ἀφεγγής: Difference between revisions

From LSJ

Μεστὸν κακῶν πέφυκε φορτίον γυνή → Mulier malorum plena semper sarcina est → Die Frau ist eine Last, mit Leiden vollgepackt

Menander, Monostichoi, 334
(3)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(35 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afeggis
|Transliteration C=afeggis
|Beta Code=a)feggh/s
|Beta Code=a)feggh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">without light</b>, <b class="b3">φῶς ἀ</b>. a light <b class="b2">that is no light</b> (i. e. to the blind), <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1549</span>; <b class="b3">νυκτὸς ἀφεγγὲς βλέφαρον</b>, of the moon, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>543</span>; simply, <b class="b2">dark</b>, σπῆλυγξ <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>3.324</span>; ὀμίχλη <span class="title">AP</span>9.675; <b class="b3">δηϊοτής</b> a <b class="b2">night</b> battle, <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>24.165</span>; Ἀΐδα . . τὸν ἀφεγγέα χῶρον <span class="title">Epigr.Gr.</span>372.13 (Cotiaeum), cf. <span class="bibl">D.H.8.52</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">not visible to the eye</b>, ὀδμά <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>115</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">εἴ τι . . τυγχάνεις ἀφεγγὲς φέρων</b> something <b class="b2">ill-starred, unlucky</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1481</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">obscure</b>, <b class="b3">ἔκδοσις</b> Olymp.Alch.<span class="bibl">p.70B.</span></span>
|Definition=ἀφεγγές,<br><span class="bld">A</span> [[without light]], [[φῶς ἀφεγγές]] = a [[light]] [[that is no light]] (i.e. to the [[blind]]), [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1549; <b class="b3">νυκτὸς ἀφεγγὲς βλέφαρον</b>, of the moon, E.''Ph.''543; simply, [[dark]], [[σπῆλυγξ]] Opp.''C.''3.324; ὀμίχλη ''AP''9.675; [[δηϊοτής]] a [[night]] [[battle]], Nonn. ''D.''24.165; Ἀΐδα.. τὸν ἀφεγγέα χῶρον ''Epigr.Gr.''372.13 (Cotiaeum), cf. D.H.8.52.<br><span class="bld">2</span> [[not visible to the eye]], ὀδμά [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''115.<br><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">εἴ τι.. τυγχάνεις ἀφεγγὲς φέρων</b> something [[ill-starred]], [[unlucky]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1481 (lyr.).<br><span class="bld">4</span> [[obscure]], [[ἔκδοσις]] Olymp.Alch.p.70B.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. ép. -έος]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no luminoso]], [[invisible]] ὀδμά A.<i>Pr</i>.115, ἀφεγγέος ὄμματι κόσμου Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.17.6.<br /><b class="num">2</b> [[no luminoso]], [[apagado]], [[ciego]] φῶς ἀ. de la ceguera, S.<i>OC</i> 1549<br /><b class="num"></b>fig. ἰδίοις (κακοῖς) ἀ. ciego para sus propios males</i> Gr.Naz.M.37.671A.<br /><b class="num">3</b> [[que no deja ver]], [[opaco]] νυκτὸς ἀφεγγὲς [[βλέφαρον]] el opaco párpado de la noche</i> E.<i>Ph</i>.543 (pero cf. II 2), ἀφεγγεῖ λήθης παρακαλύμματι con el opaco manto del olvido</i> [[LXX]] <i>Sap</i>.17.3, σῶμα de la luna op. a lo ‘[[transparente]]’ <i>Placit</i>.2.25.11 (= Io <i>Phil</i>.A 7), γῆ Plu.2.952e.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no iluminado]], [[oscuro]] de lugares subterráneos e infernales Ἀΐδα ... τὸν ἀφεγγέα χῶρον <i>Epigr.Gr</i>.372.13 (Cotieo IV d.C.), cf. D.H.8.52, Plu.2.934a, Apoll.<i>Met.Ps</i>.48.20, οἶκος Gr.Naz.M.36.221A, σπῆλυγξ Opp.<i>C</i>.3.324, cf. Procop.<i>Aed</i>.1.6.2, ὀμίχλη <i>AP</i> 9.675, νύξ Philostr.<i>VA</i> 8.7, Nonn.<i>D</i>.44.189<br /><b class="num"></b>[[que se produce en la oscuridad]], [[nocturno]] δηϊοτὴς ἀ. batalla nocturna</i> Nonn.<i>D</i>.24.165.<br /><b class="num">2</b> [[poco iluminado]], [[pálido]] de astros, tal vez la luna, E.<i>Ph</i>.543 (pero cf. I 3), ἀφεγγέες ἀλλ' ὀνομασταί de las Pléyades, Arat.264.<br /><b class="num">3</b> fig. [[oscuro]], [[poco claro]] εἴ τι ... τυγχάνεις ἀφεγγὲς φέρων S.<i>OC</i> 1481, προσηγορίαι Clem.Al.<i>Strom</i>.5.5.29, [[ἔκδοσις]] Olymp.Alch.p.70.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-pe-ke-e</i>, <i>a-pe-ke-i-jo</i>.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ές ([[φέγγος]]), ohne Licht, dunkel, unsichtbar, [[ὀδμή]] Aesch. Prom. 115; φῶς Soph. O. C. 1546, das der blinde Oedipus nicht sieht; unglücklich, 1478 ch.; νυκτὸς [[βλέφαρον]] Eur. Phoen. 546; καὶ [[καταχθόνιος]] [[τόπος]] Dion. Hal. 8, 52.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ές ([[φέγγος]]), [[ohne Licht]], [[dunkel]], [[unsichtbar]], [[ὀδμή]] Aesch. Prom. 115; φῶς Soph. O. C. 1546, das der blinde Oedipus nicht sieht; unglücklich, 1478 ch.; νυκτὸς [[βλέφαρον]] Eur. Phoen. 546; καὶ [[καταχθόνιος]] [[τόπος]] Dion. Hal. 8, 52.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> [[sans éclat]], [[sombre]], [[obscur]] ; <i>fig.</i> sombre, sinistre;<br /><b>2</b> [[φῶς]] ἀφεγγές SOPH lumière qui n'en est pas une, <i>càd</i> l'obscurité où vit un aveugle;<br /><b>3</b> [[indistinct]], [[confus]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φέγγος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφεγγής:'''<br /><b class="num">1</b> [[несветящийся]], т. е. [[невидимый]], [[незримый]] ([[φῶς]] Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[неясный]], [[смутный]] ([[ὀδμή]] Aesch.);<br /><b class="num">3</b> [[темный]] (νυκτὸς [[βλέφαρον]] Eur. = [[σελήνη]]; σκοτεινὸς καὶ ἀ. Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[мрачный]], [[зловещий]] (ἀφεγγές τι φέρειν τινί Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀφεγγής''': -ές, [[ἄνευ]] φέγγους, φωτός, φῶς ἀφ., φῶς μὴ ὂν φῶς (δηλ. τοῖς τυφλοῖς), Σοφ. Ο. Κ. 1549· ὁ Εὐρ. ἀποκαλεῖ τὴν σελήνην, νυκτὸς ἀφεγγὲς [[βλέφαρον]], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν ἥλιον, Φοίν. 543· Ἅιδα... τὸν ἀφεγγέα χῶρον Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 372. 13. 2) ἀφανὴς εἰς τὸν ὀφθαλμὸν ἢ [[ἁπλῶς]], [[ἀμυδρός]], [[ἀσαφής]], ὀδμὰ Αἰσχύλ. Πρ. 115. 3) μεταφ., εἴ τι.. τυγχάνεις ἀφεγγὲς φέρειν, ἀτυχές τι, Σοφ. Ο. Κ. 1481.
|lstext='''ἀφεγγής''': -ές, [[ἄνευ]] φέγγους, φωτός, φῶς ἀφ., φῶς μὴ ὂν φῶς (δηλ. τοῖς τυφλοῖς), Σοφ. Ο. Κ. 1549· ὁ Εὐρ. ἀποκαλεῖ τὴν σελήνην, νυκτὸς ἀφεγγὲς [[βλέφαρον]], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν ἥλιον, Φοίν. 543· Ἅιδα... τὸν ἀφεγγέα χῶρον Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 372. 13. 2) ἀφανὴς εἰς τὸν ὀφθαλμὸν ἢ [[ἁπλῶς]], [[ἀμυδρός]], [[ἀσαφής]], ὀδμὰ Αἰσχύλ. Πρ. 115. 3) μεταφ., εἴ τι.. τυγχάνεις ἀφεγγὲς φέρειν, ἀτυχές τι, Σοφ. Ο. Κ. 1481.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> sans éclat, sombre, obscur ; <i>fig.</i> sombre, sinistre;<br /><b>2</b> [[φῶς]] ἀφεγγές SOPH lumière qui n’en est pas une, <i>càd</i> l’obscurité où vit un aveugle;<br /><b>3</b> indistinct, confus.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[φέγγος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. ép. -έος]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no luminoso]], [[invisible]] ὀδμά A.<i>Pr</i>.115, ἀφεγγέος ὄμματι κόσμου Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.17.6.<br /><b class="num">2</b> [[no luminoso]], [[apagado]], [[ciego]] φῶς ἀ. de la ceguera, S.<i>OC</i> 1549<br /><b class="num">•</b>fig. ἰδίοις (κακοῖς) ἀ. ciego para sus propios males</i> Gr.Naz.M.37.671A.<br /><b class="num">3</b> [[que no deja ver]], [[opaco]] νυκτὸς ἀφεγγὲς [[βλέφαρον]] el opaco párpado de la noche</i> E.<i>Ph</i>.543 (pero cf. II 2), ἀφεγγεῖ λήθης παρακαλύμματι con el opaco manto del olvido</i> LXX <i>Sap</i>.17.3, σῶμα de la luna op. a lo ‘transparente’ <i>Placit</i>.2.25.11 (= Io <i>Phil</i>.A 7), γῆ Plu.2.952e.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no iluminado]], [[oscuro]] de lugares subterráneos e infernales Ἀΐδα ... τὸν ἀφεγγέα χῶρον <i>Epigr.Gr</i>.372.13 (Cotieo IV d.C.), cf. D.H.8.52, Plu.2.934a, Apoll.<i>Met.Ps</i>.48.20, οἶκος Gr.Naz.M.36.221A, σπῆλυγξ Opp.<i>C</i>.3.324, cf. Procop.<i>Aed</i>.1.6.2, ὀμίχλη <i>AP</i> 9.675, νύξ Philostr.<i>VA</i> 8.7, Nonn.<i>D</i>.44.189<br /><b class="num">•</b>[[que se produce en la oscuridad]], [[nocturno]] δηϊοτὴς ἀ. batalla nocturna</i> Nonn.<i>D</i>.24.165.<br /><b class="num">2</b> [[poco iluminado]], [[pálido]] de astros, tal vez la luna, E.<i>Ph</i>.543 (pero cf. I 3), ἀφεγγέες ἀλλ' ὀνομασταί de las Pléyades, Arat.264.<br /><b class="num">3</b> fig. [[oscuro]], [[poco claro]] εἴ τι ... τυγχάνεις ἀφεγγὲς φέρων S.<i>OC</i> 1481, προσηγορίαι Clem.Al.<i>Strom</i>.5.5.29, [[ἔκδοσις]] Olymp.Alch.p.70. • DMic.: <i>a-pe-ke-e</i>, <i>a-pe-ke-i-jo</i>.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀφεγγής:''' -ές ([[φέγγος]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που δεν έχει φως, [[φῶς]] ἀφεγγές, το φως που δεν είναι φως, (λέγεται δηλ. για τους τυφλούς), σε Σοφ.· νυκτὸς ἀφεγγὲς [[βλέφαρον]], λέγεται για το [[φεγγάρι]], αντίθ. προς τον ήλιο, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[σκοτεινός]], [[αμυδρός]], [[ασαφής]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">3.</b> μεταφ., [[δύσμοιρος]], [[ατυχής]], σε Σοφ.
|lsmtext='''ἀφεγγής:''' -ές ([[φέγγος]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που δεν έχει φως, [[φῶς]] ἀφεγγές, το φως που δεν είναι φως, (λέγεται δηλ. για τους τυφλούς), σε Σοφ.· νυκτὸς ἀφεγγὲς [[βλέφαρον]], λέγεται για το [[φεγγάρι]], αντίθ. προς τον ήλιο, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[σκοτεινός]], [[αμυδρός]], [[ασαφής]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">3.</b> μεταφ., [[δύσμοιρος]], [[ατυχής]], σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φέγγος]]<br /><b class="num">1.</b> without [[light]], φῶς ἀφ. a [[light]] that is no [[light]] (i. e. to the [[blind]]), Soph.; νυκτὸς ἀφεγγὲς [[βλέφαρον]], of the [[moon]], as opp. [[to the sun]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[obscure]], dim, [[faint]], Aesch.<br /><b class="num">3.</b> metaph., ill-starred, [[unlucky]], Soph.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[dark]], [[without light]]
}}
{{trml
|trtx====[[dark]]===
Afrikaans: donker; Arabic: مُظْلِم‎, دَاكِن‎; Armenian: մութ, խավար; Assamese: এন্ধাৰ, আন্ধাৰ; Asturian: escuru; Azerbaijani: qaranlıq, qara; Balinese: peteng; Bashkir: ҡараңғы; Basque: ilun; Belarusian: цёмны; Bengali: আঁধার, অন্ধকার; Bikol Central: madiklom; Breton: teñval; Brunei Malay: galap, patang; Bulgarian: тъ́мен; Burmese: နက်, မည်း; Catalan: fosc, obscur; Cebuano: dulom; Chamicuro: chpolyaye; Chechen: ӏаьржа; Chinese Cantonese: 黑, 黑暗; Literary Chinese: 黲; Mandarin: 黑暗, 黲/黪; Czech: tmavý, temný; Dalmatian: sčor; Danish: mørk; Dolgan: караӈа; Dutch: [[donker]], [[duister]]; Esperanto: malluma, malhela; Faroese: myrkur, dimmur, døkkur; Finnish: pimeä; French: [[obscur]], [[sombre]]; Galician: escuro, fusco; Georgian: ბნელი, შავბნელი, უკუნი, წყვდიადი; German: [[dunkel]], [[finster]]; Gilbertese: ro; Gothic: 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[σκοτεινός]]; Ancient Greek: [[ἀμαυρός]], [[ἀναύγητος]], [[ἀνήλιος]], [[ἀφεγγής]], [[δνοφώδης]], [[κνεφαῖος]], [[λυγαῖος]], [[ὀρφναῖος]], [[σκοτεινός]], [[σκοτώδης]]; Gujarati: અંધારું; Haitian Creole: nwa; Hawaiian: ʻeleʻele, pōʻeleʻele, pōʻele, uli, uliuli; Hebrew: חָשׁוּךְ‎, אָפֵל‎; Hiligaynon: dulum; Hindi: अंधेरा; Hungarian: sötét; Icelandic: dökkur, dimmur; Ido: tenebroza, obskura; Ilocano: nasipnget; Indonesian: gelap; Interlingua: obscur; Irish: dorcha; Italian: [[buio]], [[oscuro]], [[fosco]], [[tetro]]; Japanese: 暗い; Javanese: peteng; Kapampangan: madalumdum; Karachay-Balkar: къарангы; Karaim: karanhy; Kazakh: қараңғы; Komi-Permyak: пемыд; Komi-Zyrian: пемыд; Korean: 어둡다; Kumyk: къарангы; Kurdish Central Kurdish: تاریک‎; Northern Kurdish: tarî; Kyrgyz: караңгы; Ladino: aleskuro, eskuro; Lao: ມືດ; Latgalian: tymss; Latin: [[obscurus]], [[creper]], [[fuscus]]; Latvian: tumšs; Lithuanian: tamsus; Lombard: scur; Low German: düster, duster; Lubuagan Kalinga: manggikbot; Luxembourgish: däischter, donkel; Macedonian: темен; Malay: gelap, kelam; Malayalam: ഇരുട്ട്, അന്ധകാരം; Maori: pokere, pōkerekere, uri, uriuri, wheuri, whēuriuri; Marathi: अंधारमय; Mbyá Guaraní: pytũ; Mingrelian: ურწკუმი; Mongolian Cyrillic: харанхуй; Nogai: каранъа; Norman: sombre; Northern Sami: seavdnjat; Norwegian Bokmål: mørk; Nynorsk: mørk, døkk; Occitan: escur, fosc; Odia: ଅନ୍ଧାର; Ojibwe: dibiki-; Old Church Slavonic Cyrillic: тьмьнъ; Old English: þīestre; Old Javanese: hirĕng, pĕtĕng; Old Norse: myrkr, ámr; Ossetian: тар; Persian: تاریک‎, تار‎, تیره‎; Plautdietsch: dunkel; Polish: ciemny; Portuguese: [[escuro]]; Quechua: laqha; Romanian: murg, închis, întunecat; Romansch: stgir, stgeir, s-chür; Russian: [[тёмный]]; Sanskrit: श्याम; Scots: mirk; Scottish Gaelic: dorcha; Serbo-Croatian Cyrillic: тама̄н, мрачан; Roman: támān, mráčan; Slovak: tmavý, temný; Slovene: temen; Sorbian Lower Sorbian: śamny; Southern Altai: караҥу, караҥуй; Spanish: [[oscuro]]; Swedish: mörk; Sylheti: ꠀꠘ꠆ꠗꠣꠁꠞ; Tagalog: madilim; Tahitian: ʻārehurehu, ʻereʻere; Tajik: торик; Tamil: இருள்; Tatar: караңгы; Telugu: చీకటి, గాఢాంధకారము; Thai: มืด; Tocharian B: orkamo, orkmo; Tofa: ӄараӈғы; Turkish: karanlık; Turkmen: garaňky; Tuvan: караңгы; Tuwali Ifugao: ngitit; Udmurt: пеймыт; Ukrainian: темний; Urdu: اندھیرا‎; Urum: харанғы; Uyghur: قاراڭغۇ‎; Uzbek: qorongʻilik, qorongʻu; Venetian: scùro; Vietnamese: tối; Waray-Waray: masirum, dulum; Welsh: tywyll; West Frisian: tsjuster, donker; Yagnobi: тора; Yakut: хараҥа; Yiddish: פֿינצטער‎, טונקל‎; Zazaki: tarı; ǃXóõ: dtʻkxʻái
===[[blind]]===
'Are'are: 'uru; Albanian: i verbër; Arabic: أَعْمَى‎, عَمْيَاء‎, كَفِيف‎; Egyptian Arabic: أعمى‎; Archi: бецду; Armenian: կույր; Aromanian: orbu; Asturian: ciegu; Avar: бецав; Azerbaijani: kor; Baluchi: کور‎; Bashkir: һуҡыр; Basque: itsu; Belarusian: сляпы; Bengali: অন্ধ; Bikol Central: buta; Breton: dall; Buginese: wuta; Bulgarian: сляп; Burmese: ကန်း; Buryat: һохор; Catalan: cec, orb; Cebuano: buta; Chamicuro: manatsa; Chavacano: ciego; Chechen: бӏаьрзе; Cherokee: ᏗᎨᏫ; Chinese Cantonese: 盲, 失明; Dungan: ха, хазы; Hakka: 瞎目; Mandarin: 盲, 盲目, 失明, 瞎, 瞽; Min Nan: 青盲, 失明; Chuvash: суккӑр, куҫсӑр; Cornish: dall; Crimean Tatar: soqur, kör; Czech: slepý; Dalmatian: vuarb, uarb; Danish: blind; Dutch: [[blind]]; Elfdalian: blind; Esperanto: blinda; Estonian: pime; Faroese: blindur; Finnish: sokea; Franco-Provençal: avoglo; French: [[aveugle]], [[mal-voyant]], [[mal-voyante]]; Friulian: vuarb; Gagauz: köör, görmäz, gözsüz; Galician: cego, invidente; Georgian: ბრმა, უსინათლო; German: [[blind]]; Gothic: 𐌱𐌻𐌹𐌽𐌳𐍃; Greek: [[τυφλός]], [[αόμματος]]; Ancient Greek: [[ἄβλεπτος]], [[ἄγληνος]], [[ἄδερκτος]], [[ἀθέατος]], [[ἀθήητος]], [[ἀλαός]], [[ἀλαωπός]], [[ἀλαώψ]], [[ἀμαυρός]], [[ἀνόμματος]], [[ἀπόμματος]], [[ἀφανής]], [[ἀφώτιστος]], [[διεφθαρμένος τὰ ὄμματα]], [[λιπαυγής]], [[λιποβλέφαρος]], [[λιπόγληνος]], [[λιποφεγγής]], [[ὀμματοστερής]], [[παραβλώψ]], [[παρός]], [[πηρός]], [[πολυβλέπων]], [[σκοτεινός]], [[σκότον δεδορκώς]], [[τυφλίνης]], [[τυφλῖνος]], [[τυφλός]], [[τυφλώψ]]; Greenlandic: tappiitsoq; Hebrew: עיוור / עִוֵּר‎; Higaonon: buta; Hiligaynon: buta; Hindi: अंधा; Hungarian: vak; Icelandic: blindur; Ido: blinda; Ilocano: bulsek; Indonesian: buta; Interlingua: cec; Irish: dall; Istriot: uorbo; Italian: [[cieco]], [[orbo]]; Ivatan: mavota; Japanese: 失明した, 目の見えない, 盲目の, 盲; Javanese: picek; Kalmyk: сохр; Karachay-Balkar: сокъур; Karakalpak: гөр, соқыр; Kazakh: соқыр; Khakas: харах чох; Khmer: ខ្វាក់; Komi-Permyak: синтӧм; Komi-Zyrian: синтӧм; Korean: 눈이 먼, 장님의; Kurdish Central Kurdish: کوێر‎; Northern Kurdish: kor; Kyrgyz: сокур, көр; Lao: ບອດ; Latgalian: oklys; Latin: [[caecus]]; Latvian: akls, neredzīgs; Limburgish: blindj; Lithuanian: ãklas; Low German: blind; Luxembourgish: blann; Macedonian: слеп; Makasar: buta; Malay: buta, tunanetra; Maltese: agħma, agħmi; Manchu: ᠪᠠᠯᡠ; Mansaka: pisuk; Maori: pura; Maranao: pisek, bota; Mari Eastern Mari: сокыр, уждымо; Western Mari: слӧпӧй, сльӧпӧй; Mongolian Cyrillic: сохор; Mongolian: ᠰᠣᠬᠤᠷ; Nanai: бали; Norman: aveugl'ye; Northern Sami: čalmmeheapme; Norwegian Bokmål: blind; Nynorsk: blind; Occitan: òrb, cèc; Odia: ଅନ୍ଧ; Old Church Slavonic Cyrillic: слѣпъ; Old East Slavic: слѣпъ; Old English: blind; Old Javanese: wuta; Oromo: jaamaa; Ossetian: куырм; Ottoman Turkish: اعمی‎; Pashto: ړوند‎, نابينا‎, نګوری‎; Persian: کور‎, نابینا‎; Piedmontese: orbo; Plautdietsch: blint; Polish: ślepy, niewidomy; Portuguese: [[cego]]; Punjabi: اَنّھا‎; Quechua: ñawsa; Canka Quechua: ñausa; Wanka Quechua: gapla; Waiwaş Quechua: gapra; Romagnol: cig; Romanian: orb, chior; Romansch: tschorv, orv, orb; Russian: [[слепой]], [[незрячий]]; Sanskrit: अन्ध; Sardinian: tzecu, cegu, tzegu; Scottish Gaelic: dall; Serbo-Croatian Cyrillic: слеп, слијеп; Roman: slep, slijep; Sicilian: orvu, orbu; Sindhi: انڌو‎; Slovak: slepý; Slovene: slep; Sorbian Lower Sorbian: slěpy; Upper Sorbian: slepy; Southern Altai: сокор, кöзи кöрбöс, кöс јок; Spanish: [[ciego]], [[invidente]]; Swahili: kipofu; Swedish: blind, synskadad; Tagalog: bulag; Tajik: кӯр, нобино; Tamil: குருடு; Tausug: buta; Telugu: గుడ్డి; Thai: ตาบอด, บอด; Tlingit: lkhooshtéeni; Tocharian B: tärrek; Turkish: kör, görme engelli, görmez, âmâ, gözsüz; Turkmen: kör; Tuvan: согур; Udmurt: сукыр, синтэм; Ukrainian: сліпий; Urdu: اندھا‎; Uyghur: كور‎; Uzbek: koʻr; Venetian: orbo, cioro, ciore; Vietnamese: mù, đui mù, đui; Volapük: bleinik; Waray-Waray: butá; Warlpiri: pampa; Welsh: dall; West Frisian: blyn; White Hmong: dig muag; Yiddish: בלינד‎; Yoruba: afọju; Zazaki: kor; Zhuang: mengz, fangz
}}
}}

Latest revision as of 06:53, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφεγγής Medium diacritics: ἀφεγγής Low diacritics: αφεγγής Capitals: ΑΦΕΓΓΗΣ
Transliteration A: aphengḗs Transliteration B: aphengēs Transliteration C: afeggis Beta Code: a)feggh/s

English (LSJ)

ἀφεγγές,
A without light, φῶς ἀφεγγές = a light that is no light (i.e. to the blind), S.OC1549; νυκτὸς ἀφεγγὲς βλέφαρον, of the moon, E.Ph.543; simply, dark, σπῆλυγξ Opp.C.3.324; ὀμίχλη AP9.675; δηϊοτής a night battle, Nonn. D.24.165; Ἀΐδα.. τὸν ἀφεγγέα χῶρον Epigr.Gr.372.13 (Cotiaeum), cf. D.H.8.52.
2 not visible to the eye, ὀδμά A.Pr.115.
3 metaph., εἴ τι.. τυγχάνεις ἀφεγγὲς φέρων something ill-starred, unlucky, S.OC1481 (lyr.).
4 obscure, ἔκδοσις Olymp.Alch.p.70B.

Spanish (DGE)

-ές
• Morfología: [gen. ép. -έος]
I 1no luminoso, invisible ὀδμά A.Pr.115, ἀφεγγέος ὄμματι κόσμου Nonn.Par.Eu.Io.17.6.
2 no luminoso, apagado, ciego φῶς ἀ. de la ceguera, S.OC 1549
fig. ἰδίοις (κακοῖς) ἀ. ciego para sus propios males Gr.Naz.M.37.671A.
3 que no deja ver, opaco νυκτὸς ἀφεγγὲς βλέφαρον el opaco párpado de la noche E.Ph.543 (pero cf. II 2), ἀφεγγεῖ λήθης παρακαλύμματι con el opaco manto del olvido LXX Sap.17.3, σῶμα de la luna op. a lo ‘transparentePlacit.2.25.11 (= Io Phil.A 7), γῆ Plu.2.952e.
II 1no iluminado, oscuro de lugares subterráneos e infernales Ἀΐδα ... τὸν ἀφεγγέα χῶρον Epigr.Gr.372.13 (Cotieo IV d.C.), cf. D.H.8.52, Plu.2.934a, Apoll.Met.Ps.48.20, οἶκος Gr.Naz.M.36.221A, σπῆλυγξ Opp.C.3.324, cf. Procop.Aed.1.6.2, ὀμίχλη AP 9.675, νύξ Philostr.VA 8.7, Nonn.D.44.189
que se produce en la oscuridad, nocturno δηϊοτὴς ἀ. batalla nocturna Nonn.D.24.165.
2 poco iluminado, pálido de astros, tal vez la luna, E.Ph.543 (pero cf. I 3), ἀφεγγέες ἀλλ' ὀνομασταί de las Pléyades, Arat.264.
3 fig. oscuro, poco claro εἴ τι ... τυγχάνεις ἀφεγγὲς φέρων S.OC 1481, προσηγορίαι Clem.Al.Strom.5.5.29, ἔκδοσις Olymp.Alch.p.70.
• Diccionario Micénico: a-pe-ke-e, a-pe-ke-i-jo.

German (Pape)

[Seite 408] ές (φέγγος), ohne Licht, dunkel, unsichtbar, ὀδμή Aesch. Prom. 115; φῶς Soph. O. C. 1546, das der blinde Oedipus nicht sieht; unglücklich, 1478 ch.; νυκτὸς βλέφαρον Eur. Phoen. 546; καὶ καταχθόνιος τόπος Dion. Hal. 8, 52.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 sans éclat, sombre, obscur ; fig. sombre, sinistre;
2 φῶς ἀφεγγές SOPH lumière qui n'en est pas une, càd l'obscurité où vit un aveugle;
3 indistinct, confus.
Étymologie: , φέγγος.

Russian (Dvoretsky)

ἀφεγγής:
1 несветящийся, т. е. невидимый, незримый (φῶς Soph.);
2 неясный, смутный (ὀδμή Aesch.);
3 темный (νυκτὸς βλέφαρον Eur. = σελήνη; σκοτεινὸς καὶ ἀ. Plut.);
4 мрачный, зловещий (ἀφεγγές τι φέρειν τινί Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀφεγγής: -ές, ἄνευ φέγγους, φωτός, φῶς ἀφ., φῶς μὴ ὂν φῶς (δηλ. τοῖς τυφλοῖς), Σοφ. Ο. Κ. 1549· ὁ Εὐρ. ἀποκαλεῖ τὴν σελήνην, νυκτὸς ἀφεγγὲς βλέφαρον, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν ἥλιον, Φοίν. 543· Ἅιδα... τὸν ἀφεγγέα χῶρον Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 372. 13. 2) ἀφανὴς εἰς τὸν ὀφθαλμὸν ἢ ἁπλῶς, ἀμυδρός, ἀσαφής, ὀδμὰ Αἰσχύλ. Πρ. 115. 3) μεταφ., εἴ τι.. τυγχάνεις ἀφεγγὲς φέρειν, ἀτυχές τι, Σοφ. Ο. Κ. 1481.

Greek Monolingual

-ές και άφεγγος, -η, -ο (AM ἀφεγγής, -ές) φέγγος
ο δίχως φέγγος, ο σκοτεινός
νεοελλ.
επίρρ. άφεγγα
πριν ξημερώσει
αρχ.
1. αόρατος, αμυδρός, δυσδιάκριτος
2. ατυχής, δυστυχισμένος
3. ο τυφλός
4. φρ. «νυκτὸς ἀφεγγὲς βλέφαρον» — το φεγγάρι
5. «φῶς ἀφεγγὲς» — το φως που δεν είναι φως (για τους τυφλούς).

Greek Monotonic

ἀφεγγής: -ές (φέγγος
1. αυτός που δεν έχει φως, φῶς ἀφεγγές, το φως που δεν είναι φως, (λέγεται δηλ. για τους τυφλούς), σε Σοφ.· νυκτὸς ἀφεγγὲς βλέφαρον, λέγεται για το φεγγάρι, αντίθ. προς τον ήλιο, σε Ευρ.
2. σκοτεινός, αμυδρός, ασαφής, σε Αισχύλ.
3. μεταφ., δύσμοιρος, ατυχής, σε Σοφ.

Middle Liddell

φέγγος
1. without light, φῶς ἀφ. a light that is no light (i. e. to the blind), Soph.; νυκτὸς ἀφεγγὲς βλέφαρον, of the moon, as opp. to the sun, Eur.
2. obscure, dim, faint, Aesch.
3. metaph., ill-starred, unlucky, Soph.

English (Woodhouse)

dark, without light

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

dark

Afrikaans: donker; Arabic: مُظْلِم‎, دَاكِن‎; Armenian: մութ, խավար; Assamese: এন্ধাৰ, আন্ধাৰ; Asturian: escuru; Azerbaijani: qaranlıq, qara; Balinese: peteng; Bashkir: ҡараңғы; Basque: ilun; Belarusian: цёмны; Bengali: আঁধার, অন্ধকার; Bikol Central: madiklom; Breton: teñval; Brunei Malay: galap, patang; Bulgarian: тъ́мен; Burmese: နက်, မည်း; Catalan: fosc, obscur; Cebuano: dulom; Chamicuro: chpolyaye; Chechen: ӏаьржа; Chinese Cantonese: 黑, 黑暗; Literary Chinese: 黲; Mandarin: 黑暗, 黲/黪; Czech: tmavý, temný; Dalmatian: sčor; Danish: mørk; Dolgan: караӈа; Dutch: donker, duister; Esperanto: malluma, malhela; Faroese: myrkur, dimmur, døkkur; Finnish: pimeä; French: obscur, sombre; Galician: escuro, fusco; Georgian: ბნელი, შავბნელი, უკუნი, წყვდიადი; German: dunkel, finster; Gilbertese: ro; Gothic: 𐍂𐌹𐌵𐌹𐌶𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: σκοτεινός; Ancient Greek: ἀμαυρός, ἀναύγητος, ἀνήλιος, ἀφεγγής, δνοφώδης, κνεφαῖος, λυγαῖος, ὀρφναῖος, σκοτεινός, σκοτώδης; Gujarati: અંધારું; Haitian Creole: nwa; Hawaiian: ʻeleʻele, pōʻeleʻele, pōʻele, uli, uliuli; Hebrew: חָשׁוּךְ‎, אָפֵל‎; Hiligaynon: dulum; Hindi: अंधेरा; Hungarian: sötét; Icelandic: dökkur, dimmur; Ido: tenebroza, obskura; Ilocano: nasipnget; Indonesian: gelap; Interlingua: obscur; Irish: dorcha; Italian: buio, oscuro, fosco, tetro; Japanese: 暗い; Javanese: peteng; Kapampangan: madalumdum; Karachay-Balkar: къарангы; Karaim: karanhy; Kazakh: қараңғы; Komi-Permyak: пемыд; Komi-Zyrian: пемыд; Korean: 어둡다; Kumyk: къарангы; Kurdish Central Kurdish: تاریک‎; Northern Kurdish: tarî; Kyrgyz: караңгы; Ladino: aleskuro, eskuro; Lao: ມືດ; Latgalian: tymss; Latin: obscurus, creper, fuscus; Latvian: tumšs; Lithuanian: tamsus; Lombard: scur; Low German: düster, duster; Lubuagan Kalinga: manggikbot; Luxembourgish: däischter, donkel; Macedonian: темен; Malay: gelap, kelam; Malayalam: ഇരുട്ട്, അന്ധകാരം; Maori: pokere, pōkerekere, uri, uriuri, wheuri, whēuriuri; Marathi: अंधारमय; Mbyá Guaraní: pytũ; Mingrelian: ურწკუმი; Mongolian Cyrillic: харанхуй; Nogai: каранъа; Norman: sombre; Northern Sami: seavdnjat; Norwegian Bokmål: mørk; Nynorsk: mørk, døkk; Occitan: escur, fosc; Odia: ଅନ୍ଧାର; Ojibwe: dibiki-; Old Church Slavonic Cyrillic: тьмьнъ; Old English: þīestre; Old Javanese: hirĕng, pĕtĕng; Old Norse: myrkr, ámr; Ossetian: тар; Persian: تاریک‎, تار‎, تیره‎; Plautdietsch: dunkel; Polish: ciemny; Portuguese: escuro; Quechua: laqha; Romanian: murg, închis, întunecat; Romansch: stgir, stgeir, s-chür; Russian: тёмный; Sanskrit: श्याम; Scots: mirk; Scottish Gaelic: dorcha; Serbo-Croatian Cyrillic: тама̄н, мрачан; Roman: támān, mráčan; Slovak: tmavý, temný; Slovene: temen; Sorbian Lower Sorbian: śamny; Southern Altai: караҥу, караҥуй; Spanish: oscuro; Swedish: mörk; Sylheti: ꠀꠘ꠆ꠗꠣꠁꠞ; Tagalog: madilim; Tahitian: ʻārehurehu, ʻereʻere; Tajik: торик; Tamil: இருள்; Tatar: караңгы; Telugu: చీకటి, గాఢాంధకారము; Thai: มืด; Tocharian B: orkamo, orkmo; Tofa: ӄараӈғы; Turkish: karanlık; Turkmen: garaňky; Tuvan: караңгы; Tuwali Ifugao: ngitit; Udmurt: пеймыт; Ukrainian: темний; Urdu: اندھیرا‎; Urum: харанғы; Uyghur: قاراڭغۇ‎; Uzbek: qorongʻilik, qorongʻu; Venetian: scùro; Vietnamese: tối; Waray-Waray: masirum, dulum; Welsh: tywyll; West Frisian: tsjuster, donker; Yagnobi: тора; Yakut: хараҥа; Yiddish: פֿינצטער‎, טונקל‎; Zazaki: tarı; ǃXóõ: dtʻkxʻái

blind

'Are'are: 'uru; Albanian: i verbër; Arabic: أَعْمَى‎, عَمْيَاء‎, كَفِيف‎; Egyptian Arabic: أعمى‎; Archi: бецду; Armenian: կույր; Aromanian: orbu; Asturian: ciegu; Avar: бецав; Azerbaijani: kor; Baluchi: کور‎; Bashkir: һуҡыр; Basque: itsu; Belarusian: сляпы; Bengali: অন্ধ; Bikol Central: buta; Breton: dall; Buginese: wuta; Bulgarian: сляп; Burmese: ကန်း; Buryat: һохор; Catalan: cec, orb; Cebuano: buta; Chamicuro: manatsa; Chavacano: ciego; Chechen: бӏаьрзе; Cherokee: ᏗᎨᏫ; Chinese Cantonese: 盲, 失明; Dungan: ха, хазы; Hakka: 瞎目; Mandarin: 盲, 盲目, 失明, 瞎, 瞽; Min Nan: 青盲, 失明; Chuvash: суккӑр, куҫсӑр; Cornish: dall; Crimean Tatar: soqur, kör; Czech: slepý; Dalmatian: vuarb, uarb; Danish: blind; Dutch: blind; Elfdalian: blind; Esperanto: blinda; Estonian: pime; Faroese: blindur; Finnish: sokea; Franco-Provençal: avoglo; French: aveugle, mal-voyant, mal-voyante; Friulian: vuarb; Gagauz: köör, görmäz, gözsüz; Galician: cego, invidente; Georgian: ბრმა, უსინათლო; German: blind; Gothic: 𐌱𐌻𐌹𐌽𐌳𐍃; Greek: τυφλός, αόμματος; Ancient Greek: ἄβλεπτος, ἄγληνος, ἄδερκτος, ἀθέατος, ἀθήητος, ἀλαός, ἀλαωπός, ἀλαώψ, ἀμαυρός, ἀνόμματος, ἀπόμματος, ἀφανής, ἀφώτιστος, διεφθαρμένος τὰ ὄμματα, λιπαυγής, λιποβλέφαρος, λιπόγληνος, λιποφεγγής, ὀμματοστερής, παραβλώψ, παρός, πηρός, πολυβλέπων, σκοτεινός, σκότον δεδορκώς, τυφλίνης, τυφλῖνος, τυφλός, τυφλώψ; Greenlandic: tappiitsoq; Hebrew: עיוור / עִוֵּר‎; Higaonon: buta; Hiligaynon: buta; Hindi: अंधा; Hungarian: vak; Icelandic: blindur; Ido: blinda; Ilocano: bulsek; Indonesian: buta; Interlingua: cec; Irish: dall; Istriot: uorbo; Italian: cieco, orbo; Ivatan: mavota; Japanese: 失明した, 目の見えない, 盲目の, 盲; Javanese: picek; Kalmyk: сохр; Karachay-Balkar: сокъур; Karakalpak: гөр, соқыр; Kazakh: соқыр; Khakas: харах чох; Khmer: ខ្វាក់; Komi-Permyak: синтӧм; Komi-Zyrian: синтӧм; Korean: 눈이 먼, 장님의; Kurdish Central Kurdish: کوێر‎; Northern Kurdish: kor; Kyrgyz: сокур, көр; Lao: ບອດ; Latgalian: oklys; Latin: caecus; Latvian: akls, neredzīgs; Limburgish: blindj; Lithuanian: ãklas; Low German: blind; Luxembourgish: blann; Macedonian: слеп; Makasar: buta; Malay: buta, tunanetra; Maltese: agħma, agħmi; Manchu: ᠪᠠᠯᡠ; Mansaka: pisuk; Maori: pura; Maranao: pisek, bota; Mari Eastern Mari: сокыр, уждымо; Western Mari: слӧпӧй, сльӧпӧй; Mongolian Cyrillic: сохор; Mongolian: ᠰᠣᠬᠤᠷ; Nanai: бали; Norman: aveugl'ye; Northern Sami: čalmmeheapme; Norwegian Bokmål: blind; Nynorsk: blind; Occitan: òrb, cèc; Odia: ଅନ୍ଧ; Old Church Slavonic Cyrillic: слѣпъ; Old East Slavic: слѣпъ; Old English: blind; Old Javanese: wuta; Oromo: jaamaa; Ossetian: куырм; Ottoman Turkish: اعمی‎; Pashto: ړوند‎, نابينا‎, نګوری‎; Persian: کور‎, نابینا‎; Piedmontese: orbo; Plautdietsch: blint; Polish: ślepy, niewidomy; Portuguese: cego; Punjabi: اَنّھا‎; Quechua: ñawsa; Canka Quechua: ñausa; Wanka Quechua: gapla; Waiwaş Quechua: gapra; Romagnol: cig; Romanian: orb, chior; Romansch: tschorv, orv, orb; Russian: слепой, незрячий; Sanskrit: अन्ध; Sardinian: tzecu, cegu, tzegu; Scottish Gaelic: dall; Serbo-Croatian Cyrillic: слеп, слијеп; Roman: slep, slijep; Sicilian: orvu, orbu; Sindhi: انڌو‎; Slovak: slepý; Slovene: slep; Sorbian Lower Sorbian: slěpy; Upper Sorbian: slepy; Southern Altai: сокор, кöзи кöрбöс, кöс јок; Spanish: ciego, invidente; Swahili: kipofu; Swedish: blind, synskadad; Tagalog: bulag; Tajik: кӯр, нобино; Tamil: குருடு; Tausug: buta; Telugu: గుడ్డి; Thai: ตาบอด, บอด; Tlingit: lkhooshtéeni; Tocharian B: tärrek; Turkish: kör, görme engelli, görmez, âmâ, gözsüz; Turkmen: kör; Tuvan: согур; Udmurt: сукыр, синтэм; Ukrainian: сліпий; Urdu: اندھا‎; Uyghur: كور‎; Uzbek: koʻr; Venetian: orbo, cioro, ciore; Vietnamese: mù, đui mù, đui; Volapük: bleinik; Waray-Waray: butá; Warlpiri: pampa; Welsh: dall; West Frisian: blyn; White Hmong: dig muag; Yiddish: בלינד‎; Yoruba: afọju; Zazaki: kor; Zhuang: mengz, fangz