Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γλύφω: Difference between revisions

From LSJ

πενία δ' ἀγνώμονάς γε τοὺς πολλοὺς ποιεῖ → Immemores beneficiorum gignit inopia → Die Armut macht die meisten rücksichtslos und hart

Menander, Monostichoi, 227
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=glyfo
|Transliteration C=glyfo
|Beta Code=glu/fw
|Beta Code=glu/fw
|Definition=[ῠ], fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> γλύψω <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>28.9</span>: aor. ἔγλυψα <span class="bibl">Str.9.2.25</span>:— Med., aor. ἐγλυψάμην <span class="bibl">Theoc.<span class="title">Ep.</span>8</span>, Plu.2.806d:—Pass., aor. 1 part. γλυφθέν <span class="title">AP</span>6.229 (Crin.), but aor. 2 <b class="b3">γλυφέν [ῠ</b>] <span class="title">App.Anth.</span>3.79 (Posidipp.), <span class="bibl">Ps.-Callisth.3.22</span>, (δια-) <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>14.7</span>: pf. γέγλυμμαι <span class="title">AP</span>9.752 (Ascl. or Antip. Thess.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>216d</span>, (ἐγ-) <span class="bibl">Hdt.2.106</span>, but ἐξ-έγλ- <span class="bibl">Eup.331</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>616d</span>:—<b class="b2">carve, cut out with a knife</b>, ναῦς τ' ἔγλυφεν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>879</span>; <b class="b3">γ. σφρηγῖδας</b> [[engrave]] them, <span class="bibl">Hdt.7.69</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Hp.Mi.</span>368c</span>; of sculptors, opp. <b class="b3">γράφω</b>, <span class="bibl">Hdt.2.46</span>, Str.l.c.; <b class="b3">ἔγλυψέν με σίδηρος</b>, written under a statue, <span class="title">IG</span>14.973:—Med., [[cause to be engraved]], Theoc.l.c., Plu. l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[note down]] or [[write]] [on waxen tablets], τόκους <span class="title">AP</span>11.289 (Pall.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Pass., [[to be hatched]], ἕως γλυφῆναι τὰ ὠά <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span>97</span>. (Cf. Lat.[[glūbo]] 'peel', [[glūma]] 'husk', OHG. [[klioban]] 'cleave'.)</span>
|Definition=[ῠ],<br><span class="bld">A</span>fut. γλύψω [[LXX]] Ex.28.9: aor. ἔγλυψα Str.9.2.25:—Med., aor. ἐγλυψάμην Theoc.Ep.8, Plu.2.806d:—Pass., aor. 1 part. γλυφθέν AP6.229 (Crin.), but aor. 2 γλυφέν [ῠ] App.Anth.3.79 (Posidipp.), Ps.-Callisth.3.22, (δια-) Ael.VH14.7: pf. γέγλυμμαι AP9.752 (Ascl. or Antip. Thess.), Pl.Smp.216d, ([[ἐγγλύφω]]) [[Herodotus|Hdt.]]2.106, but ἐξ-έγλ- Eup.331, Pl.R.616d:—[[carve]], [[cut out with a knife]], ναῦς τ' ἔγλυφεν Ar.Nu.879; γ. σφρηγῖδας [[engrave]] them, [[Herodotus|Hdt.]]7.69, cf. Pl. Hp.Mi.368c; of [[sculptor]]s, opp. [[γράφω]], [[Herodotus|Hdt.]]2.46, Str.l.c.; ἔγλυψέν με [[σίδηρος]], written under a [[statue]], IG14.973:—Med., [[cause to be engraved]], Theoc.l.c., Plu. [[l.c.]]<br><span class="bld">II</span> [[note down]] or [[write]] [on waxen tablets], τόκους AP11.289 (Pall.).<br><span class="bld">III</span> Pass., to [[be hatched]], ἕως γλυφῆναι τὰ ὠά Antig.Mir.97. (Cf. Lat. [[glubo]] '[[peel]]', glūma '[[husk]]', OHG. klioban '[[cleave]]'.)
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''γλύφω''': [ῠ]· μέλλ. γλύψω Ἑβδ.· ἀόρ. ἔγλυψα Στράβων 410, Ἀνθ. Π. 9. 818, πρβλ. ἐγ-, παραγλύπτω:― Μέσ., ἀόρ. ἐγλυψάμην Θεόκρ., Πλούτ.:― Παθ., ἀόρ. α΄ μεταγ. γλυφθὲν Ἀνθ. Π. 6. 229, ἀλλ’ ἀόρ. β΄ γλυφὲν [] αὐτ. παραρτ. 66, (δι-) Αἰλ.· πρκμ. γέγλυμμαι Ἀνθ. Π. 9. 752, (ἐγ-) Ἡρόδ., ἀλλὰ ἔγλυμμαι Πλάτ. Συμπ. 216D, (ἐξ-) Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 42, Πλάτ. Πολιτ. 616D, (Ἴδε ἐν λ. [[γλάφω]].) Σκαλίζω, [[κόπτω]] διὰ μαχαιρίου, [[ναῦς]] τ’ ἔγλυφεν, ἐπὶ παιδίου, Ἀριστοφ. Νεφ. 879· γλ. σφρηγῖδας, [[σκαλίζω]] ἢ κοσμῶ αὐτὰς διά τινος τύπου, χαράττω, Ἡρόδ. 7. 69, πρβλ. Πλάτ. Ἱππ. Ἐλ. 368C· ἐπὶ γλυπτῶν, ἀντίθ. τῷ [[γράφω]], Ἡρόδ. 2. 46, Στράβων 410· ἔγλυψέν με [[σίδηρος]], εὑρεθὲν ἐν τῇ βάσει ἀγάλματος, Συλλ. Ἐπιγρ. 5972·― [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πλούτ. 2. 806D. ΙΙ. σημειῶ ἢ [[γράφω]] [ἐπὶ κηρωτῶν πινάκων], τόκους Ἀνθ. Π. 11. 289· πρβλ. [[τοκογλύφος]].
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [--]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. pas. part. neutr. γλυφέν Posidipp.Epigr.20.3, Ps.Callisth.120.6]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cincelar]], [[grabar]] c. ac. de obj. ext. σφρηγῖδας Hdt.7.69, δακτυλίους Pl.<i>Hp.Mi</i>.368c, γλύψεις ἐν αὐτοῖς (λίθοις) τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισραήλ [[LXX]] <i>Ex</i>.28.9, cf. <i>PMag</i>.62.40 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[afilar]], [[sacar punta]] en v. pas. κάλαμοι <i>SB</i> 10241.re.12 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[esculpir]], [[tallar]] c. ac. int. γράφουσί τε δὴ καὶ γλύφουσι ... τοῦ Πανὸς τὤγαλμα pintan y esculpen la imagen de Pan</i> Hdt.2.46, ναῦς Ar.<i>Nu</i>.879, ref. a una estatua de Praxíteles, Str.9.2.25, ἔγλυψέν με σίδηρος escrito bajo una estatua <i>IUrb.Rom</i>.152 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. οἱ πλάσσοντες καὶ γλύφοντες los que forjan y esculpen ídolos</i> [[LXX]] <i>Is</i>.44.9<br /><b class="num">•</b>en v. pas. καὶ ἀδύνατον γλύφεσθαι τῶν ὀστῶν μόνον ref. a los dientes, Arist.<i>HA</i> 516<sup>a</sup>26, τὸ δὲ γλυφὲν [[ἅρμα]] ... ὑπὸ Λυγκείου βλέμματος ἐγλύφετο el carro grabado ... fue tallado por una vista lincea</i> Posidipp.Epigr.l.c., cf. Hsch.s.u. γλυφίδες<br /><b class="num">•</b>ref. a paredes [[estar cubierto de relieves]] γεγλυμμένα χερουβιν [[LXX]] <i>Ez</i>.41.18, cf. [[LXX]] <i>Ex</i>.36.13, a techos ὁμαλῶς διῄρηνται καὶ γεγλύφανται Eust.<i>Op</i>.360.69<br /><b class="num">•</b>part. subst. τὰ ... γεγλυμένα (<i>sic</i>) inscripciones</i>, grabados</i> en una estela <i>IKyzikos</i> 2.47 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[escribir]], [[anotar]] (en tablillas enceradas) τόκους <i>AP</i> 11.289 (Pall.).<br /><b class="num">3</b> [[raspar]], [[arañar]] ἐψηλάφα, ἔτιλλεν, ἔγλυφεν Hp.<i>Epid</i>.3.17.15, cf. Hsch.<br /><b class="num">4</b> en v. med.-pas. [[cascarse]] ἕως γλυφῆναι τὰ ᾠά Antig.<i>Mir</i>.97, ὅπως λακήσῃ τοὺς καλάμους γεγλ[υμ] μένους <i>SB</i> 10241 <i>re</i>.12 (I d.C.).<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[hacer tallar]], [[hacer grabar]] ἀπ' εὐώδους γλύψατ' [[ἄγαλμα]] κέδρου Theoc.<i>Ep</i>.8.4, γλυψάμενος δ' εἰκόνα τῆς πράξεως ἐν σφραγῖδι Plu.2.806d.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>gleubh</i>-/*<i>glubh</i>- y rel. c. aaa. <i>klioban</i> ‘[[horadar]]’, lat. <i>[[glubo]]</i>. Cf. tb. [[γλαφυρός]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> γλύψω, <i>ao.</i> ἔγλυψα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἐγλύφθην, <i>ao.2</i> ἐγλύφην, <i>pf.</i> γέγλυμμαι <i>et</i> [[ἔγλυμμαι]];<br />sculpter;<br /><i><b>Moy.</b></i> γλύφομαι (<i>ao.</i> ἐγλυψάμην) graver <i>ou</i> faire graver pour soi.<br />'''Étymologie:''' R. Γλυφ, tailler ; cf. <i>lat.</i> sculpo, cf. [[γράφω]] = <i>lat.</i> scribo, etc.
|btext=<i>f.</i> γλύψω, <i>ao.</i> ἔγλυψα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἐγλύφθην, <i>ao.2</i> ἐγλύφην, <i>pf.</i> γέγλυμμαι <i>et</i> [[ἔγλυμμαι]];<br />sculpter;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[γλύφομαι]] (<i>ao.</i> ἐγλυψάμην) graver <i>ou</i> faire graver pour soi.<br />'''Étymologie:''' R. Γλυφ, tailler ; cf. <i>lat.</i> sculpo, cf. [[γράφω]] = <i>lat.</i> [[scribo]], [[etc]].
}}
}}
{{DGE
{{elnl
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [aor. pas. part. neutr. γλυφέν Posidipp.Epigr.20.3, Ps.Callisth.120.6]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cincelar]], [[grabar]] c. ac. de obj. ext. σφρηγῖδας Hdt.7.69, δακτυλίους Pl.<i>Hp.Mi</i>.368c, γλύψεις ἐν αὐτοῖς (λίθοις) τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισραήλ LXX <i>Ex</i>.28.9, cf. <i>PMag</i>.62.40 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[afilar]], [[sacar punta]] en v. pas. κάλαμοι <i>SB</i> 10241.re.12 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[esculpir]], [[tallar]] c. ac. int. γράφουσί τε δὴ καὶ γλύφουσι ... τοῦ Πανὸς τὤγαλμα pintan y esculpen la imagen de Pan</i> Hdt.2.46, ναῦς Ar.<i>Nu</i>.879, ref. a una estatua de Praxíteles, Str.9.2.25, ἔγλυψέν με σίδηρος escrito bajo una estatua <i>IUrb.Rom</i>.152 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. οἱ πλάσσοντες καὶ γλύφοντες los que forjan y esculpen ídolos</i> LXX <i>Is</i>.44.9<br /><b class="num">•</b>en v. pas. καὶ ἀδύνατον γλύφεσθαι τῶν ὀστῶν μόνον ref. a los dientes, Arist.<i>HA</i> 516<sup>a</sup>26, τὸ δὲ γλυφὲν [[ἅρμα]] ... ὑπὸ Λυγκείου βλέμματος ἐγλύφετο el carro grabado ... fue tallado por una vista lincea</i> Posidipp.Epigr.l.c., cf. Hsch.s.u. γλυφίδες<br /><b class="num">•</b>ref. a paredes [[estar cubierto de relieves]] γεγλυμμένα χερουβιν LXX <i>Ez</i>.41.18, cf. LXX <i>Ex</i>.36.13, a techos ὁμαλῶς διῄρηνται καὶ γεγλύφανται Eust.<i>Op</i>.360.69<br /><b class="num">•</b>part. subst. τὰ ... γεγλυμένα (<i>sic</i>) inscripciones</i>, grabados</i> en una estela <i>IKyzikos</i> 2.47 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[escribir]], [[anotar]] (en tablillas enceradas) τόκους <i>AP</i> 11.289 (Pall.).<br /><b class="num">3</b> [[raspar]], [[arañar]] ἐψηλάφα, ἔτιλλεν, ἔγλυφεν Hp.<i>Epid</i>.3.17.15, cf. Hsch.<br /><b class="num">4</b> en v. med.-pas. [[cascarse]] ἕως γλυφῆναι τὰ ᾠά Antig.<i>Mir</i>.97, ὅπως λακήσῃ τοὺς καλάμους γεγλ[υμ] μένους <i>SB</i> 10241 <i>re</i>.12 (I d.C.).<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[hacer tallar]], [[hacer grabar]] ἀπ' εὐώδους γλύψατ' [[ἄγαλμα]] κέδρου Theoc.<i>Ep</i>.8.4, γλυψάμενος δ' εἰκόνα τῆς πράξεως ἐν σφραγῖδι Plu.2.806d.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>gleubh</i>-/*<i>glubh</i>- y rel. c. aaa. <i>klioban</i> ‘horadar’, lat. <i>glūbo</i>. Cf. tb. [[γλαφυρός]].
|elnltext=[[γλύφω]] krassen, graveren, inkerven:; γ. ἐν δακτυλίῳ... εἰκόνα τῆς πράξεως in een ring een afbeelding van zijn succes laten graveren Plut. Sull. 3.8; uitsnijden:; [[ναῦς]] ἔγλυφεν hij maakte boten van houtsnijwerk Aristoph. Nub. 879; ὁ γεγλυμμένος σιληνός de sileen in houtsnijwerk Plat. Smp. 216d; geneesk. krabben. Hp. Epid. 3.3.
}}
{{pape
|ptext=(vgl. [[γλάφω]]; ἐγλυμμένος Plat. <i>Symp</i>. 216d; cf. ἐγγλ.), <i>[[aushöhlen]]</i>, bes. <i>in [[Stein]], Erz, Holz [[eingraben]], [[schnitzen]]</i>; σφραγῖδας, δακτυλίους, Her. 8.69; Plat. <i>Hipp. mai</i>. 368c; [[ναῦς]] Ar. <i>Nub</i>. 879; Ἔρωτα, vom [[Bildhauer]], Strab. IX p. 410; γλυψάμενος εἰκόνα ἐν σφραγῖδι, er ließ sich [[eingraben]], Plut. <i>reip. ger. praec</i>. 12; – τόκους, die [[Zinsen]] <i>[[ausklauben]]</i>, d.i. <i>[[genau]] [[anschreiben]]</i>, Pallad. 86 (XI.289); s. [[τοκογλύφος]].
}}
{{elru
|elrutext='''γλύφω:''' (ῠ) (fut. γλύψω, pass.: aor. 1 ἐγλύφθην, aor. 2 ἐγλύφην, pf. γέγλυμμαι и [[ἔγλυμμαι]])<br /><b class="num">1</b> [[выдалбливать]], [[делать полым]] ([[ναῦς]] Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[вырезывать]], [[гравировать]] (σφρηγῖδας Her.; δακτυλίους Plat.; ἐν ἀμεθύστῳ γεγλυμμένος Anth.): [[ἀδύνατος]] γλύφεσθαι Arst. не поддающийся гравировке; γλύψασθαι [[εἰκόνα]] ἐν σφραγῖδι Plut. заказать выгравировать изображение на печати;<br /><b class="num">3</b> (на вощеных дощечках), [[тщательно записывать]] (τόκους Anth.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(AM [[γλύφω]])<br /><b>1.</b> [[λαξεύω]] με [[γλύφανο]] σκληρή ύλη, [[σκαλίζω]]<br /><b>2.</b> [[χαράσσω]] διακοσμητικές παραστάσεις σε σκληρή ύλη<br /><b>αρχ.</b><br />Ι. [[καταγράφω]] («γλύφων τόκους» — για τον τοκογλύφο που καταγράφει [[λεπτομερώς]] τί του χρωστάνε)<br />II. <i>γλύφομαι</i><br /><b>1.</b> [[βάζω]] κάποιον [[άλλο]] να κάνει γλυπτή [[παράσταση]]<br /><b>2.</b> (για αβγά) εκκολάπτομαι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. ανάγεται σε IE <i>gleubh</i>- «[[κόβω]], [[χαράζω]], [[σμιλεύω]]» (<b>[[πρβλ]].</b> αρχ. άνω γερμ. <i>klioban</i> «[[σκάβω]]», λατ. <i>gl</i><i>ū</i><i>b</i><i>ō</i>), μπορεί δε να συσχετιστεί με το [[γλαφυρός]].
|mltxt=(AM [[γλύφω]])<br /><b>1.</b> [[λαξεύω]] με [[γλύφανο]] σκληρή ύλη, [[σκαλίζω]]<br /><b>2.</b> [[χαράσσω]] διακοσμητικές παραστάσεις σε σκληρή ύλη<br /><b>αρχ.</b><br />Ι. [[καταγράφω]] («γλύφων τόκους» — για τον τοκογλύφο που καταγράφει [[λεπτομερώς]] τί του χρωστάνε)<br />II. <i>γλύφομαι</i><br /><b>1.</b> [[βάζω]] κάποιον [[άλλο]] να κάνει γλυπτή [[παράσταση]]<br /><b>2.</b> (για αβγά) εκκολάπτομαι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. ανάγεται σε IE <i>gleubh</i>- «[[κόβω]], [[χαράζω]], [[σμιλεύω]]» ([[πρβλ]]. αρχ. άνω γερμ. <i>klioban</i> «[[σκάβω]]», λατ. <i>gl</i><i>ū</i><i>b</i><i>ō</i>), μπορεί δε να συσχετιστεί με το [[γλαφυρός]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γλύφω:''' [ῠ], μέλ. <i>γλύψω</i>, αόρ. αʹ <i>ἔγλυψα</i> — Παθ., αορ. αʹ μτχ. <i>γλυφθέν</i>, αορ. βʹ γλυφέν [ῠ], παρακ. <i>γέγλυμμαι</i> (συγγενές προς το [[γλάφω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[σκαλίζω]], [[χαράσσω]] με [[μαχαίρι]], σε Αριστοφ.· [[γλύφω]] σφρηγῖδας, τις [[εγχαράσσω]], τις [[εντυπώνω]], σε Ηρόδ.· λέγεται για γλύπτες, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[σημειώνω]], [[γράφω]] (πάνω σε αναθηματικές, κέρινες πλάκες), [[γλύφω]] τόκους, σε Ανθ.
|lsmtext='''γλύφω:''' [ῠ], μέλ. <i>γλύψω</i>, αόρ. αʹ <i>ἔγλυψα</i> — Παθ., αορ. αʹ μτχ. <i>γλυφθέν</i>, αορ. βʹ γλυφέν [ῠ], παρακ. <i>γέγλυμμαι</i> (συγγενές προς το [[γλάφω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[σκαλίζω]], [[χαράσσω]] με [[μαχαίρι]], σε Αριστοφ.· [[γλύφω]] σφρηγῖδας, τις [[εγχαράσσω]], τις [[εντυπώνω]], σε Ηρόδ.· λέγεται για γλύπτες, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[σημειώνω]], [[γράφω]] (πάνω σε αναθηματικές, κέρινες πλάκες), [[γλύφω]] τόκους, σε Ανθ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''γλύφω:''' () (fut. γλύψω, pass.: aor. 1 ἐγλύφθην, aor. 2 ἐγλύφην, pf. γέγλυμμαι и [[ἔγλυμμαι]])<br /><b class="num">1)</b> выдалбливать, делать полым ([[ναῦς]] Arph.);<br /><b class="num">2)</b> вырезывать, гравировать (σφρηγῖδας Her.; δακτυλίους Plat.; ἐν ἀμεθύστῳ γεγλυμμένος Anth.): [[ἀδύνατος]] γλύφεσθαι Arst. не поддающийся гравировке; γλύψασθαι [[εἰκόνα]] ἐν σφραγῖδι Plut. заказать выгравировать изображение на печати;<br /><b class="num">3)</b> (на вощеных дощечках) тщательно записывать (τόκους Anth.).
|lstext='''γλύφω''': []· μέλλ. γλύψω Ἑβδ.· ἀόρ. ἔγλυψα Στράβων 410, Ἀνθ. Π. 9. 818, πρβλ. ἐγ-, παραγλύπτω:― Μέσ., ἀόρ. ἐγλυψάμην Θεόκρ., Πλούτ.:― Παθ., ἀόρ. α΄ μεταγ. γλυφθὲν Ἀνθ. Π. 6. 229, ἀλλ’ ἀόρ. β΄ γλυφὲν [] αὐτ. παραρτ. 66, (δι-) Αἰλ.· πρκμ. γέγλυμμαι Ἀνθ. Π. 9. 752, (ἐγ-) Ἡρόδ., ἀλλὰ ἔγλυμμαι Πλάτ. Συμπ. 216D, (ἐξ-) Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 42, Πλάτ. Πολιτ. 616D, (Ἴδε ἐν λ. [[γλάφω]].) Σκαλίζω, [[κόπτω]] διὰ μαχαιρίου, [[ναῦς]] τ’ ἔγλυφεν, ἐπὶ παιδίου, Ἀριστοφ. Νεφ. 879· γλ. σφρηγῖδας, [[σκαλίζω]] ἢ κοσμῶ αὐτὰς διά τινος τύπου, χαράττω, Ἡρόδ. 7. 69, πρβλ. Πλάτ. Ἱππ. Ἐλ. 368C· ἐπὶ γλυπτῶν, ἀντίθ. τῷ [[γράφω]], Ἡρόδ. 2. 46, Στράβων 410· ἔγλυψέν με [[σίδηρος]], εὑρεθὲν ἐν τῇ βάσει ἀγάλματος, Συλλ. Ἐπιγρ. 5972·― [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πλούτ. 2. 806D. ΙΙ. σημειῶ ἢ [[γράφω]] [ἐπὶ κηρωτῶν πινάκων], τόκους Ἀνθ. Π. 11. 289· πρβλ. [[τοκογλύφος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γλύφω]] krassen, graveren, inkerven:; γ. ἐν δακτυλίῳ... εἰκόνα τῆς πράξεως in een ring een afbeelding van zijn succes laten graveren Plut. Sull. 3.8; uitsnijden:; [[ναῦς]] ἔγλυφεν hij maakte boten van houtsnijwerk Aristoph. Nub. 879; ὁ γεγλυμμένος σιληνός de sileen in houtsnijwerk Plat. Smp. 216d; geneesk. krabben. Hp. Epid. 3.3.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 35: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''γλύφω''': {glŭ́phō}<br />'''Forms''': Aor. γλύψαι, Fut. γλύψω<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[ausmeißeln]], [[gravieren]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Nomina actionis: [[γλυφή]] [[das Eingraben]], [[Stich]] (D. S., Plu. usw.), [[γλύμμα]] [[das Eingegrabene]], [[Petschaft]] (Eup., Str., Pap.). Mehrere Nomina agentis oder instrumenti: [[γλυφίς]], gew. pl. -ίδες ‘Kerbe(n), bes. am hintern Ende des Pfeilschaftes’ (seit Il.), auch [[Meißel]], [[Messer]] (J., ''AP'' u. a.; vgl. [[ἀκίς]], [[σκαφίς]] und Porzig Satzinhalte 352); [[γλύφανος]] [[Schnitzmesser]] (''h''. ''Merc''. u. a.; vgl. [[φάσγανον]], [[δρέπανον]] und andere Nomina auf -ανον, -ανος (-ανη) bei Chantraine Formation 198ff.); [[γλυφεῖον]] ib. (Luk.); [[ἑρμογλυφεῖον]] [[Bildhauerwerkstatt]] (Pl.), Zusammenbildung von [[Ἑρμᾶς]] γλύφειν; [[γλυφεύς]] [[Bildhauer]], [[Graveur]] (J. u. a.), zunächst von [[γλυφή]], s. Boßhardt Die Nomina auf -ευς 73; daneben [[γλυφευτής]] ib. (Pap. VI<sup>p</sup>), wie von *γλυφεύω; [[γλυπτήρ]] = [[γλύφανος]] (''AP''), [[γλύπτης]] [[Graveur]] (''APl''.) mit [[γλυπτικός]] (Poll.). — Adj. γλυφική ([[τέχνη]]; Thrake).<br />'''Etymology''' : Der durchgeführten Schwundstufe in [[γλύφω]] nebst sämtlichen Ableitungen steht im Germanischen ein primäres Verb mit bewahrtem Ablautswechsel ''eu'' : ''ou'' : ''u'' entgegen: z. B. ahd. Präs. ''klioban'' ‘''klieben'', spalten’, Prät. ''kloub'', Opt. ''klubi''. Auch lat. ''glūbō'' [[abschälen]] vertritt als altes primäres Verb wahrscheinlich die Hochstufe ''eu'', obwohl es an und für sich ebenso wie das deverbative ahd. ''klūbōn'' ‘''klauben'', zerpflücken’ ein (sekundär verlängtes?) ''ū'' enthalten kann. Hierher vielleicht noch russ. ''glýboko'' [[tief]] usw., s. Vasmer Russ. et. Wb. s. v.<br />'''Page''' 1,315
|ftr='''γλύφω''': {glŭ́phō}<br />'''Forms''': Aor. γλύψαι, Fut. γλύψω<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[ausmeißeln]], [[gravieren]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Nomina actionis: [[γλυφή]] [[das Eingraben]], [[Stich]] (D. S., Plu. usw.), [[γλύμμα]] [[das Eingegrabene]], [[Petschaft]] (Eup., Str., Pap.). Mehrere Nomina agentis oder instrumenti: [[γλυφίς]], gew. pl. -ίδες ‘Kerbe(n), bes. am hintern Ende des Pfeilschaftes' (seit Il.), auch [[Meißel]], [[Messer]] (J., ''AP'' u. a.; vgl. [[ἀκίς]], [[σκαφίς]] und Porzig Satzinhalte 352); [[γλύφανος]] [[Schnitzmesser]] (''h''. ''Merc''. u. a.; vgl. [[φάσγανον]], [[δρέπανον]] und andere Nomina auf -ανον, -ανος (-ανη) bei Chantraine Formation 198ff.); [[γλυφεῖον]] ib. (Luk.); [[ἑρμογλυφεῖον]] [[Bildhauerwerkstatt]] (Pl.), Zusammenbildung von [[Ἑρμᾶς]] γλύφειν; [[γλυφεύς]] [[Bildhauer]], [[Graveur]] (J. u. a.), zunächst von [[γλυφή]], s. Boßhardt Die Nomina auf -ευς 73; daneben [[γλυφευτής]] ib. (Pap. VI<sup>p</sup>), wie von *γλυφεύω; [[γλυπτήρ]] = [[γλύφανος]] (''AP''), [[γλύπτης]] [[Graveur]] (''APl''.) mit [[γλυπτικός]] (Poll.). — Adj. γλυφική ([[τέχνη]]; Thrake).<br />'''Etymology''': Der durchgeführten Schwundstufe in [[γλύφω]] nebst sämtlichen Ableitungen steht im Germanischen ein primäres Verb mit bewahrtem Ablautswechsel ''eu'': ''ou'': ''u'' entgegen: z. B. ahd. Präs. ''klioban'' ‘''klieben'', spalten’, Prät. ''kloub'', Opt. ''klubi''. Auch lat. ''glūbō'' [[abschälen]] vertritt als altes primäres Verb wahrscheinlich die Hochstufe ''eu'', obwohl es an und für sich ebenso wie das deverbative ahd. ''klūbōn'' ‘''klauben'', zerpflücken’ ein (sekundär verlängtes?) ''ū'' enthalten kann. Hierher vielleicht noch russ. ''glýboko'' [[tief]] usw., s. Vasmer Russ. et. Wb. s. v.<br />'''Page''' 1,315
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[σκαλίζω]], χαράζω με γλυφίδα). Ἀπό ρίζα γλυφ-. Ἔχει σχέση μέ τό [[γλάφω]] (=[[σκάβω]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[γλύμμα]] (=σκαλισμένη [[εἰκόνα]]), [[γλύπτης]], [[γλυπτήρ]] (=[[σμίλη]]), [[γλυπτός]], [[γλυπτικός]], [[γλύφανος]] (=[[σμίλη]]), [[γλυφεῖον]] (=[[σμίλη]]), [[γλυφεύς]] (=[[γλύπτης]]), ἡ [[γλυφή]] (=[[σκάλισμα]]), [[γλυφικός]], [[γλυφίς]] -ίδος (=[[σμίλη]]), ἀνάγλυφα (=παραστάσεις σκαλισμένες πάνω σέ μάρμαρα), [[ἑρμογλύφος]] (=[[ἀγαλματοποιός]]), [[τοκογλύφος]] (=αὐτός πού δανείζει μέ παράνομο καί μεγάλο τόκο), [[ἱερογλυφικός]], [[τρίγλυφος]].
}}
{{elmes
|esmgtx=1 [[grabar]] a) en una piedra ἔστιν δὲ ὁ γλυφόμενος εἰς τὸν λίθον Ἡλίωρος ἀνδριὰς λεοντοπρόσωπος <b class="b3">lo que hay grabado en la piedra de Heliorus es una figura de hombre con rostro de león</b> P I 143 τὸ δὲ ὄνομα ἐκ τῶν ὄπισθε μερῶν τοῦ λίθου γλύψεις ἱερογ<λ>υφικῶς <b class="b3">grabarás el nombre en la parte posterior de la piedra con caracteres jeroglíficos</b> P XII 276 b) en una piedra imán λαβὼν λίθον μάγνητα τὸν πνέοντα γλύψον Ἀφροδίτην <b class="b3">toma una piedra imán, la que está animada, y graba una Afrodita</b> P IV 1723 P IV 1743 λαβὼν μάγνητα τὸν πνέοντα ποίησον ὡς καρδίαν, καὶ ἐνγεγλύφθω Ἑκάτη <b class="b3">toma un imán, el que está animado, haz como un corazón y que quede grabada Hécate</b> P IV 2632 γλύψεις τοὺς χαρακτῆρας τούτους εἰς μάγνητα τὸν πνέοντα <b class="b3">grabarás estos signos en un imán, el que está animado</b> P LXII 40 c) en una esmeralda εἰς λίθον σμάραγδον πολυτελῆ γλύψον κάνθαρον <b class="b3">en una esmeralda muy valiosa graba un escarabajo</b> P V 240 d) en un jaspe ἐπ' ἰασπαχάτου λίθου γλύψον Σάραπιν <b class="b3">en una piedra de jaspe ágata graba un Sarapis</b> P V 447 e) en un heliotropo ἥλιος γλύφεται ἐπὶ λίθου ἡλιοτροπίου τὸν τρόπον τοῦτον <b class="b3">se graba un sol en una piedra de heliotropo de esta manera</b> P XII 273 f) en un anillo ψυχρηλατήσας ποίησον δάκτυλον, ἐφ' ᾧ γεγλύφθω λέων ἀκέφαλος <b class="b3">forja en frío un anillo en el que quede grabado un león acéfalo</b> P IV 2132 γλύψον τὸν ἐν Μέμφει Ἀσκληπιὸν ἐπὶ δακτυλίου σιδηροῦ ἀπὸ ἀναγκοπέδης <b class="b3">graba el Asclepio de Menfis en un anillo de hierro procedente de unos grilletes</b> P VII 629 ἔχε μετὰ σεαυτοῦ δάκτυλον σιδηρο<ῦ>ν, ἐφ' ὃν γέγλυπται Ἁρποκράτης <b class="b3">ten un anillo de hierro, en el que esté grabado Harpócrates</b> P LXI 32 ποίησον δακτυλίον Γοθθικὸν καὶ γλύψον ἐν αὐτῷ τὸ ὑποκείμενον ὄ(νομα) <b class="b3">haz un anillo gótico y graba el siguiente nombre en él</b> SM 94 23 g) en una talla γλύψον δὲ περ<ὶ> τὸν Ἀπόλλων<α> τὸ μέγα ὄνομα <b class="b3">graba alrededor del Apolo el gran nombre</b> P XIII 104 P XIII 105 P XIII 661 h) en una paletilla de cerdo εἰς χοιρίαν σπάθην γλῦφε Δία ἅρπην κρατοῦντα <b class="b3">en la paletilla de un cerdo graba un Zeus sosteniendo una hoz</b> P IV 3115 2 [[tallar]] λαβὼν πανουργικὸν ξύλον γλύψον σφῦραν καὶ ἐν ταύτῃ κροῦε εἰς τὸ οὐ<τάτιον> λέγων τὸν λόγον <b class="b3">toma madera de un patíbulo, talla un martillo y golpea con él en el ojo mientras dices la fórmula</b> P V 75
}}
}}

Latest revision as of 11:59, 4 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλύφω Medium diacritics: γλύφω Low diacritics: γλύφω Capitals: ΓΛΥΦΩ
Transliteration A: glýphō Transliteration B: glyphō Transliteration C: glyfo Beta Code: glu/fw

English (LSJ)

[ῠ],
Afut. γλύψω LXX Ex.28.9: aor. ἔγλυψα Str.9.2.25:—Med., aor. ἐγλυψάμην Theoc.Ep.8, Plu.2.806d:—Pass., aor. 1 part. γλυφθέν AP6.229 (Crin.), but aor. 2 γλυφέν [ῠ] App.Anth.3.79 (Posidipp.), Ps.-Callisth.3.22, (δια-) Ael.VH14.7: pf. γέγλυμμαι AP9.752 (Ascl. or Antip. Thess.), Pl.Smp.216d, (ἐγγλύφω) Hdt.2.106, but ἐξ-έγλ- Eup.331, Pl.R.616d:—carve, cut out with a knife, ναῦς τ' ἔγλυφεν Ar.Nu.879; γ. σφρηγῖδας engrave them, Hdt.7.69, cf. Pl. Hp.Mi.368c; of sculptors, opp. γράφω, Hdt.2.46, Str.l.c.; ἔγλυψέν με σίδηρος, written under a statue, IG14.973:—Med., cause to be engraved, Theoc.l.c., Plu. l.c.
II note down or write [on waxen tablets], τόκους AP11.289 (Pall.).
III Pass., to be hatched, ἕως γλυφῆναι τὰ ὠά Antig.Mir.97. (Cf. Lat. glubo 'peel', glūma 'husk', OHG. klioban 'cleave'.)

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ῠ-]
• Morfología: [aor. pas. part. neutr. γλυφέν Posidipp.Epigr.20.3, Ps.Callisth.120.6]
I 1cincelar, grabar c. ac. de obj. ext. σφρηγῖδας Hdt.7.69, δακτυλίους Pl.Hp.Mi.368c, γλύψεις ἐν αὐτοῖς (λίθοις) τὰ ὀνόματα τῶν υἱῶν Ισραήλ LXX Ex.28.9, cf. PMag.62.40 (III d.C.)
afilar, sacar punta en v. pas. κάλαμοι SB 10241.re.12 (I d.C.)
esculpir, tallar c. ac. int. γράφουσί τε δὴ καὶ γλύφουσι ... τοῦ Πανὸς τὤγαλμα pintan y esculpen la imagen de Pan Hdt.2.46, ναῦς Ar.Nu.879, ref. a una estatua de Praxíteles, Str.9.2.25, ἔγλυψέν με σίδηρος escrito bajo una estatua IUrb.Rom.152 (II/III d.C.)
abs. οἱ πλάσσοντες καὶ γλύφοντες los que forjan y esculpen ídolos LXX Is.44.9
en v. pas. καὶ ἀδύνατον γλύφεσθαι τῶν ὀστῶν μόνον ref. a los dientes, Arist.HA 516a26, τὸ δὲ γλυφὲν ἅρμα ... ὑπὸ Λυγκείου βλέμματος ἐγλύφετο el carro grabado ... fue tallado por una vista lincea Posidipp.Epigr.l.c., cf. Hsch.s.u. γλυφίδες
ref. a paredes estar cubierto de relieves γεγλυμμένα χερουβιν LXX Ez.41.18, cf. LXX Ex.36.13, a techos ὁμαλῶς διῄρηνται καὶ γεγλύφανται Eust.Op.360.69
part. subst. τὰ ... γεγλυμένα (sic) inscripciones, grabados en una estela IKyzikos 2.47 (II d.C.).
2 escribir, anotar (en tablillas enceradas) τόκους AP 11.289 (Pall.).
3 raspar, arañar ἐψηλάφα, ἔτιλλεν, ἔγλυφεν Hp.Epid.3.17.15, cf. Hsch.
4 en v. med.-pas. cascarse ἕως γλυφῆναι τὰ ᾠά Antig.Mir.97, ὅπως λακήσῃ τοὺς καλάμους γεγλ[υμ] μένους SB 10241 re.12 (I d.C.).
II en v. med. hacer tallar, hacer grabar ἀπ' εὐώδους γλύψατ' ἄγαλμα κέδρου Theoc.Ep.8.4, γλυψάμενος δ' εἰκόνα τῆς πράξεως ἐν σφραγῖδι Plu.2.806d.
• Etimología: De *gleubh-/*glubh- y rel. c. aaa. kliobanhoradar’, lat. glubo. Cf. tb. γλαφυρός.

French (Bailly abrégé)

f. γλύψω, ao. ἔγλυψα, pf. inus.
Pass. ao. ἐγλύφθην, ao.2 ἐγλύφην, pf. γέγλυμμαι et ἔγλυμμαι;
sculpter;
Moy. γλύφομαι (ao. ἐγλυψάμην) graver ou faire graver pour soi.
Étymologie: R. Γλυφ, tailler ; cf. lat. sculpo, cf. γράφω = lat. scribo, etc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γλύφω krassen, graveren, inkerven:; γ. ἐν δακτυλίῳ... εἰκόνα τῆς πράξεως in een ring een afbeelding van zijn succes laten graveren Plut. Sull. 3.8; uitsnijden:; ναῦς ἔγλυφεν hij maakte boten van houtsnijwerk Aristoph. Nub. 879; ὁ γεγλυμμένος σιληνός de sileen in houtsnijwerk Plat. Smp. 216d; geneesk. krabben. Hp. Epid. 3.3.

German (Pape)

(vgl. γλάφω; ἐγλυμμένος Plat. Symp. 216d; cf. ἐγγλ.), aushöhlen, bes. in Stein, Erz, Holz eingraben, schnitzen; σφραγῖδας, δακτυλίους, Her. 8.69; Plat. Hipp. mai. 368c; ναῦς Ar. Nub. 879; Ἔρωτα, vom Bildhauer, Strab. IX p. 410; γλυψάμενος εἰκόνα ἐν σφραγῖδι, er ließ sich eingraben, Plut. reip. ger. praec. 12; – τόκους, die Zinsen ausklauben, d.i. genau anschreiben, Pallad. 86 (XI.289); s. τοκογλύφος.

Russian (Dvoretsky)

γλύφω: (ῠ) (fut. γλύψω, pass.: aor. 1 ἐγλύφθην, aor. 2 ἐγλύφην, pf. γέγλυμμαι и ἔγλυμμαι)
1 выдалбливать, делать полым (ναῦς Arph.);
2 вырезывать, гравировать (σφρηγῖδας Her.; δακτυλίους Plat.; ἐν ἀμεθύστῳ γεγλυμμένος Anth.): ἀδύνατος γλύφεσθαι Arst. не поддающийся гравировке; γλύψασθαι εἰκόνα ἐν σφραγῖδι Plut. заказать выгравировать изображение на печати;
3 (на вощеных дощечках), тщательно записывать (τόκους Anth.).

Greek Monolingual

(AM γλύφω)
1. λαξεύω με γλύφανο σκληρή ύλη, σκαλίζω
2. χαράσσω διακοσμητικές παραστάσεις σε σκληρή ύλη
αρχ.
Ι. καταγράφω («γλύφων τόκους» — για τον τοκογλύφο που καταγράφει λεπτομερώς τί του χρωστάνε)
II. γλύφομαι
1. βάζω κάποιον άλλο να κάνει γλυπτή παράσταση
2. (για αβγά) εκκολάπτομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. ανάγεται σε IE gleubh- «κόβω, χαράζω, σμιλεύω» (πρβλ. αρχ. άνω γερμ. klioban «σκάβω», λατ. glūbō), μπορεί δε να συσχετιστεί με το γλαφυρός.

Greek Monotonic

γλύφω: [ῠ], μέλ. γλύψω, αόρ. αʹ ἔγλυψα — Παθ., αορ. αʹ μτχ. γλυφθέν, αορ. βʹ γλυφέν [ῠ], παρακ. γέγλυμμαι (συγγενές προς το γλάφω),
I. σκαλίζω, χαράσσω με μαχαίρι, σε Αριστοφ.· γλύφω σφρηγῖδας, τις εγχαράσσω, τις εντυπώνω, σε Ηρόδ.· λέγεται για γλύπτες, στον ίδ.
II. σημειώνω, γράφω (πάνω σε αναθηματικές, κέρινες πλάκες), γλύφω τόκους, σε Ανθ.

Greek (Liddell-Scott)

γλύφω: [ῠ]· μέλλ. γλύψω Ἑβδ.· ἀόρ. ἔγλυψα Στράβων 410, Ἀνθ. Π. 9. 818, πρβλ. ἐγ-, παραγλύπτω:― Μέσ., ἀόρ. ἐγλυψάμην Θεόκρ., Πλούτ.:― Παθ., ἀόρ. α΄ μεταγ. γλυφθὲν Ἀνθ. Π. 6. 229, ἀλλ’ ἀόρ. β΄ γλυφὲν [ῠ] αὐτ. παραρτ. 66, (δι-) Αἰλ.· πρκμ. γέγλυμμαι Ἀνθ. Π. 9. 752, (ἐγ-) Ἡρόδ., ἀλλὰ ἔγλυμμαι Πλάτ. Συμπ. 216D, (ἐξ-) Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 42, Πλάτ. Πολιτ. 616D, (Ἴδε ἐν λ. γλάφω.) Σκαλίζω, κόπτω διὰ μαχαιρίου, ναῦς τ’ ἔγλυφεν, ἐπὶ παιδίου, Ἀριστοφ. Νεφ. 879· γλ. σφρηγῖδας, σκαλίζω ἢ κοσμῶ αὐτὰς διά τινος τύπου, χαράττω, Ἡρόδ. 7. 69, πρβλ. Πλάτ. Ἱππ. Ἐλ. 368C· ἐπὶ γλυπτῶν, ἀντίθ. τῷ γράφω, Ἡρόδ. 2. 46, Στράβων 410· ἔγλυψέν με σίδηρος, εὑρεθὲν ἐν τῇ βάσει ἀγάλματος, Συλλ. Ἐπιγρ. 5972·― ὡσαύτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Πλούτ. 2. 806D. ΙΙ. σημειῶ ἢ γράφω [ἐπὶ κηρωτῶν πινάκων], τόκους Ἀνθ. Π. 11. 289· πρβλ. τοκογλύφος.

Middle Liddell

akin to γλάφω
I. to carve, cut out with a knife, Ar.; γλ. σφρηγῖδας to engrave them, Hdt.; of sculptors, Hdt.
II. to note down [on tablets], τόκους Anth.

Frisk Etymology German

γλύφω: {glŭ́phō}
Forms: Aor. γλύψαι, Fut. γλύψω
Grammar: v.
Meaning: ausmeißeln, gravieren (ion. att.).
Derivative: Nomina actionis: γλυφή das Eingraben, Stich (D. S., Plu. usw.), γλύμμα das Eingegrabene, Petschaft (Eup., Str., Pap.). Mehrere Nomina agentis oder instrumenti: γλυφίς, gew. pl. -ίδες ‘Kerbe(n), bes. am hintern Ende des Pfeilschaftes' (seit Il.), auch Meißel, Messer (J., AP u. a.; vgl. ἀκίς, σκαφίς und Porzig Satzinhalte 352); γλύφανος Schnitzmesser (h. Merc. u. a.; vgl. φάσγανον, δρέπανον und andere Nomina auf -ανον, -ανος (-ανη) bei Chantraine Formation 198ff.); γλυφεῖον ib. (Luk.); ἑρμογλυφεῖον Bildhauerwerkstatt (Pl.), Zusammenbildung von Ἑρμᾶς γλύφειν; γλυφεύς Bildhauer, Graveur (J. u. a.), zunächst von γλυφή, s. Boßhardt Die Nomina auf -ευς 73; daneben γλυφευτής ib. (Pap. VIp), wie von *γλυφεύω; γλυπτήρ = γλύφανος (AP), γλύπτης Graveur (APl.) mit γλυπτικός (Poll.). — Adj. γλυφική (τέχνη; Thrake).
Etymology: Der durchgeführten Schwundstufe in γλύφω nebst sämtlichen Ableitungen steht im Germanischen ein primäres Verb mit bewahrtem Ablautswechsel eu: ou: u entgegen: z. B. ahd. Präs. kliobanklieben, spalten’, Prät. kloub, Opt. klubi. Auch lat. glūbō abschälen vertritt als altes primäres Verb wahrscheinlich die Hochstufe eu, obwohl es an und für sich ebenso wie das deverbative ahd. klūbōnklauben, zerpflücken’ ein (sekundär verlängtes?) ū enthalten kann. Hierher vielleicht noch russ. glýboko tief usw., s. Vasmer Russ. et. Wb. s. v.
Page 1,315

Mantoulidis Etymological

(=σκαλίζω, χαράζω με γλυφίδα). Ἀπό ρίζα γλυφ-. Ἔχει σχέση μέ τό γλάφω (=σκάβω).
Παράγωγα: γλύμμα (=σκαλισμένη εἰκόνα), γλύπτης, γλυπτήρ (=σμίλη), γλυπτός, γλυπτικός, γλύφανος (=σμίλη), γλυφεῖον (=σμίλη), γλυφεύς (=γλύπτης), ἡ γλυφή (=σκάλισμα), γλυφικός, γλυφίς -ίδος (=σμίλη), ἀνάγλυφα (=παραστάσεις σκαλισμένες πάνω σέ μάρμαρα), ἑρμογλύφος (=ἀγαλματοποιός), τοκογλύφος (=αὐτός πού δανείζει μέ παράνομο καί μεγάλο τόκο), ἱερογλυφικός, τρίγλυφος.

Léxico de magia

1 grabar a) en una piedra ἔστιν δὲ ὁ γλυφόμενος εἰς τὸν λίθον Ἡλίωρος ἀνδριὰς λεοντοπρόσωπος lo que hay grabado en la piedra de Heliorus es una figura de hombre con rostro de león P I 143 τὸ δὲ ὄνομα ἐκ τῶν ὄπισθε μερῶν τοῦ λίθου γλύψεις ἱερογ<λ>υφικῶς grabarás el nombre en la parte posterior de la piedra con caracteres jeroglíficos P XII 276 b) en una piedra imán λαβὼν λίθον μάγνητα τὸν πνέοντα γλύψον Ἀφροδίτην toma una piedra imán, la que está animada, y graba una Afrodita P IV 1723 P IV 1743 λαβὼν μάγνητα τὸν πνέοντα ποίησον ὡς καρδίαν, καὶ ἐνγεγλύφθω Ἑκάτη toma un imán, el que está animado, haz como un corazón y que quede grabada Hécate P IV 2632 γλύψεις τοὺς χαρακτῆρας τούτους εἰς μάγνητα τὸν πνέοντα grabarás estos signos en un imán, el que está animado P LXII 40 c) en una esmeralda εἰς λίθον σμάραγδον πολυτελῆ γλύψον κάνθαρον en una esmeralda muy valiosa graba un escarabajo P V 240 d) en un jaspe ἐπ' ἰασπαχάτου λίθου γλύψον Σάραπιν en una piedra de jaspe ágata graba un Sarapis P V 447 e) en un heliotropo ἥλιος γλύφεται ἐπὶ λίθου ἡλιοτροπίου τὸν τρόπον τοῦτον se graba un sol en una piedra de heliotropo de esta manera P XII 273 f) en un anillo ψυχρηλατήσας ποίησον δάκτυλον, ἐφ' ᾧ γεγλύφθω λέων ἀκέφαλος forja en frío un anillo en el que quede grabado un león acéfalo P IV 2132 γλύψον τὸν ἐν Μέμφει Ἀσκληπιὸν ἐπὶ δακτυλίου σιδηροῦ ἀπὸ ἀναγκοπέδης graba el Asclepio de Menfis en un anillo de hierro procedente de unos grilletes P VII 629 ἔχε μετὰ σεαυτοῦ δάκτυλον σιδηρο<ῦ>ν, ἐφ' ὃν γέγλυπται Ἁρποκράτης ten un anillo de hierro, en el que esté grabado Harpócrates P LXI 32 ποίησον δακτυλίον Γοθθικὸν καὶ γλύψον ἐν αὐτῷ τὸ ὑποκείμενον ὄ(νομα) haz un anillo gótico y graba el siguiente nombre en él SM 94 23 g) en una talla γλύψον δὲ περ<ὶ> τὸν Ἀπόλλων<α> τὸ μέγα ὄνομα graba alrededor del Apolo el gran nombre P XIII 104 P XIII 105 P XIII 661 h) en una paletilla de cerdo εἰς χοιρίαν σπάθην γλῦφε Δία ἅρπην κρατοῦντα en la paletilla de un cerdo graba un Zeus sosteniendo una hoz P IV 3115 2 tallar λαβὼν πανουργικὸν ξύλον γλύψον σφῦραν καὶ ἐν ταύτῃ κροῦε εἰς τὸ οὐ<τάτιον> λέγων τὸν λόγον toma madera de un patíbulo, talla un martillo y golpea con él en el ojo mientras dices la fórmula P V 75