eratosth.<span class="title">Cat.</span>43</span>, <span class="bibl">Cic.<span class="title">ND</span>2.20.53</span> ; also ἕ. σελάνας φάος <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).73</span> ; <b class="b3">ἕ. θεός</b> the god <b class="b2">of darkness</b>, i.e. Hades or death, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>178</span>(lyr.); like [[ἑσπέριος]], joined with a Verb, <span class="bibl"><span class="title">h.Hom.</span>19.14</span> ; <b class="b3">ἕ. γίγνεται</b>, of the planet Venus, <span class="bibl">Ti.Locr.96e</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> as Subst., <b class="b2">evening</b>, μέλας ἐπὶ ἕσπερος ἦλθε <span class="bibl">Od.1.423</span> ; <b class="b3">μένον δ' ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν</b> waited the coming on of <b class="b2">evening</b>, <span class="bibl">4.786</span> ; <b class="b3">ποτὶ ἕσπερον</b> at <b class="b2">eventide</b>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>552</span> : also heterocl. pl., ποτὶ ἕσπερα <span class="bibl">Od.17.191</span> ; ὑφ' ἕσπερα <span class="title">AP</span>5.304 : fem., ἐρεμνὴ ἕσπερος <span class="bibl">A.R.4.1290</span> : metaph. of age, <b class="b3">τί δ' ἕσπερός ἐστι γυναικῶν</b> ; <span class="title">AP</span>5.232 (Maced.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">western</b>, τόποι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>350</span>; ἀγκῶνες <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>805</span> ; ὠκεανός <span class="bibl">D.P.63</span> ; <b class="b3">ἕ</b>. (sc. <b class="b3">γῆ</b>) <b class="b2">the west country</b>, ἀφ' ἑσπέρου <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>174</span> ; πρὸς ἑσπέρου <span class="bibl">D.P.335</span> ; <b class="b3">ἑσπέρου κέρας</b>, promontory in Africa, <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Geog.</span>4.6.2</span> : as Adj., ὁ Ἥλιος..-ον κύκλον διανύων Nech. ap. <span class="bibl">Vett.Val.154.29</span>. (<b class="b3">ϝέσπ-</b>, cf. [[Ἑσπέριος]] fin.)</span>
|Definition=ἕσπερον (v. sub fin.),<br><span class="bld">A</span> [[of evening]] or [[at evening]], [ἀστὴρ] ἕσπερος the [[evening star]], Il.22.318; opp. [[ἑῷος ἀστήρ]] = [[morning star]], ''AP''7.670 (Pl.); [[proverb|prov.]], [[οὔθ' ἕσπερος οὔθ' ἑῷος οὕτω θαυμαστός]] = more sublime or than the evening or the morning star, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1129b28: as [[substantive]], without [[ἀστήρ]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1149, Bion''Fr.''8.1; ἔσπερε πάντα φέρων ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ' αὔως Sapph.95; especially of the planet Venus, Eratosth.''Cat.''43, Cic.''ND''2.20.53; also ἕ. σελάνας φάος Pi.''O.''10(11).73; <b class="b3">ἕσπερος θεός</b> the [[god]] [[of darkness]], i.e. [[Hades]] or [[death]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''178(lyr.); like [[ἑσπέριος]], joined with a Verb, ''h.Hom.''19.14; <b class="b3">ἕ. γίγνεται</b>, of the planet Venus, Ti.Locr.96e.<br><span class="bld">2</span> as [[substantive]], [[evening]], μέλας ἐπὶ ἕσπερος ἦλθε Od.1.423; <b class="b3">μένον δ' ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν</b> waited the coming on of [[evening]], 4.786; [[ποτὶ ἕσπερον]] = [[at eventide]], Hes.''Op.''552: also heterocl. pl., ποτὶ ἕσπερα Od.17.191; ὑφ' ἕσπερα ''AP''5.304: fem., ἐρεμνὴ ἕσπερος A.R.4.1290: metaph. of age, <b class="b3">τί δ' ἕσπερός ἐστι γυναικῶν</b>; ''AP''5.232 (Maced.).<br><span class="bld">II</span> [[western]], τόποι [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''350; ἀγκῶνες [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''805; [[ὠκεανός]] D.P.63; [[ἕσπερος]] (''[[sc.]]'' [[γῆ]]) [[the west country]], ἀφ' ἑσπέρου Call.''Del.''174; πρὸς ἑσπέρου D.P.335; <b class="b3">ἑσπέρου κέρας</b>, [[promontory]] in [[Africa]], Ptol.''Geog.''4.6.2: as adjective, ὁ Ἥλιος..-ον κύκλον διανύων Nech. ap. Vett.Val.154.29. (<b class="b3">ϝέσπ-</b>, cf. [[Ἑσπέριος]] fin.)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1043.png Seite 1043]] ὁ, auch ἡ, Ap. Rh. 4, 1290, vgl. [[ἑσπέρα]], der <b class="b2">Abend</b> (vesper); μένον δ' ἐπὶ ἕσπερον [[ἐλθεῖν]], [[μέλας]] ἐπὶ [[ἕσπερος]] ἦλθε, der dunkele Abend kam heran, es wurde Abend, Od. 1, 422. 4, 786. – Der Abendstern, Il. 22, 317; Eur. Ion 1149; vgl. Plat. Tim. Locr. 96 e; übertr. vom Alter, Macedon. 2 (V, 233). – Adj., ἐν δ' ἕσπερον ἔφλεξεν Σελάνας [[φάος]] Pind. Ol. 11, 76, das abendliche Licht; ἕσπεροι λαμπτῆρες Soph. Ai. 278; [[ἕσπερος]] [[θεός]], der finstere Gott, Pluto, O. R. 178; – τὰ ἕσπερα, die Abendstunden, der Abend, ποτὶ ἕσπερα, gegen Abend, Od. 17, 191. – Von der Himmelsgegend, westlich, τόποι Aesch. Prom. 348; ἀγκῶνες Soph. Ai. 805; Eur. El. 731; sp. D., γῆ Lycophr. 956.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1043.png Seite 1043]] ὁ, auch ἡ, Ap. Rh. 4, 1290, vgl. [[ἑσπέρα]], der [[Abend]] (vesper); μένον δ' ἐπὶ ἕσπερον [[ἐλθεῖν]], [[μέλας]] ἐπὶ [[ἕσπερος]] ἦλθε, der dunkele Abend kam heran, es wurde Abend, Od. 1, 422. 4, 786. – Der Abendstern, Il. 22, 317; Eur. Ion 1149; vgl. Plat. Tim. Locr. 96 e; übertr. vom Alter, Macedon. 2 (V, 233). – Adj., ἐν δ' ἕσπερον ἔφλεξεν Σελάνας [[φάος]] Pind. Ol. 11, 76, das abendliche Licht; ἕσπεροι λαμπτῆρες Soph. Ai. 278; [[ἕσπερος]] [[θεός]], der finstere Gott, Pluto, O. R. 178; – τὰ ἕσπερα, die Abendstunden, der Abend, ποτὶ ἕσπερα, gegen Abend, Od. 17, 191. – Von der Himmelsgegend, westlich, τόποι Aesch. Prom. 348; ἀγκῶνες Soph. Ai. 805; Eur. El. 731; sp. D., γῆ Lycophr. 956.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> [[du soir]];<br /><b>1</b> <i>adj.</i> [[ἕσπερος]] [[ἀστήρ]] IL l'étoile du soir ; ποτὶ ἕσπερα OD vers le soir;<br /><b>2</b> ὁ [[ἕσπερος]] le soir;<br /><b>II.</b> [[du couchant]], [[de l'occident]] : [[ἕσπερος]] [[θεός]] SOPH le dieu de l'occident, <i>càd</i> [[Hadès]], [[dont le séjour était dans la partie occidentale de la terre]], [[vers les lieux où le soleil se couche]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἑσπέρα]], <i>lat.</i> [[vesper]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἕσπερος:'''<br /><b class="num">1</b> [[вечерний]] ([[ἀστήρ]] Hom.; [[φάος]] Pind.);<br /><b class="num">2</b> [[западный]] (τόποι Aesch.; ἀγκῶνες Soph.): ἕ. [[θεός]] Soph. = [[Ἃιδης]].<br /><b class="num">II</b> ὁ<br /><b class="num">1</b> (''[[sc.]]'' [[ἀστήρ]]) [[вечерняя звезда]] Hom., Arst.; преимущ. планета Венера Plat., Anth., Cic.;<br /><b class="num">2</b> [[вечер]] Hom.: [[ποτὶ]] ἕσπερον Hes. к вечеру, под вечер;<br /><b class="num">3</b> вечер жизни, т. е. старость (ἕ. γυναικῶν Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἕσπερος''': -ον, (ἴδε ἐν τέλ.), ὁ ἀνήκων εἰς τὴν ἑσπέραν, [[ἑσπερινός]], ἕσπ. [[ἀστήρ]], ὁ «[[ἑσπερινός]]», Ἰλ. Χ. 318· ἀντίθ. τῷ [[ἑῷος]] [[ἀστήρ]], Πλάτ. ἐν Ἀνθ. Π. 7. 670· [[ὡσαύτως]] ὡς οὐσιαστ. [[ἄνευ]] τοῦ [[ἀστήρ]], λαμπρὸν ἑσπέρου [[φάος]] Εὐρ. Ἴων 1149, Βίων 16. 1· ἰδίως ἐπὶ τοῦ πλανήτου «Ἀφροδίτης», Τίμ. Λοκρ. 97Α, Κικ. Ν. D. 2. 20 πρβλ. [[φωσφόρος]])· [[ὡσαύτως]], ἕσπερον... σελάνας ἐρατὸν [[φάος]] Πινδ. 10. 90 (ἴδε τὴν λ. [[λαμπτήρ]])· ἕσπ. [[θεός]], ὁ θεὸς τοῦ σκότους, δηλ. ὁ ᾍδης ἢ ὁ Θάνατος, Σοφ. Ο. Τ. 178: - [[ὡσαύτως]] ὡς τὸ [[ἑσπέριος]], συνδυαζόμενον [[μετὰ]] ῥήματος, Ὁμ. Ὕμν. 19. 14, Τίμ. Λοκρ. 96Ε· πρβλ. [[Ἔρεβος]], [[ζόφος]]. 2) ὡς οὐσιαστ., [[ἑσπέρα]], «βράδυ» (ἴδε [[ἑσπέρα]]), ἐπὶ [[ἕσπερος]] ἦλθε Ὀδ. Α. 423· μένον δ’ ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν, περιέμενον νὰ ἐπέλθῃ ἡ [[ἑσπέρα]], Δ. 786, πρβλ. Σ. 305, 306· [[ποτὶ]] ἕσπερον, πρὸς ἑσπέραν, «πρὸς τὸ βράδυ», Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 550· [[ὡσαύτως]] ἑτερογεν. πληθ., [[ποτὶ]] ἕσπερα Ὀδ. Ρ. 191: [[ὡσαύτως]], ἡ [[ἕσπερος]] Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1290: μεταφ., ἐπὶ ἡλικίας, τί δὲ ἕσπερός ἐστι γυναικῶν Ἀνθ. Π. 5. 233. ΙΙ. ὁ πρὸς δυσμάς, τόποι Αἰσχύλ. Πρ. 348· ἀγκῶνες Σοφ. Αἴ. 805· [[ἕσπερος]] γῆ, ἡ πρὸς δυσμάς· [[ὡσαύτως]] [[ἄνευ]] τοῦ γῆ, ἀφ’ ἑσπέρου Καλλ. εἰς Δῆλ. 174· πρὸς ἕσπερον ἢ -ου Διον. Π. 280, 335. (Κατ’ ἀρχὰς εἶχε F, ὡς φαίνεται ἐκ τῶν μνημονευθέντων Ὁμηρικῶν χωρίων· Fέσπερε ἀπαντᾷ ἐν τοῖς ποιήμασι τῆς Σαπφοῦς 45 Ahr.· πρβλ. Σανσκρ. varatis (νύξ), [[ἴσως]] ἐκ τοῦ vas (καλύπτειν)· οὕτω vesper [[εἶναι]] ὁ παλαιὸς Λατιν. [[τύπος]]· τὸ δὲ hesperus παρελήφθη ἐκ τῆς Ἑλληνικῆς). Πρβλ. Fεσπάριοι.
|lstext='''ἕσπερος''': -ον, (ἴδε ἐν τέλ.), ὁ ἀνήκων εἰς τὴν ἑσπέραν, [[ἑσπερινός]], ἕσπ. [[ἀστήρ]], ὁ «[[ἑσπερινός]]», Ἰλ. Χ. 318· ἀντίθ. τῷ [[ἑῷος]] [[ἀστήρ]], Πλάτ. ἐν Ἀνθ. Π. 7. 670· [[ὡσαύτως]] ὡς οὐσιαστ. [[ἄνευ]] τοῦ [[ἀστήρ]], λαμπρὸν ἑσπέρου [[φάος]] Εὐρ. Ἴων 1149, Βίων 16. 1· ἰδίως ἐπὶ τοῦ πλανήτου «Ἀφροδίτης», Τίμ. Λοκρ. 97Α, Κικ. Ν. D. 2. 20 πρβλ. [[φωσφόρος]])· [[ὡσαύτως]], ἕσπερον... σελάνας ἐρατὸν [[φάος]] Πινδ. 10. 90 (ἴδε τὴν λ. [[λαμπτήρ]])· ἕσπ. [[θεός]], ὁ θεὸς τοῦ σκότους, δηλ. ὁ ᾍδης ἢ ὁ Θάνατος, Σοφ. Ο. Τ. 178: - [[ὡσαύτως]] ὡς τὸ [[ἑσπέριος]], συνδυαζόμενον μετὰ ῥήματος, Ὁμ. Ὕμν. 19. 14, Τίμ. Λοκρ. 96Ε· πρβλ. [[Ἔρεβος]], [[ζόφος]]. 2) ὡς οὐσιαστ., [[ἑσπέρα]], «βράδυ» (ἴδε [[ἑσπέρα]]), ἐπὶ [[ἕσπερος]] ἦλθε Ὀδ. Α. 423· μένον δ’ ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν, περιέμενον νὰ ἐπέλθῃ ἡ [[ἑσπέρα]], Δ. 786, πρβλ. Σ. 305, 306· [[ποτὶ]] ἕσπερον, πρὸς ἑσπέραν, «πρὸς τὸ βράδυ», Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 550· [[ὡσαύτως]] ἑτερογεν. πληθ., [[ποτὶ]] ἕσπερα Ὀδ. Ρ. 191: [[ὡσαύτως]], ἡ [[ἕσπερος]] Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1290: μεταφ., ἐπὶ ἡλικίας, τί δὲ ἕσπερός ἐστι γυναικῶν Ἀνθ. Π. 5. 233. ΙΙ. ὁ πρὸς δυσμάς, τόποι Αἰσχύλ. Πρ. 348· ἀγκῶνες Σοφ. Αἴ. 805· [[ἕσπερος]] γῆ, ἡ πρὸς δυσμάς· [[ὡσαύτως]] [[ἄνευ]] τοῦ γῆ, ἀφ’ ἑσπέρου Καλλ. εἰς Δῆλ. 174· πρὸς ἕσπερον ἢ -ου Διον. Π. 280, 335. (Κατ’ ἀρχὰς εἶχε F, ὡς φαίνεται ἐκ τῶν μνημονευθέντων Ὁμηρικῶν χωρίων· Fέσπερε ἀπαντᾷ ἐν τοῖς ποιήμασι τῆς Σαπφοῦς 45 Ahr.· πρβλ. Σανσκρ. varatis (νύξ), [[ἴσως]] ἐκ τοῦ vas (καλύπτειν)· οὕτω vesper [[εἶναι]] ὁ παλαιὸς Λατιν. [[τύπος]]· τὸ δὲ hesperus παρελήφθη ἐκ τῆς Ἑλληνικῆς). Πρβλ. Fεσπάριοι.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> du soir;<br /><b>1</b> <i>adj.</i> [[ἕσπερος]] [[ἀστήρ]] IL l’étoile du soir ; ποτὶ ἕσπερα OD vers le soir;<br /><b>2</b> ὁ [[ἕσπερος]] le soir;<br /><b>II.</b> du couchant, de l’occident : [[ἕσπερος]] [[θεός]] SOPH le dieu de l’occident, <i>càd</i> Hadès, dont le séjour était dans la partie occidentale de la terre, vers les lieux où le soleil se couche.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἑσπέρα]], <i>lat.</i> vesper.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἕσπερος]], [[ἑσπέριος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[evening]] ἐν δ' ἕσπερον ἔφλεξεν εὐώπιδος σελάνας ἐρατὸν [[φάος]] (O. 10.73) παρθένοι φιλέοισιν ἑταῖραι ἑσπερίαις ὑποκουρίζεσθ' ἀοιδαῖς (P. 3.19) παρὰ Κασταλίαν τε Χαρίτων [[ἑσπέριος]] ὁμάδῳ φλέγεν (sc. Καλλίας) (N. 6.38)
|sltr=[[ἕσπερος]], [[ἑσπέριος]] [[evening]] ἐν δ' ἕσπερον ἔφλεξεν εὐώπιδος σελάνας ἐρατὸν [[φάος]] (O. 10.73) παρθένοι φιλέοισιν ἑταῖραι ἑσπερίαις ὑποκουρίζεσθ' ἀοιδαῖς (P. 3.19) παρὰ Κασταλίαν τε Χαρίτων [[ἑσπέριος]] ὁμάδῳ φλέγεν (''[[sc.]]'' Καλλίας) (N. 6.38)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἕσπερος]], -ον, θηλ. και [[ἑσπέρα]] (Α)<br /><b>1.</b> ο [[εσπερινός]], ο [[βραδινός]] («[[ἕσπερος]] [[ἀστήρ]]», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που βρίσκεται [[προς]] τα δυτικά («ἕσπεροι τόποι», <b>Καλλ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> <i>ὁ [[ἕσπερος]]<br />α) (ενν. [[αστήρ]]) ο [[πλανήτης]] [[Αφροδίτη]]<br />β) η [[εσπέρα]], το [[βράδυ]] («[[μέλας]] ἐπί [[ἕσπερος]] ἧλθε», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>4.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> <i>ἡ [[ἕσπερος]]<br />α) (ενν. <i>γη</i>) αυτή που βρίσκεται [[προς]] τα δυτικά («ἀφ' ἑσπέρου», <b>Καλλ.</b>)<br />β) το [[βράδι]], η βραδινή ὥρα («ἐρεμνὴ [[ἕσπερος]]», Απολλ. Ρόδ.)<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> α) «[[ἕσπερος]] [[θεός]]» — ο [[θεός]] του σκότους, ο Άδης ή ο [[θάνατος]]<br />β) (για [[ηλικία]]) «τί δ' ἕσπερός ἐστι γυναικῶν» — [[ποιά]] [[είναι]] η ώριμη [[ηλικία]] για τις γυναίκες<br />γ) «ἑσπέρου [[κέρας]]» — [[ακρωτήριο]] της Αφρικής.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. λ. [[εσπέρα]]].
|mltxt=[[ἕσπερος]], -ον, θηλ. και [[ἑσπέρα]] (Α)<br /><b>1.</b> ο [[εσπερινός]], ο [[βραδινός]] («[[ἕσπερος]] [[ἀστήρ]]», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που βρίσκεται [[προς]] τα δυτικά («ἕσπεροι τόποι», <b>Καλλ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ὁ [[ἕσπερος]]<br />α) (ενν. [[αστήρ]]) ο [[πλανήτης]] [[Αφροδίτη]]<br />β) η [[εσπέρα]], το [[βράδυ]] («[[μέλας]] ἐπί [[ἕσπερος]] ἧλθε», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>4.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> ἡ [[ἕσπερος]]<br />α) (ενν. <i>γη</i>) αυτή που βρίσκεται [[προς]] τα δυτικά («ἀφ' ἑσπέρου», <b>Καλλ.</b>)<br />β) το [[βράδι]], η βραδινή ὥρα («ἐρεμνὴ [[ἕσπερος]]», Απολλ. Ρόδ.)<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> α) «[[ἕσπερος]] [[θεός]]» — ο [[θεός]] του σκότους, ο Άδης ή ο [[θάνατος]]<br />β) (για [[ηλικία]]) «τί δ' ἕσπερός ἐστι γυναικῶν» — [[ποιά]] [[είναι]] η ώριμη [[ηλικία]] για τις γυναίκες<br />γ) «ἑσπέρου [[κέρας]]» — [[ακρωτήριο]] της Αφρικής.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. λ. [[εσπέρα]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἕσπερος:''' -ον,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[εσπερινός]] ή [[βραδινός]], [[νυχτερινός]], ἕ. [[ἀστήρ]], [[αποσπερίτης]], σε Ομήρ. Ιλ.· ως ουσ., [[χωρίς]] το [[ἀστήρ]], [[Έσπερος]], [[ιδίως]] λέγεται για τον πλανήτη [[Αφροδίτη]], σε Ευρ., Βίωνα· [[αλλά]], ἕσπ. [[θεός]], ο [[θεός]] του σκότους, δηλ. ο Άδης, ο [[Θάνατος]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> ως ουσ., [[βράδυ]] (βλ. [[ἑσπέρα]]), ἐπὶ [[ἕσπερος]] ἦλθε, σε Ομήρ. Οδ.· [[ποτὶ]] ἕσπερον, προς το [[βραδάκι]], σε Ησίοδ.· επίσης, ετερογεν. πληθ., [[ποτὶ]] ἕσπερα, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[δυτικός]], σε Αισχύλ., Σοφ.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[evening]] (Od.), adj. [[of the evening]], [[western]], also substant. [[evening-star]] (Il.); [[ἑσπέρα]], Ion. <b class="b3">-ρη</b> f. [[evening]], [[west]] (Pi., Ion.-Att., like [[ἡμέρα]]).<br />Compounds: As 2. member in [[ἐφέσπερος]] [[western]] (S. OC 1059 [lyr.]), <b class="b3">ἀκρ-έσπερος</b> [[on the edge of evening]], [[at nightfall]] (Arist., Theoc., Hp. etc., <b class="b3">-ιος</b> AP), <b class="b3">ποθ-έσπερα</b> adv. (Theoc.), <b class="b3">προσ-εσπέριος</b> (Arist.)<br />Derivatives: [[ἑσπέριος]] [[of the evening]], [[westerrn]] (Φ 560), subst. [[Ἐσπερία]] [[West]], [[Hesperia]] (Agathyll. ap. D. H. 1, 49), [[Ϝεσπάριοι]] name of the western Locrians (Va), f. [[ἑσπερίς]], especially in plur. as PN [[the Hesperides]] (Hes.); later [[ἑσπερινός]] <b class="b2">id.</b> (X., LXX, Schwyzer 490); [[ἑσπερικός]] <b class="b2">id.</b> (Juba), [[ἑσπερίτης]], <b class="b3">-ῖτις</b> ([[χώρα]]; D. L.; Redard Les noms grecs en <b class="b3">-της</b> 112). - Denomin. verb [[ἑσπερίζω]] [[pass the night]] (Doroth.; NGr. [[σπερίζω]], cf. Kretschmer Glotta 11, 247) with [[ἑσπέρισμα]] (Lex. ap. Ath. 1, 11 d).<br />Origin: IE [Indo-European] [1173] <b class="b2">*u̯e-kʷsp-er-os</b> [[to(wards) the night]], [[evening]]<br />Etymology: Inherited word, identical with Lat. [[vesper]], [[-ī]] [[evening]]; further to Lith. <b class="b2">vãkaras</b>, OCS [[večerъ]] [[evening]], which go back to <b class="b2">*u̯ekeros</b>, and in Celtic, e. g. Welsh [[ucher]], and Arm. [[gišer]]. See e.g. W.-Hofmann [[s]]. [[vesper]]. - This difficult puzzle has recently been solved. Armenian had <b class="b2">*e</b> which became [[ei]] > [[i]] before [[š]], <b class="b2">ž</b>. The [[š]] can go back to <b class="b2">-k(ʷ)s-</b> (cf. <b class="b2">vec`</b> < <b class="b2">*u̯eks</b> beside [[veš-tasan]]); s. Beekes, FS Rasmussen 2004, 59-62. Combined with the [[-k-]] and [[-sp-]] reconstructed for the other languages (above), this gives a group <b class="b2">-k(ʷ)sp-</b>. This group has been identified with Skt. <b class="b2">kṣap-</b> [[night]], of which the zero grade has been found in Hitt. [[i-spant-]] [[night]]. Welsh [[ucher]] can continue <b class="b2">*u̯e</b> followed by <b class="b2">ks(p)</b> or [[sp]]. The first element is probably cognate with Lat. [[ue-]] as in [[ue-sanus]]. The meaning will have been <b class="b2">(what stretches) to(wards) the night</b>. For the [[-er-]] cf. words connected with time like Gr. [[νυκτερός]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἕσπερος]], ον<br /><b class="num">I.</b> of or at [[evening]], ἕ. [[ἀστήρ]] the [[evening]] [[star]], Il.; as [[substantive]], without [[ἀστήρ]], [[Hesperus]], especially of the [[planet]] [[Venus]], Eur., [[Bion]].; but, ἕσπ. [[θεός]] the god of [[darkness]], i. e. [[Hades]], [[death]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> as [[substantive]] [[evening]] (v. ἑσπέρἀ, ἐπὶ [[ἕσπερος]] ἦλθε Od.; [[ποτὶ]] ἕσπερον at eventide, Hes.; also heterog. pl., [[ποτὶ]] ἕσπερα Od.<br /><b class="num">II.</b> [[western]], Aesch., Soph.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἕσπερος''': {hésperos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Abend]] (ep. poet. seit Od.), Adj. [[abendlich]], [[westlich]], auch substant. [[Abendstern]] (poet. seit Il., hell. u. spät); [[ἑσπέρα]], ion. -ρη f. [[Abend]], [[Westen]] (Pi., ion. att., wie [[ἡμέρα]]).<br />'''Composita''': Als Hinterglied in [[ἐφέσπερος]] [[westlich]] (S. ''OC'' 1059 [lyr.]), [[ἀκρέσπερος]] [[am äußersten Abend]], [[bei einbrechender Nacht]] (Arist., Theok., Hp. usw., -ιος ''AP''), ποθέσπερα Adv. (Theok.), [[προσεσπέριος]] (seit Arist.) u. a.<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἑσπέριος]] [[abendlich]], [[westlich]] (vorw. poet. seit Φ 560, sp. Prosa), subst. [[Ἑσπερία]] [[Westen]], [[Hesperien]] (Agathyll. ap. D. H. 1, 49), ϝεσπάριοι Ben. der westlichen Lokrer (V<sup>a</sup>), f. [[ἑσπερίς]], insbes. im Plur. als EN [[die Hesperiden]] (Hes. usw.); später [[ἑσπερινός]] ib. (X., [[LXX]] usw., Schwyzer 490 m. Lit.); [[ἑσπερικός]] ib. (Juba), [[ἑσπερίτης]], -ῖτις ([[χώρα]]; D. L.; Redard Les noms grecs en -της 112). — Denominatives Verb [[ἑσπερίζω]] [[den Abend verbringen]] (Doroth.; ngr. σπερίζω, vgl. Kretschmer Glotta 11, 247 m. Lit.) mit [[ἑσπέρισμα]] (Lex. ap. Ath. 1, 11 d).<br />'''Etymology''': Erbwort, mit lat. ''vesper'', -''ī'' [[Abend]] identisch. Neben idg. *''u̯esper''-''o''-''s'' stehen lit. ''vãkaras'', aksl. ''večerъ'' [[Abend]] aus *''ueqeros''. Ähnliche Wörter für [[Abend]] begegnen im Keltischen, z. B. kymr. ''ucher'', und in arm. ''gišer''. Über die mehrfachen Versuche, diese Formen miteinander in Einklang zu bringen, s. W.-Hofmann ''s''. ''vesper''. — Nach Havers Sprachtabu 125 war der Wechsel tabuistisch (?); ähnlich Specht Ursprung 13f.<br />'''Page''' 1,575
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[of evening]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἑσπερινός]], [[δυτικός]]). (Λατινικό: [[vesper]]). Ἴσως ἀπό τό [[σπαίρω]] (=[[σπαρταρῶ]]) ἀπό [[τούς]] κραδασμούς τῶν τελευταίων ἀκτίνων τοῦ ἥλιου. Εἶχε δίγαμα ϝ.<br><b>Παράγωγα:</b> [[ἑσπέρα]], [[Ἑσπερία]], [[ἑσπερινός]], [[ἑσπέριος]], [[ἕσπερος]].
}}
}}

Latest revision as of 09:38, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἕσπερος Medium diacritics: ἕσπερος Low diacritics: έσπερος Capitals: ΕΣΠΕΡΟΣ
Transliteration A: hésperos Transliteration B: hesperos Transliteration C: esperos Beta Code: e(/speros

English (LSJ)

ἕσπερον (v. sub fin.),
A of evening or at evening, [ἀστὴρ] ἕσπερος the evening star, Il.22.318; opp. ἑῷος ἀστήρ = morning star, AP7.670 (Pl.); prov., οὔθ' ἕσπερος οὔθ' ἑῷος οὕτω θαυμαστός = more sublime or than the evening or the morning star, Arist.EN1129b28: as substantive, without ἀστήρ, E.Ion1149, BionFr.8.1; ἔσπερε πάντα φέρων ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ' αὔως Sapph.95; especially of the planet Venus, Eratosth.Cat.43, Cic.ND2.20.53; also ἕ. σελάνας φάος Pi.O.10(11).73; ἕσπερος θεός the god of darkness, i.e. Hades or death, S.OT178(lyr.); like ἑσπέριος, joined with a Verb, h.Hom.19.14; ἕ. γίγνεται, of the planet Venus, Ti.Locr.96e.
2 as substantive, evening, μέλας ἐπὶ ἕσπερος ἦλθε Od.1.423; μένον δ' ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν waited the coming on of evening, 4.786; ποτὶ ἕσπερον = at eventide, Hes.Op.552: also heterocl. pl., ποτὶ ἕσπερα Od.17.191; ὑφ' ἕσπερα AP5.304: fem., ἐρεμνὴ ἕσπερος A.R.4.1290: metaph. of age, τί δ' ἕσπερός ἐστι γυναικῶν; AP5.232 (Maced.).
II western, τόποι A.Pr.350; ἀγκῶνες S.Aj.805; ὠκεανός D.P.63; ἕσπερος (sc. γῆ) the west country, ἀφ' ἑσπέρου Call.Del.174; πρὸς ἑσπέρου D.P.335; ἑσπέρου κέρας, promontory in Africa, Ptol.Geog.4.6.2: as adjective, ὁ Ἥλιος..-ον κύκλον διανύων Nech. ap. Vett.Val.154.29. (ϝέσπ-, cf. Ἑσπέριος fin.)

German (Pape)

[Seite 1043] ὁ, auch ἡ, Ap. Rh. 4, 1290, vgl. ἑσπέρα, der Abend (vesper); μένον δ' ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν, μέλας ἐπὶ ἕσπερος ἦλθε, der dunkele Abend kam heran, es wurde Abend, Od. 1, 422. 4, 786. – Der Abendstern, Il. 22, 317; Eur. Ion 1149; vgl. Plat. Tim. Locr. 96 e; übertr. vom Alter, Macedon. 2 (V, 233). – Adj., ἐν δ' ἕσπερον ἔφλεξεν Σελάνας φάος Pind. Ol. 11, 76, das abendliche Licht; ἕσπεροι λαμπτῆρες Soph. Ai. 278; ἕσπερος θεός, der finstere Gott, Pluto, O. R. 178; – τὰ ἕσπερα, die Abendstunden, der Abend, ποτὶ ἕσπερα, gegen Abend, Od. 17, 191. – Von der Himmelsgegend, westlich, τόποι Aesch. Prom. 348; ἀγκῶνες Soph. Ai. 805; Eur. El. 731; sp. D., γῆ Lycophr. 956.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
I. du soir;
1 adj. ἕσπερος ἀστήρ IL l'étoile du soir ; ποτὶ ἕσπερα OD vers le soir;
2ἕσπερος le soir;
II. du couchant, de l'occident : ἕσπερος θεός SOPH le dieu de l'occident, càd Hadès, dont le séjour était dans la partie occidentale de la terre, vers les lieux où le soleil se couche.
Étymologie: cf. ἑσπέρα, lat. vesper.

Russian (Dvoretsky)

ἕσπερος:
1 вечерний (ἀστήρ Hom.; φάος Pind.);
2 западный (τόποι Aesch.; ἀγκῶνες Soph.): ἕ. θεός Soph. = Ἃιδης.
II
1 (sc. ἀστήρ) вечерняя звезда Hom., Arst.; преимущ. планета Венера Plat., Anth., Cic.;
2 вечер Hom.: ποτὶ ἕσπερον Hes. к вечеру, под вечер;
3 вечер жизни, т. е. старость (ἕ. γυναικῶν Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἕσπερος: -ον, (ἴδε ἐν τέλ.), ὁ ἀνήκων εἰς τὴν ἑσπέραν, ἑσπερινός, ἕσπ. ἀστήρ, ὁ «ἑσπερινός», Ἰλ. Χ. 318· ἀντίθ. τῷ ἑῷος ἀστήρ, Πλάτ. ἐν Ἀνθ. Π. 7. 670· ὡσαύτως ὡς οὐσιαστ. ἄνευ τοῦ ἀστήρ, λαμπρὸν ἑσπέρου φάος Εὐρ. Ἴων 1149, Βίων 16. 1· ἰδίως ἐπὶ τοῦ πλανήτου «Ἀφροδίτης», Τίμ. Λοκρ. 97Α, Κικ. Ν. D. 2. 20 πρβλ. φωσφόροςὡσαύτως, ἕσπερον... σελάνας ἐρατὸν φάος Πινδ. 10. 90 (ἴδε τὴν λ. λαμπτήρ)· ἕσπ. θεός, ὁ θεὸς τοῦ σκότους, δηλ. ὁ ᾍδης ἢ ὁ Θάνατος, Σοφ. Ο. Τ. 178: - ὡσαύτως ὡς τὸ ἑσπέριος, συνδυαζόμενον μετὰ ῥήματος, Ὁμ. Ὕμν. 19. 14, Τίμ. Λοκρ. 96Ε· πρβλ. Ἔρεβος, ζόφος. 2) ὡς οὐσιαστ., ἑσπέρα, «βράδυ» (ἴδε ἑσπέρα), ἐπὶ ἕσπερος ἦλθε Ὀδ. Α. 423· μένον δ’ ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν, περιέμενον νὰ ἐπέλθῃ ἡ ἑσπέρα, Δ. 786, πρβλ. Σ. 305, 306· ποτὶ ἕσπερον, πρὸς ἑσπέραν, «πρὸς τὸ βράδυ», Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 550· ὡσαύτως ἑτερογεν. πληθ., ποτὶ ἕσπερα Ὀδ. Ρ. 191: ὡσαύτως, ἡ ἕσπερος Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1290: μεταφ., ἐπὶ ἡλικίας, τί δὲ ἕσπερός ἐστι γυναικῶν Ἀνθ. Π. 5. 233. ΙΙ. ὁ πρὸς δυσμάς, τόποι Αἰσχύλ. Πρ. 348· ἀγκῶνες Σοφ. Αἴ. 805· ἕσπερος γῆ, ἡ πρὸς δυσμάς· ὡσαύτως ἄνευ τοῦ γῆ, ἀφ’ ἑσπέρου Καλλ. εἰς Δῆλ. 174· πρὸς ἕσπερον ἢ -ου Διον. Π. 280, 335. (Κατ’ ἀρχὰς εἶχε F, ὡς φαίνεται ἐκ τῶν μνημονευθέντων Ὁμηρικῶν χωρίων· Fέσπερε ἀπαντᾷ ἐν τοῖς ποιήμασι τῆς Σαπφοῦς 45 Ahr.· πρβλ. Σανσκρ. varatis (νύξ), ἴσως ἐκ τοῦ vas (καλύπτειν)· οὕτω vesper εἶναι ὁ παλαιὸς Λατιν. τύπος· τὸ δὲ hesperus παρελήφθη ἐκ τῆς Ἑλληνικῆς). Πρβλ. Fεσπάριοι.

English (Autenrieth)

(ϝέσπ., cf. vesper): of or at evening; ἀστήρ, ‘evening star,’ Il. 22.318; usually subst., evening, Od. 1.422 f.; pl., ἕσπερα, the evening hours, Od. 17.191.

English (Slater)

ἕσπερος, ἑσπέριος evening ἐν δ' ἕσπερον ἔφλεξεν εὐώπιδος σελάνας ἐρατὸν φάος (O. 10.73) παρθένοι φιλέοισιν ἑταῖραι ἑσπερίαις ὑποκουρίζεσθ' ἀοιδαῖς (P. 3.19) παρὰ Κασταλίαν τε Χαρίτων ἑσπέριος ὁμάδῳ φλέγεν (sc. Καλλίας) (N. 6.38)

Greek Monolingual

ἕσπερος, -ον, θηλ. και ἑσπέρα (Α)
1. ο εσπερινός, ο βραδινόςἕσπερος ἀστήρ», Ομ. Ιλ.)
2. αυτός που βρίσκεται προς τα δυτικά («ἕσπεροι τόποι», Καλλ.)
3. το αρσ. ως ουσ.ἕσπερος
α) (ενν. αστήρ) ο πλανήτης Αφροδίτη
β) η εσπέρα, το βράδυμέλας ἐπί ἕσπερος ἧλθε», Ομ. Οδ.)
4. το θηλ. ως ουσ.ἕσπερος
α) (ενν. γη) αυτή που βρίσκεται προς τα δυτικά («ἀφ' ἑσπέρου», Καλλ.)
β) το βράδι, η βραδινή ὥρα («ἐρεμνὴ ἕσπερος», Απολλ. Ρόδ.)
5. φρ. α) «ἕσπερος θεός» — ο θεός του σκότους, ο Άδης ή ο θάνατος
β) (για ηλικία) «τί δ' ἕσπερός ἐστι γυναικῶν» — ποιά είναι η ώριμη ηλικία για τις γυναίκες
γ) «ἑσπέρου κέρας» — ακρωτήριο της Αφρικής.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. εσπέρα].

Greek Monotonic

ἕσπερος: -ον,
I. 1. εσπερινός ή βραδινός, νυχτερινός, ἕ. ἀστήρ, αποσπερίτης, σε Ομήρ. Ιλ.· ως ουσ., χωρίς το ἀστήρ, Έσπερος, ιδίως λέγεται για τον πλανήτη Αφροδίτη, σε Ευρ., Βίωνα· αλλά, ἕσπ. θεός, ο θεός του σκότους, δηλ. ο Άδης, ο Θάνατος, σε Σοφ.
2. ως ουσ., βράδυ (βλ. ἑσπέρα), ἐπὶ ἕσπερος ἦλθε, σε Ομήρ. Οδ.· ποτὶ ἕσπερον, προς το βραδάκι, σε Ησίοδ.· επίσης, ετερογεν. πληθ., ποτὶ ἕσπερα, σε Ομήρ. Οδ.
II. δυτικός, σε Αισχύλ., Σοφ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: evening (Od.), adj. of the evening, western, also substant. evening-star (Il.); ἑσπέρα, Ion. -ρη f. evening, west (Pi., Ion.-Att., like ἡμέρα).
Compounds: As 2. member in ἐφέσπερος western (S. OC 1059 [lyr.]), ἀκρ-έσπερος on the edge of evening, at nightfall (Arist., Theoc., Hp. etc., -ιος AP), ποθ-έσπερα adv. (Theoc.), προσ-εσπέριος (Arist.)
Derivatives: ἑσπέριος of the evening, westerrn (Φ 560), subst. Ἐσπερία West, Hesperia (Agathyll. ap. D. H. 1, 49), Ϝεσπάριοι name of the western Locrians (Va), f. ἑσπερίς, especially in plur. as PN the Hesperides (Hes.); later ἑσπερινός id. (X., LXX, Schwyzer 490); ἑσπερικός id. (Juba), ἑσπερίτης, -ῖτις (χώρα; D. L.; Redard Les noms grecs en -της 112). - Denomin. verb ἑσπερίζω pass the night (Doroth.; NGr. σπερίζω, cf. Kretschmer Glotta 11, 247) with ἑσπέρισμα (Lex. ap. Ath. 1, 11 d).
Origin: IE [Indo-European] [1173] *u̯e-kʷsp-er-os to(wards) the night, evening
Etymology: Inherited word, identical with Lat. vesper, evening; further to Lith. vãkaras, OCS večerъ evening, which go back to *u̯ekeros, and in Celtic, e. g. Welsh ucher, and Arm. gišer. See e.g. W.-Hofmann s. vesper. - This difficult puzzle has recently been solved. Armenian had *e which became ei > i before š, ž. The š can go back to -k(ʷ)s- (cf. vec` < *u̯eks beside veš-tasan); s. Beekes, FS Rasmussen 2004, 59-62. Combined with the -k- and -sp- reconstructed for the other languages (above), this gives a group -k(ʷ)sp-. This group has been identified with Skt. kṣap- night, of which the zero grade has been found in Hitt. i-spant- night. Welsh ucher can continue *u̯e followed by ks(p) or sp. The first element is probably cognate with Lat. ue- as in ue-sanus. The meaning will have been (what stretches) to(wards) the night. For the -er- cf. words connected with time like Gr. νυκτερός.

Middle Liddell

ἕσπερος, ον
I. of or at evening, ἕ. ἀστήρ the evening star, Il.; as substantive, without ἀστήρ, Hesperus, especially of the planet Venus, Eur., Bion.; but, ἕσπ. θεός the god of darkness, i. e. Hades, death, Soph.
2. as substantive evening (v. ἑσπέρἀ, ἐπὶ ἕσπερος ἦλθε Od.; ποτὶ ἕσπερον at eventide, Hes.; also heterog. pl., ποτὶ ἕσπερα Od.
II. western, Aesch., Soph.

Frisk Etymology German

ἕσπερος: {hésperos}
Grammar: m.
Meaning: Abend (ep. poet. seit Od.), Adj. abendlich, westlich, auch substant. Abendstern (poet. seit Il., hell. u. spät); ἑσπέρα, ion. -ρη f. Abend, Westen (Pi., ion. att., wie ἡμέρα).
Composita: Als Hinterglied in ἐφέσπερος westlich (S. OC 1059 [lyr.]), ἀκρέσπερος am äußersten Abend, bei einbrechender Nacht (Arist., Theok., Hp. usw., -ιος AP), ποθέσπερα Adv. (Theok.), προσεσπέριος (seit Arist.) u. a.
Derivative: Ableitungen: ἑσπέριος abendlich, westlich (vorw. poet. seit Φ 560, sp. Prosa), subst. Ἑσπερία Westen, Hesperien (Agathyll. ap. D. H. 1, 49), ϝεσπάριοι Ben. der westlichen Lokrer (Va), f. ἑσπερίς, insbes. im Plur. als EN die Hesperiden (Hes. usw.); später ἑσπερινός ib. (X., LXX usw., Schwyzer 490 m. Lit.); ἑσπερικός ib. (Juba), ἑσπερίτης, -ῖτις (χώρα; D. L.; Redard Les noms grecs en -της 112). — Denominatives Verb ἑσπερίζω den Abend verbringen (Doroth.; ngr. σπερίζω, vgl. Kretschmer Glotta 11, 247 m. Lit.) mit ἑσπέρισμα (Lex. ap. Ath. 1, 11 d).
Etymology: Erbwort, mit lat. vesper, -ī Abend identisch. Neben idg. *u̯esper-o-s stehen lit. vãkaras, aksl. večerъ Abend aus *ueqeros. Ähnliche Wörter für Abend begegnen im Keltischen, z. B. kymr. ucher, und in arm. gišer. Über die mehrfachen Versuche, diese Formen miteinander in Einklang zu bringen, s. W.-Hofmann s. vesper. — Nach Havers Sprachtabu 125 war der Wechsel tabuistisch (?); ähnlich Specht Ursprung 13f.
Page 1,575

English (Woodhouse)

of evening

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=ἑσπερινός, δυτικός). (Λατινικό: vesper). Ἴσως ἀπό τό σπαίρω (=σπαρταρῶ) ἀπό τούς κραδασμούς τῶν τελευταίων ἀκτίνων τοῦ ἥλιου. Εἶχε δίγαμα ϝ.
Παράγωγα: ἑσπέρα, Ἑσπερία, ἑσπερινός, ἑσπέριος, ἕσπερος.