παιδιά: Difference between revisions

From LSJ

ὁ λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν δρόμον τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(27 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paidia
|Transliteration C=paidia
|Beta Code=paidia/
|Beta Code=paidia/
|Definition=ᾶς, ἡ, (παίζω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">childish play, pastime, amusement</b>, opp. <b class="b3">σπουδή</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.1</span>; ἔν τε παιδιαῖς καὶ ἐν σπουδαῖς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>647d</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1176b9</span>(pl.); <b class="b3">π. μαχητικαί</b>, etc., <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.</span>1370b35</span>; <b class="b3">π. παῖσαι πρός τινα</b> to play <b class="b2">a game</b> with... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1056</span>; <b class="b3">μετὰ παιδιᾶς</b> <b class="b2">in sport</b>, <span class="bibl">Th. 6.28</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>19d</span>; <b class="b3">σὺν πολλῷ γέλωτι καὶ παιδιᾷ</b> (v.l. [[παιγνίᾳ]]) <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 2.3.18</span>, cf.<span class="bibl">2.3.20</span>; ἐν π. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>406c</span>; <b class="b3">τοὺς ἐν ταῖς παιδιαῖς νεωτερίζοντας</b> in their [[games]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>798c</span>; <b class="b3">π. καὶ φλυαρία, λῆροι καὶ π., σκώμματα καὶ π., γέλως καὶ π</b>., <span class="bibl">Id.<span class="title">Cri.</span>46d</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>347d</span>, Plu.2.59b, 456e; <b class="b3">παιδιᾷ πεπαῖσθαι</b> to be done <b class="b2">in fun</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>265c</span>: metaph., <b class="b3">ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον</b> (<b class="b3">ὄχλον</b> Döderl.)… <b class="b3">παιδιὰν εἶναι δοκεῖν</b> will seem <b class="b2">mere child's play</b>, <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>316</span>; παιδιᾶς ἕνεκα καὶ ἀναπαύσεως <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1339a16</span>; διαγωγὴ μετὰ παιδιᾶς <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span>1127b34</span>; [[wit]], [[jesting]], ib.<span class="bibl">1128a20</span>:—Pl. plays on the words <b class="b3">παιδιά</b> and <b class="b3">παιδεία</b>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>656c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in pl., <b class="b2">school holidays</b>, <span class="title">SIG</span> 577.79 (Milet., iii/ii B. C.).</span>
|Definition=ᾶς, ἡ, ([[παίζω]])<br><span class="bld">A</span> [[childish play]], [[child's play]], [[pastime]], [[amusement]], opp. [[σπουδή]], X.''Smp.''1.1; ἔν τε παιδιαῖς καὶ ἐν σπουδαῖς [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''647d, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1176b9(pl.); <b class="b3">π. μαχητικαί</b>, etc., Id.''Rh.''1370b35; <b class="b3">π. παῖσαι πρός τινα</b> to play a [[game]] with... Ar.''Pl.''1056; <b class="b3">μετὰ παιδιᾶς</b> [[in sport]], Th. 6.28, [[Plato|Pl.]]''[[Philebus|Phlb.]]'' 19d; <b class="b3">σὺν πολλῷ γέλωτι καὶ παιδιᾷ</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[παιγνίᾳ]]) [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 2.3.18, cf.2.3.20; ἐν π. [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''406c; <b class="b3">τοὺς ἐν ταῖς παιδιαῖς νεωτερίζοντας</b> in their [[game]]s, Id.''Lg.''798c; παιδιά καὶ [[φλυαρία]], λῆροι καὶ παιδιά, [[σκώμμα]]τα καὶ παιδιά, [[γέλως]] καὶ παιδιά, Id.''Cri.''46d, ''Prt.''347d, Plu.2.59b, 456e; <b class="b3">παιδιᾷ πεπαῖσθαι</b> to be done in [[fun]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''265c: metaph., <b class="b3">ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον</b> ([[ὄχλον]] Döderl.)… <b class="b3">παιδιὰν εἶναι δοκεῖν</b> will seem mere [[child's play]], A. ''Pr.''316; παιδιᾶς ἕνεκα καὶ ἀναπαύσεως Arist.''Pol.''1339a16; διαγωγὴ μετὰ παιδιᾶς Id.''EN''1127b34; [[wit]], [[jesting]], ib.1128a20:—Pl. plays on the words [[παιδιά]] and [[παιδεία]], ''Lg.''656c.<br><span class="bld">II</span> in plural, [[school holidays]], ''SIG'' 577.79 (Milet., iii/ii B. C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0440.png Seite 440]] ἡ, Kinderspiel, Scherz ([[παίζω]]); Eur. Troad. 975; Ar. Plut. 1056; τοὺς παῖδας τοὺς ἐν ταῖς παιδιαῖς νεωτερίζοντας, Plat. Legg. VII, 798 c; παιδιὰς παίζειν καλλίστας, ib. 803 c; Ggstz von [[σπουδή]], Rep. X, 602 b u. öfter, wie [[ἀνάπαυλα]] τῆς σπουδῆς γίγνεται [[ἐνίοτε]] ἡ [[παιδιά]], Phileb. 30 e; καὶ [[γέλως]], Xen. Cyr. 1, 3, 18; vgl. Arist. rhet. 2, 3, 3; auch von Kampfspielen u. dgl., μαχητικαί, αὐλητικαί, ἐριστικαί, 1, 11, 3; oft bei Sp., wie Plut. – Auch übertr. wie bei uns, ὥςτε σοι τὸν νῦν χόλον παρόντα μόχθον παιδιὰν εἶναι δοκεῖν, ein Kinderspiel, Aesch. Prom. 314; vgl. Luc. Tox. 36; auch ἐν παιδιᾷ τὸ [[πρᾶγμα]] ἐποιοῦντο, ib. 22.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0440.png Seite 440]] ἡ, Kinderspiel, Scherz ([[παίζω]]); Eur. Troad. 975; Ar. Plut. 1056; τοὺς παῖδας τοὺς ἐν ταῖς παιδιαῖς νεωτερίζοντας, Plat. Legg. VII, 798 c; παιδιὰς παίζειν καλλίστας, ib. 803 c; <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[σπουδή]], Rep. X, 602 b u. öfter, wie [[ἀνάπαυλα]] τῆς σπουδῆς γίγνεται [[ἐνίοτε]] ἡ [[παιδιά]], Phileb. 30 e; καὶ [[γέλως]], Xen. Cyr. 1, 3, 18; vgl. Arist. rhet. 2, 3, 3; auch von Kampfspielen u. dgl., μαχητικαί, αὐλητικαί, ἐριστικαί, 1, 11, 3; oft bei Sp., wie Plut. – Auch übertr. wie bei uns, ὥςτε σοι τὸν νῦν χόλον παρόντα μόχθον παιδιὰν εἶναι δοκεῖν, ein Kinderspiel, Aesch. Prom. 314; vgl. Luc. Tox. 36; auch ἐν παιδιᾷ τὸ [[πρᾶγμα]] ἐποιοῦντο, ib. 22.
}}
{{bailly
|btext=ᾶς (ἡ) :<br /><b>1</b> [[jeu d'enfants]];<br /><b>2</b> [[jeu]], [[amusement]] <i>en gén., par opp. à</i> [[σπουδή]] ; παιδιὰν παίζειν [[πρός]] τινα AR jouer avec qqn ; παιδιὰν ποιεῖσθαί τι PLUT faire de qch un sujet d'amusement ; <i>au pl.</i> παιδιαὶ μαχητικαί, αὐλητικαί, <i>etc.</i> ARSTT jeux <i>ou</i> concours de lutte, de flûte, <i>etc.</i><br /><b>3</b> <i>fig.</i> jeu, badinage, bagatelle ; [[ἐν]] παιδιᾷ τὸ [[πρᾶγμα]] ποιεῖσθαι LUC traiter une affaire comme un enfantillage.<br />'''Étymologie:''' [[παῖς]].
}}
{{elnl
|elnltext=παιδιά -ᾶς, ἡ [παῖς] kinderspelletje, uitbr. spel, grap, amusement:; φαίνεται τὰ μὲν ἄλλα... παιδιᾷ πεπαῖσθαι het schijnt mij dat de rest in scherts is gespeeld Plat. Phaedr. 265c; τὴν περὶ τὰς Μούσας παιδείαν τε καὶ παιδάν Muzische opvoeding en amusement Plat. Lg. 656c; τὰς παιδιάς... τὰς μαχητικὰς vechtsporten Aristot. Rh. 1370b35; μετὰ παιδιᾶς = σὺν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾶς μέρει voor de grap; overdr. kinderspel:. ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον … παιδιὰν εἶναι δοκεῖν zodat jou de huidige boosheid kinderspel zal lijken Aeschl. PV 314; ἐν παιδιᾷ τὸ πρᾶγμα ποιεῖσθαι de zaak als een futiliteit beschouwen Luc. 57.36.
}}
{{elru
|elrutext='''παιδιά:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[игра]], [[забава]] (π. καὶ [[γέλως]] Xen.; π. καὶ [[ἀνάπαυσις]] Arst.): παιδιὰς παίζειν Plat. играть в (различные) игры; μετὰ παιδιᾶς и (ἐν) παιδιᾷ Plat. для забавы, играючи, в шутку; ποιεῖσθαι τι παιδιάν Plut. или ἐν παιδιᾷ Luc. превращать что-л. в забаву, в шутку;<br /><b class="num">2</b> [[игра]], [[состязание]] (παιδιαὶ μαχητικαί, ἐριστικαί Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παιδιά''': -ᾶς, ἡ, ([[παίζω]]) παιδαριῶδες [[παιγνίδιον]], «παιγνίδι», διασκέδασις, ὡς τὸ παιγνιά, ἀντίθετον τῷ [[σπουδή]], Ξεν. Συμπ. 1, 1· τὰ [[μετὰ]] σπουδῆς καὶ τὰ ἐν ταῖς παιδιαῖς Πλάτ. Πολ. 602Β, κτλ.· π. μαχητικαί, αὐλητικαὶ Ἀριστ. Ρητ. 1. 11, 3· π. παίζειν [[πρός]] τινα Ἀριστοφάν. Πλ. 1056· [[μετὰ]] παιδιᾶς, [[χάριν]] διασκεδάσεως, ἀγαλμάτων περικοπαί τινες πρότερον ὑπὸ νεωτέρων [[μετὰ]] παιδιᾶς.. γεγενημέναι Θουκ. 6. 28, Πλάτ. Φίληβ. 19D· σὺν πολλῷ γέλωτι καὶ παιδιᾷ (ἕτερ. παιγνίᾳ) Ξεν. Κύρ. 2. 3, 18, πρβλ. 20· ἐν π. Πλάτ. Κρατ. 406C· ἐν ταῖς παιδιαῖς, εἰς τὰ παιγνιδιά των, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 798C· π. καὶ [[φλυαρία]], λῆροι καὶ π., [[γέλως]] καὶ π., σκώμματα καὶ π. ὁ αὐτ. ἐν Κρίτωνι 46D, κτλ.· παιδιᾷ πεπαῖσθαι, ὅτι ἐγένετο [[χάριν]] παιδιᾶς, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 265C· - μεταφορ., [[ὥστε]] σοι τὸν νῦν χόλον (ὄχλον Döderl.).. παιδιὰν [[εἶναι]] δοκεῖν Αἰσχύλ. Πρ. 314· - ὁ [[Πλάτων]] παίζει μὲ τὰς λέξεις παιδιὰ καὶ [[παιδεία]], Νόμ. 656C.
|lstext='''παιδιά''': -ᾶς, ἡ, ([[παίζω]]) παιδαριῶδες [[παιγνίδιον]], «παιγνίδι», διασκέδασις, ὡς τὸ παιγνιά, ἀντίθετον τῷ [[σπουδή]], Ξεν. Συμπ. 1, 1· τὰ μετὰ σπουδῆς καὶ τὰ ἐν ταῖς παιδιαῖς Πλάτ. Πολ. 602Β, κτλ.· π. μαχητικαί, αὐλητικαὶ Ἀριστ. Ρητ. 1. 11, 3· π. παίζειν [[πρός]] τινα Ἀριστοφάν. Πλ. 1056· μετὰ παιδιᾶς, [[χάριν]] διασκεδάσεως, ἀγαλμάτων περικοπαί τινες πρότερον ὑπὸ νεωτέρων μετὰ παιδιᾶς.. γεγενημέναι Θουκ. 6. 28, Πλάτ. Φίληβ. 19D· σὺν πολλῷ γέλωτι καὶ παιδιᾷ (ἕτερ. παιγνίᾳ) Ξεν. Κύρ. 2. 3, 18, πρβλ. 20· ἐν π. Πλάτ. Κρατ. 406C· ἐν ταῖς παιδιαῖς, εἰς τὰ παιγνιδιά των, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 798C· π. καὶ [[φλυαρία]], λῆροι καὶ π., [[γέλως]] καὶ π., σκώμματα καὶ π. ὁ αὐτ. ἐν Κρίτωνι 46D, κτλ.· παιδιᾷ πεπαῖσθαι, ὅτι ἐγένετο [[χάριν]] παιδιᾶς, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 265C· - μεταφορ., [[ὥστε]] σοι τὸν νῦν χόλον (ὄχλον Döderl.).. παιδιὰν [[εἶναι]] δοκεῖν Αἰσχύλ. Πρ. 314· - ὁ [[Πλάτων]] παίζει μὲ τὰς λέξεις παιδιὰ καὶ [[παιδεία]], Νόμ. 656C.
}}
{{bailly
|btext=ᾶς (ἡ) :<br /><b>1</b> jeu d’enfants;<br /><b>2</b> jeu, amusement <i>en gén., par opp. à</i> [[σπουδή]] ; παιδιὰν παίζειν [[πρός]] τινα AR jouer avec qqn ; παιδιὰν ποιεῖσθαί [[τι]] PLUT faire de qch un sujet d’amusement ; <i>au pl.</i> παιδιαὶ μαχητικαί, αὐλητικαί, <i>etc.</i> ARSTT jeux <i>ou</i> concours de lutte, de flûte, <i>etc.</i><br /><b>3</b> <i>fig.</i> jeu, badinage, bagatelle ; [[ἐν]] παιδιᾷ τὸ [[πρᾶγμα]] ποιεῖσθαι LUC traiter une affaire comme un enfantillage.<br />'''Étymologie:''' [[παῖς]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (ΑΜ [[παιδιά]]) [[παις]], [[παιδός]]<br /><b>1.</b> [[παιχνίδι]], [[ιδίως]] ομαδικό και [[κατάλληλα]] οργανωμένο («παιδιαὶ μαχητικαί, αὐλητικαί, ἐριστικαί», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[χαριεντισμός]], [[αστειότητα]], [[πείραγμα]] («τὸν ἐν γέλωτι καὶ ἀκράτῳ καὶ σκώμμασι καὶ παιδιαῑς ἔλεγχον», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>αἱ παιδιαί</i><br />σχολικές διακοπές<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «παιδιᾱς [[χάριν]]» — για [[αναψυχή]], για [[διασκέδαση]].
|mltxt=η (ΑΜ [[παιδιά]]) [[παις]], [[παιδός]]<br /><b>1.</b> [[παιχνίδι]], [[ιδίως]] ομαδικό και [[κατάλληλα]] οργανωμένο («παιδιαὶ μαχητικαί, αὐλητικαί, ἐριστικαί», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[χαριεντισμός]], [[αστειότητα]], [[πείραγμα]] («τὸν ἐν γέλωτι καὶ ἀκράτῳ καὶ σκώμμασι καὶ παιδιαῖς ἔλεγχον», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>αἱ παιδιαί</i><br />σχολικές διακοπές<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «παιδιᾱς [[χάριν]]» — για [[αναψυχή]], για [[διασκέδαση]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παιδιά:''' -ᾶς, ἡ ([[παίζω]]), παιδικό [[παιχνίδι]], [[διασκέδαση]], [[παίγνιο]], [[παιχνιδάκι]], σε Ξεν., Πλάτ.· παιδιὰ παίζειν [[πρός]] τινα, [[παίζω]] [[παιχνίδι]] με κάποιον, σε Αριστοφ.· <i>μετὰπαιδιᾶς</i>, με [[παιχνίδι]], σε Θουκ.· [[ὥστε]] σοι τὸν [[νῦν]] χόλον παιδιὰν [[εἶναι]] δοκεῖν, φαίνεται ως ένα απλό παιδικό [[παιχνίδι]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''παιδιά:''' -ᾶς, ἡ ([[παίζω]]), παιδικό [[παιχνίδι]], [[διασκέδαση]], [[παίγνιο]], [[παιχνιδάκι]], σε Ξεν., Πλάτ.· παιδιὰ παίζειν [[πρός]] τινα, [[παίζω]] [[παιχνίδι]] με κάποιον, σε Αριστοφ.· <i>μετὰπαιδιᾶς</i>, με [[παιχνίδι]], σε Θουκ.· [[ὥστε]] σοι τὸν [[νῦν]] χόλον παιδιὰν [[εἶναι]] δοκεῖν, φαίνεται ως ένα απλό παιδικό [[παιχνίδι]], σε Αισχύλ.
}}
}}
{{elnl
{{esel
|elnltext=παιδιά -ᾶς, [παῖς] kinderspelletje, uitbr. spel, grap, amusement:; φαίνεται τὰ μὲν ἄλλα... παιδιᾷ πεπαῖσθαι het schijnt mij dat de rest in scherts is gespeeld Plat. Phaedr. 265c; τὴν περὶ τὰς Μούσας παιδείαν τε καὶ παιδάν Muzische opvoeding en amusement Plat. Lg. 656c; τὰς παιδιάς... τὰς μαχητικὰς vechtsporten Aristot. Rh. 1370b35; μετὰ παιδιᾶς = σὺν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾶς μέρει voor de grap; overdr. kinderspel:. ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον … παιδιὰν εἶναι δοκεῖν zodat jou de huidige boosheid kinderspel zal lijken Aeschl. PV 314; ἐν παιδιᾷ τὸ πρᾶγμα ποιεῖσθαι de zaak als een futiliteit beschouwen Luc. 57.36.
|sltx=[[entretenimiento]], [[diversión]], [[espectáculo]]
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=(see also: [[παιδιή]]) [[amusement]], [[fun]], [[jest]], [[pastime]], [[play]], [[sport]]
}}
}}
{{elru
{{mantoulidis
|elrutext='''παιδιά:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> игра, забава (π. καὶ [[γέλως]] Xen.; π. καὶ [[ἀνάπαυσις]] Arst.): παιδιὰς παίζειν Plat. играть в (различные) игры; [[μετὰ]] παιδιᾶς и (ἐν) παιδιᾷ Plat. для забавы, играючи, в шутку; ποιεῖσθαι τι παιδιάν Plut. или ἐν παιδιᾷ Luc. превращать что-л. в забаву, в шутку;<br /><b class="num">2)</b> игра, состязание (παιδιαὶ μαχητικαί, ἐριστικαί Arst.).
|mantxt=(=[[παιχνίδι]]). Ἀπό τό [[παίζω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}
{{esel
{{trml
|sltx=[[entretenimiento]], [[diversión]], [[espectáculo]]
|trtx====[[pastime]]===
Armenian: ժամանց; Bulgarian: забавление, развлечение; Catalan: passatemps; Chinese Mandarin: 消遣, 娛樂/娱乐; Czech: zábava, kratochvíle; Dutch: [[hobby]], [[tijdverdrijf]], [[ontspanning]]; Faroese: dagdvølja; Finnish: ajanviete, viihdyke, huvi; French: [[passe-temps]]; German: [[Zeitvertreib]]; Greek: [[διασκέδαση]], [[αναψυχή]]; Ancient Greek: [[ἀπάτα]], [[ἀπάτη]], [[δάμωμα]], [[δήμωμα]], [[διαγωγή]], [[διατριβή]], [[ἑορτή]], [[ὁρτή]], [[παιδιά]], [[παιδιή]], [[ψυχαγωγία]]; Hebrew: בילוי‎; Hungarian: időtöltés; Irish: caitheamh aimsire, spórt; Italian: [[passatempo]]; Japanese: 娯楽; Latin: [[ludus]], [[oblectamen]], [[oblectamentum]]; Maori: runaruna; Norwegian Bokmål: tidsfordriv; Nynorsk: tidsfordriv; Pennsylvania German: Zeitverdreib; Persian: سرگرمی‎; Polish: rozrywka; Portuguese: [[passatempo]]; Russian: [[времяпрепровождение]], [[развлечение]], [[увеселение]], [[забава]]; Sanskrit: देवना; Scottish Gaelic: cur-seachad, caitheamh-aimsire; Spanish: [[pasatiempo]]; Swedish: förströelse, tidsfördriv; Tagalog: palipas-oras; Turkish: eğlence, hobi, meşgale
}}
}}

Latest revision as of 13:15, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παιδιά Medium diacritics: παιδιά Low diacritics: παιδιά Capitals: ΠΑΙΔΙΑ
Transliteration A: paidiá Transliteration B: paidia Transliteration C: paidia Beta Code: paidia/

English (LSJ)

ᾶς, ἡ, (παίζω)
A childish play, child's play, pastime, amusement, opp. σπουδή, X.Smp.1.1; ἔν τε παιδιαῖς καὶ ἐν σπουδαῖς Pl.Lg.647d, cf. Arist.EN1176b9(pl.); π. μαχητικαί, etc., Id.Rh.1370b35; π. παῖσαι πρός τινα to play a game with... Ar.Pl.1056; μετὰ παιδιᾶς in sport, Th. 6.28, Pl.Phlb. 19d; σὺν πολλῷ γέλωτι καὶ παιδιᾷ (v.l. παιγνίᾳ) X.Cyr. 2.3.18, cf.2.3.20; ἐν π. Pl.Cra.406c; τοὺς ἐν ταῖς παιδιαῖς νεωτερίζοντας in their games, Id.Lg.798c; παιδιά καὶ φλυαρία, λῆροι καὶ παιδιά, σκώμματα καὶ παιδιά, γέλως καὶ παιδιά, Id.Cri.46d, Prt.347d, Plu.2.59b, 456e; παιδιᾷ πεπαῖσθαι to be done in fun, Pl.Phdr.265c: metaph., ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον (ὄχλον Döderl.)… παιδιὰν εἶναι δοκεῖν will seem mere child's play, A. Pr.316; παιδιᾶς ἕνεκα καὶ ἀναπαύσεως Arist.Pol.1339a16; διαγωγὴ μετὰ παιδιᾶς Id.EN1127b34; wit, jesting, ib.1128a20:—Pl. plays on the words παιδιά and παιδεία, Lg.656c.
II in plural, school holidays, SIG 577.79 (Milet., iii/ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 440] ἡ, Kinderspiel, Scherz (παίζω); Eur. Troad. 975; Ar. Plut. 1056; τοὺς παῖδας τοὺς ἐν ταῖς παιδιαῖς νεωτερίζοντας, Plat. Legg. VII, 798 c; παιδιὰς παίζειν καλλίστας, ib. 803 c; Gegensatz von σπουδή, Rep. X, 602 b u. öfter, wie ἀνάπαυλα τῆς σπουδῆς γίγνεται ἐνίοτεπαιδιά, Phileb. 30 e; καὶ γέλως, Xen. Cyr. 1, 3, 18; vgl. Arist. rhet. 2, 3, 3; auch von Kampfspielen u. dgl., μαχητικαί, αὐλητικαί, ἐριστικαί, 1, 11, 3; oft bei Sp., wie Plut. – Auch übertr. wie bei uns, ὥςτε σοι τὸν νῦν χόλον παρόντα μόχθον παιδιὰν εἶναι δοκεῖν, ein Kinderspiel, Aesch. Prom. 314; vgl. Luc. Tox. 36; auch ἐν παιδιᾷ τὸ πρᾶγμα ἐποιοῦντο, ib. 22.

French (Bailly abrégé)

ᾶς (ἡ) :
1 jeu d'enfants;
2 jeu, amusement en gén., par opp. à σπουδή ; παιδιὰν παίζειν πρός τινα AR jouer avec qqn ; παιδιὰν ποιεῖσθαί τι PLUT faire de qch un sujet d'amusement ; au pl. παιδιαὶ μαχητικαί, αὐλητικαί, etc. ARSTT jeux ou concours de lutte, de flûte, etc.
3 fig. jeu, badinage, bagatelle ; ἐν παιδιᾷ τὸ πρᾶγμα ποιεῖσθαι LUC traiter une affaire comme un enfantillage.
Étymologie: παῖς.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παιδιά -ᾶς, ἡ [παῖς] kinderspelletje, uitbr. spel, grap, amusement:; φαίνεται τὰ μὲν ἄλλα... παιδιᾷ πεπαῖσθαι het schijnt mij dat de rest in scherts is gespeeld Plat. Phaedr. 265c; τὴν περὶ τὰς Μούσας παιδείαν τε καὶ παιδάν Muzische opvoeding en amusement Plat. Lg. 656c; τὰς παιδιάς... τὰς μαχητικὰς vechtsporten Aristot. Rh. 1370b35; μετὰ παιδιᾶς = σὺν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾷ = ἐν παιδιᾶς μέρει voor de grap; overdr. kinderspel:. ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον … παιδιὰν εἶναι δοκεῖν zodat jou de huidige boosheid kinderspel zal lijken Aeschl. PV 314; ἐν παιδιᾷ τὸ πρᾶγμα ποιεῖσθαι de zaak als een futiliteit beschouwen Luc. 57.36.

Russian (Dvoretsky)

παιδιά:
1 игра, забава (π. καὶ γέλως Xen.; π. καὶ ἀνάπαυσις Arst.): παιδιὰς παίζειν Plat. играть в (различные) игры; μετὰ παιδιᾶς и (ἐν) παιδιᾷ Plat. для забавы, играючи, в шутку; ποιεῖσθαι τι παιδιάν Plut. или ἐν παιδιᾷ Luc. превращать что-л. в забаву, в шутку;
2 игра, состязание (παιδιαὶ μαχητικαί, ἐριστικαί Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

παιδιά: -ᾶς, ἡ, (παίζω) παιδαριῶδες παιγνίδιον, «παιγνίδι», διασκέδασις, ὡς τὸ παιγνιά, ἀντίθετον τῷ σπουδή, Ξεν. Συμπ. 1, 1· τὰ μετὰ σπουδῆς καὶ τὰ ἐν ταῖς παιδιαῖς Πλάτ. Πολ. 602Β, κτλ.· π. μαχητικαί, αὐλητικαὶ Ἀριστ. Ρητ. 1. 11, 3· π. παίζειν πρός τινα Ἀριστοφάν. Πλ. 1056· μετὰ παιδιᾶς, χάριν διασκεδάσεως, ἀγαλμάτων περικοπαί τινες πρότερον ὑπὸ νεωτέρων μετὰ παιδιᾶς.. γεγενημέναι Θουκ. 6. 28, Πλάτ. Φίληβ. 19D· σὺν πολλῷ γέλωτι καὶ παιδιᾷ (ἕτερ. παιγνίᾳ) Ξεν. Κύρ. 2. 3, 18, πρβλ. 20· ἐν π. Πλάτ. Κρατ. 406C· ἐν ταῖς παιδιαῖς, εἰς τὰ παιγνιδιά των, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 798C· π. καὶ φλυαρία, λῆροι καὶ π., γέλως καὶ π., σκώμματα καὶ π. ὁ αὐτ. ἐν Κρίτωνι 46D, κτλ.· παιδιᾷ πεπαῖσθαι, ὅτι ἐγένετο χάριν παιδιᾶς, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδρ. 265C· - μεταφορ., ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον (ὄχλον Döderl.).. παιδιὰν εἶναι δοκεῖν Αἰσχύλ. Πρ. 314· - ὁ Πλάτων παίζει μὲ τὰς λέξεις παιδιὰ καὶ παιδεία, Νόμ. 656C.

Greek Monolingual

η (ΑΜ παιδιά) παις, παιδός
1. παιχνίδι, ιδίως ομαδικό και κατάλληλα οργανωμένο («παιδιαὶ μαχητικαί, αὐλητικαί, ἐριστικαί», Αριστοτ.)
2. χαριεντισμός, αστειότητα, πείραγμα («τὸν ἐν γέλωτι καὶ ἀκράτῳ καὶ σκώμμασι καὶ παιδιαῖς ἔλεγχον», Πλούτ.)
αρχ.
1. στον πληθ. αἱ παιδιαί
σχολικές διακοπές
2. φρ. «παιδιᾱς χάριν» — για αναψυχή, για διασκέδαση.

Greek Monotonic

παιδιά: -ᾶς, ἡ (παίζω), παιδικό παιχνίδι, διασκέδαση, παίγνιο, παιχνιδάκι, σε Ξεν., Πλάτ.· παιδιὰ παίζειν πρός τινα, παίζω παιχνίδι με κάποιον, σε Αριστοφ.· μετὰπαιδιᾶς, με παιχνίδι, σε Θουκ.· ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον παιδιὰν εἶναι δοκεῖν, φαίνεται ως ένα απλό παιδικό παιχνίδι, σε Αισχύλ.

Spanish > Greek

entretenimiento, diversión, espectáculo