ὕψος: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ῠ̔́ψος | ||
|Medium diacritics=ὕψος | |Medium diacritics=ὕψος | ||
|Low diacritics=ύψος | |Low diacritics=ύψος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypsos | |Transliteration C=ypsos | ||
|Beta Code=u(/yos | |Beta Code=u(/yos | ||
|Definition=εος, τό, (ὕψι) < | |Definition=εος, τό, ([[ὕψι]])<br><span class="bld">A</span> [[height]], ὕψος [[κρεῖσσον]] [[ἐκπήδημα|ἐκπηδήματος]] A.Ag.1376; εἰς ὕψος [[αἴρειν]] τινά E.Ph.404; κυπαρίττων ὕψη καὶ κάλλη Pl.Lg.625c; ὕψος ἔχειν, ὕψος [[λαμβάνειν]], [[rise]] some [[height]], Th.1.91, 4.13, cf. 2.75; ἀφ' ὕψους [με] δισκοβόλησε Epigr.Gr.336 (Alexandria Troas): pl., Pl.Ti. 44d: abs. [[ὕψος]], [[in height]], opp. [[μῆκος]], [[εὖρος]], [[πλάτος]], [[Herodotus|Hdt.]]1.50, 178, IG12.372.24, 22.1666A79, PMich.Zen.38.12, al. (iii B. C.); so [[ἐς ὕψος]] [[Herodotus|Hdt.]]2.13, 155.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[summit]], [[crown]], ὕψος [[ἀμαθία|ἀμαθίας]] Pl.Ep.351d; ὕψος [[σεμνότης|σεμνότητος]] Arist.Mu.398a12.<br><span class="bld">2</span> [[sublimity]], [[grandeur]], τῶν λόγων Metrod.Herc.831.8, cf. Longin.1.1, al.: pl., Id.3.4, 7.4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ion. εος, <i>att.</i> ους (τό) :<br /><b>1</b> [[hauteur]], [[élévation]] ; ἐς [[ὕψος]] <i>ou abs.</i> [[ὕψος]] en hauteur ; <i>fig. en parlant du style</i> élévation du style, style sublime ; περὶ ὕψους « de sublimitate », ouvrage de [Longin];<br /><b>2</b> [[cime]], [[sommet]] ; <i>fig.</i> [[ὕψος]] ἀμαθίας, le comble, le summum de l'ignorance.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=εος, τό, <i>[[Höhe]]</i>; [[ὕψος]] κρεῖσσον ἐκπηδήματος Aesch. <i>Ag</i>. 1349; οὐδ' ἡ ϋγένεια σ' ἦρεν εἰς [[ὕψος]] [[μέγα]] Eur. <i>Phoen</i>. 407; [[ὕψος]] ἔχειν, λαμβάνειν, Thuc. 1.91, 4.13; und [[sonst]] in [[Prosa]], <i>[[Spitze]], [[Scheitel]]</i>; – oft im [[absolut]]. acc. [[ὕψος]], <i>an [[Höhe]]</i>, Her. 1.50, 7.60, Xen. und [[sonst]]; – übertragen, <i>[[Erhabenheit]]</i>, Longin. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὕψος:''' εος τό [[иногда]] pl.<br /><b class="num">1</b> [[высота]], [[вышина]]: [[τεῖχος]] ὕψος (или ἐς ὕψος) διηκοσίων πηχέων Her. [[стена высотою в двести локтей]]; ὕψος λαμβάνειν Thuc. [[подниматься вверх]], [[расти]]; εἰς ὕψος [[μέτα]] αἴρειν τινά Eur. [[поднимать кого-л.]] [[на большую высоту]]; κυπαρίττων ὕψη Plat. [[вышина кипарисов]];<br /><b class="num">2</b> [[высшая степень]], [[верх]] (ἀμαθίας Plat.; σεμνότητος καὶ ὑπεροχῆς Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[высокое положение]], [[вознесенность]] NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὕψος''': -εος, τό, (ὕψι) ὡς καὶ νῦν, πρῶτον παρ’ Ἡροδ. (ἴδε κατωτ.), Αἰσχύλ. Ἀγ. 1376 (ἴδε [[ἐκπήδημα]])· εἰς [[ὕψος]] αἴρειν τινὰ Εὐρ. Φοίν. 404· | |lstext='''ὕψος''': -εος, τό, (ὕψι) ὡς καὶ νῦν, πρῶτον παρ’ Ἡροδ. (ἴδε κατωτ.), Αἰσχύλ. Ἀγ. 1376 (ἴδε [[ἐκπήδημα]])· εἰς [[ὕψος]] αἴρειν τινὰ Εὐρ. Φοίν. 404· ὕψος ἔχειν, λαμβάνειν Θουκ. 1. 91., 4. 13, πρβλ. 2. 75· ἀφ’ ὕψους [με] δισκοβόλησε Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 336· ― ἀπολ., [[ὕψος]], κατὰ τὸ [[ὕψος]], ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[μῆκος]] ἢ εὖρος, Ἡρόδ. 1. 50, 178· [[οὕτως]], ἐς [[ὕψος]] ὁ αὐτ. 2. 13, 155. ΙΙ. μεταφορ., τὸ ὑψηλότατον [[σημεῖον]], ἡ [[κορυφή]], ἡ [[κορωνίς]], [[ὕψος]] ἀμαθίας Πλάτ. Ἐπιστ. 351Ε· σεμνότητος Ἀριστ. περὶ Κόσμ. 6. 8· ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Τίμ. 46C· κυπαρίττων ὕψη, ἴδε [[κάλλος]] 3. 2) [[ὕψος]] λόγου ἢ ἐννοιῶν, Λογγῖν. 1. 1, κλπ.· ἐν τῷ πληθ., 3. 4, 7. 4. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 20: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ὕψους, τό, from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] | |txtha=ὕψους, τό, from [[Aeschylus]] and [[Herodotus]] down, the Sept. for מָרום, קומָה, גֹּבַה, etc., [[height]]: [[properly]], of [[measure]], A. V. on [[high]]), [[rank]], [[high]] [[station]]: [[ὕψος]] ἀρετῆς, [[Plutarch]], Popl. 6). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὕψος:''' -εος, τό ([[ὕψι]]),<br /><b class="num">I.</b> ύψος, σε Ηρόδ., Αττ.· [[ὕψος]] ἔχειν, <i>λαμβάνειν</i>, [[φθάνω]] σε κάποιο ύψος, σε Θουκ.· απόλ., [[ὕψος]], σε ύψος, καθ' ύψος, αντίθ. προς τα [[μῆκος]] ή <i>εὗρος</i>, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[κορυφή]], [[αποκορύφωμα]], [[κορωνίδα]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''ὕψος:''' -εος, τό ([[ὕψι]]),<br /><b class="num">I.</b> ύψος, σε Ηρόδ., Αττ.· [[ὕψος]] ἔχειν, <i>λαμβάνειν</i>, [[φθάνω]] σε κάποιο ύψος, σε Θουκ.· απόλ., [[ὕψος]], σε ύψος, καθ' ύψος, αντίθ. προς τα [[μῆκος]] ή <i>εὗρος</i>, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[κορυφή]], [[αποκορύφωμα]], [[κορωνίδα]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὕψος]], ος, εος, τό, [ὕψι]<br /><b class="num">I.</b> [[height]], Hdt., | |mdlsjtxt=[[ὕψος]], ος, εος, τό, [ὕψι]<br /><b class="num">I.</b> [[height]], Hdt., Attic; ὕψος ἔχειν, λαμβάνειν to [[rise]] to [[some]] [[height]], Thuc.:—absol. [[ὕψος]], in [[height]], opp. to [[μῆκος]] or [[εὖρος]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> metaph. the top, [[summit]], [[crown]], Plat. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Ûyoj 虛普所士<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':高 相當於: ([[מָרֹום]]‎) ([[קֹומָה]]‎) ([[רוּם]]‎)<br />'''字義溯源''':高超,高,高處,上頭,升高;源自([[ὑπέρ]] / [[ὑπερεγώ]])*=在上,過於)<br />'''出現次數''':總共(6);路(2);弗(2);雅(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 高(2) 弗3:18; 啓21:16;<br />2) 高處(2) 路1:78; 弗4:8;<br />3) 升高(1) 雅1:9;<br />4) 上頭(1) 路24:49 | |sngr='''原文音譯''':Ûyoj 虛普所士<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':高 相當於: ([[מָרֹום]]‎) ([[קֹומָה]]‎) ([[רוּם]]‎)<br />'''字義溯源''':高超,高,高處,上頭,升高;源自([[ὑπέρ]] / [[ὑπερεγώ]])*=在上,過於)<br />'''出現次數''':總共(6);路(2);弗(2);雅(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 高(2) 弗3:18; 啓21:16;<br />2) 高處(2) 路1:78; 弗4:8;<br />3) 升高(1) 雅1:9;<br />4) 上頭(1) 路24:49 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=Ἀπό τό ἐπίρρ. ὕψι (=[[ψηλά]]), ἀπό ὅπου καί τά παράγωγα: [[ὑψηλός]], [[ὕψιστος]], [[ὑψόθεν]], [[ὑψόθι]], [[ὑψόσε]], [[ὑψοῦ]], [[ὑψόω]] -ῶ, [[ὕψωμα]], [[ὕψωσις]], [[ἀνύψωσις]], ἐξύψωσις καί τά σύνθ.: [[ὑψαύχην]], [[ὑψηλόφρων]], [[ὑψιπέτης]], [[ὑψιπετής]]. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[altitudo]]'', [[height]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.3/ 1.90.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.91.1/ 1.91.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.93.5/ 1.93.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.75.6/ 2.75.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.13.1/ 4.13.1]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[height]]=== | |||
Albanian: lartësi; Amharic: ከፍታ; Arabic: اِرْتِفَاع; Egyptian Arabic: ارتفاع; Armenian: բարձրություն; Azerbaijani: ucalıq, hündürlük, yüksəklik; Bashkir: бейеклек; Belarusian: вышыня, высачыня; Bengali: উচ্চতা; Bulgarian: височина; Burmese: အမြင့်, စောက်; Catalan: altura; Cherokee: ᎢᎦᏘ; Chinese Mandarin: 高低, 高度; Czech: výška; Danish: højde; Dutch: [[hoogte]]; Esperanto: alteco, alto; Estonian: kõrgus; Ewe: kɔkɔme; Finnish: korkeus; French: [[hauteur]]; Friulian: altece; Galician: altura; Georgian: სიმაღლე; German: [[Höhe]]; Alemannic German: Hööchi; Gothic: 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌴𐌹, 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌸𐌰; Greek: [[ύψος]]; Ancient Greek: [[αἶπος]], [[ἄκρον]], [[ἔξαρσις]], [[ἔπαρμα]], [[ὕψος]], [[ὕψωμα]]; Gujarati: ઊંચાઈ; Haitian Creole: wotè; Hebrew: רָמָה; Hindi: ऊंचाई; Hungarian: magasság; Icelandic: hæð; Italian: [[altezza]]; Japanese: 高さ, 高度; Kazakh: биіктік; Khmer: កំពស់; Korean: 높이, 고도; Kurdish Central Kurdish: بەرزی; Kyrgyz: бийиктик; Ladino: בוֹיי; Lao: ຄວາມສຸງ; Latgalian: augstums; Latin: [[altitudo]], [[proceritas]]; Latvian: augstums; Lithuanian: aukštis, aukštumas; Luxembourgish: Héicht; Macedonian: висина, височина; Malay: ketinggian; Malayalam: ഉയരം; Maori: tiketike; Maranao: tas; Mauritian Creole: oter; Mongolian: өндөр; Norman: haûteu; Norwegian Bokmål: høyde; Oromo: hojjaa; Persian: بلندی, ارتفاع; Polish: wysokość; Portuguese: [[altura]]; Romanian: înălţime; Russian: [[высота]], [[вышина]]; Sanskrit: ऊर्ध्व; Serbo-Croatian Cyrillic: висина; Roman: visina; Skolt Sami: õllivuõtt; Slovak: výška; Slovene: višina; Somali: kor, sare; Spanish: [[altura]]; Swedish: höjd, längd; Tagalog: taas; Tajik: баландӣ; Tausug: tas; Telugu: పొడుగు; Thai: ความสูง, ส่วนสูง; Turkish: yükseklik; Turkmen: beýiklik; Ukrainian: висота, височина, високість, височі́нь, вишина; Urdu: اونچائی; Uyghur: ئېگىزلىك; Uzbek: balandlik, yuksaklik; Venetian: altézsa; Vietnamese: độ cao, cao; Welsh: uchder; Yiddish: הייך; Zulu: ubude | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:41, 16 November 2024
English (LSJ)
εος, τό, (ὕψι)
A height, ὕψος κρεῖσσον ἐκπηδήματος A.Ag.1376; εἰς ὕψος αἴρειν τινά E.Ph.404; κυπαρίττων ὕψη καὶ κάλλη Pl.Lg.625c; ὕψος ἔχειν, ὕψος λαμβάνειν, rise some height, Th.1.91, 4.13, cf. 2.75; ἀφ' ὕψους [με] δισκοβόλησε Epigr.Gr.336 (Alexandria Troas): pl., Pl.Ti. 44d: abs. ὕψος, in height, opp. μῆκος, εὖρος, πλάτος, Hdt.1.50, 178, IG12.372.24, 22.1666A79, PMich.Zen.38.12, al. (iii B. C.); so ἐς ὕψος Hdt.2.13, 155.
II metaph., summit, crown, ὕψος ἀμαθίας Pl.Ep.351d; ὕψος σεμνότητος Arist.Mu.398a12.
2 sublimity, grandeur, τῶν λόγων Metrod.Herc.831.8, cf. Longin.1.1, al.: pl., Id.3.4, 7.4.
French (Bailly abrégé)
ion. εος, att. ους (τό) :
1 hauteur, élévation ; ἐς ὕψος ou abs. ὕψος en hauteur ; fig. en parlant du style élévation du style, style sublime ; περὶ ὕψους « de sublimitate », ouvrage de [Longin];
2 cime, sommet ; fig. ὕψος ἀμαθίας, le comble, le summum de l'ignorance.
Étymologie: ὑπό.
German (Pape)
εος, τό, Höhe; ὕψος κρεῖσσον ἐκπηδήματος Aesch. Ag. 1349; οὐδ' ἡ ϋγένεια σ' ἦρεν εἰς ὕψος μέγα Eur. Phoen. 407; ὕψος ἔχειν, λαμβάνειν, Thuc. 1.91, 4.13; und sonst in Prosa, Spitze, Scheitel; – oft im absolut. acc. ὕψος, an Höhe, Her. 1.50, 7.60, Xen. und sonst; – übertragen, Erhabenheit, Longin.
Russian (Dvoretsky)
ὕψος: εος τό иногда pl.
1 высота, вышина: τεῖχος ὕψος (или ἐς ὕψος) διηκοσίων πηχέων Her. стена высотою в двести локтей; ὕψος λαμβάνειν Thuc. подниматься вверх, расти; εἰς ὕψος μέτα αἴρειν τινά Eur. поднимать кого-л. на большую высоту; κυπαρίττων ὕψη Plat. вышина кипарисов;
2 высшая степень, верх (ἀμαθίας Plat.; σεμνότητος καὶ ὑπεροχῆς Arst.);
3 высокое положение, вознесенность NT.
Greek (Liddell-Scott)
ὕψος: -εος, τό, (ὕψι) ὡς καὶ νῦν, πρῶτον παρ’ Ἡροδ. (ἴδε κατωτ.), Αἰσχύλ. Ἀγ. 1376 (ἴδε ἐκπήδημα)· εἰς ὕψος αἴρειν τινὰ Εὐρ. Φοίν. 404· ὕψος ἔχειν, λαμβάνειν Θουκ. 1. 91., 4. 13, πρβλ. 2. 75· ἀφ’ ὕψους [με] δισκοβόλησε Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 336· ― ἀπολ., ὕψος, κατὰ τὸ ὕψος, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ μῆκος ἢ εὖρος, Ἡρόδ. 1. 50, 178· οὕτως, ἐς ὕψος ὁ αὐτ. 2. 13, 155. ΙΙ. μεταφορ., τὸ ὑψηλότατον σημεῖον, ἡ κορυφή, ἡ κορωνίς, ὕψος ἀμαθίας Πλάτ. Ἐπιστ. 351Ε· σεμνότητος Ἀριστ. περὶ Κόσμ. 6. 8· ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Τίμ. 46C· κυπαρίττων ὕψη, ἴδε κάλλος 3. 2) ὕψος λόγου ἢ ἐννοιῶν, Λογγῖν. 1. 1, κλπ.· ἐν τῷ πληθ., 3. 4, 7. 4.
English (Strong)
from a derivative of ὑπέρ; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specially), the sky, or (figuratively) dignity: be exalted, height, (on) high.
English (Thayer)
ὕψους, τό, from Aeschylus and Herodotus down, the Sept. for מָרום, קומָה, גֹּבַה, etc., height: properly, of measure, A. V. on high), rank, high station: ὕψος ἀρετῆς, Plutarch, Popl. 6).
Greek Monotonic
ὕψος: -εος, τό (ὕψι),
I. ύψος, σε Ηρόδ., Αττ.· ὕψος ἔχειν, λαμβάνειν, φθάνω σε κάποιο ύψος, σε Θουκ.· απόλ., ὕψος, σε ύψος, καθ' ύψος, αντίθ. προς τα μῆκος ή εὗρος, σε Ηρόδ.
II. μεταφ., κορυφή, αποκορύφωμα, κορωνίδα, σε Πλάτ.
Middle Liddell
ὕψος, ος, εος, τό, [ὕψι]
I. height, Hdt., Attic; ὕψος ἔχειν, λαμβάνειν to rise to some height, Thuc.:—absol. ὕψος, in height, opp. to μῆκος or εὖρος, Hdt.
II. metaph. the top, summit, crown, Plat.
Chinese
原文音譯:Ûyoj 虛普所士
詞類次數:名詞(6)
原文字根:高 相當於: (מָרֹום) (קֹומָה) (רוּם)
字義溯源:高超,高,高處,上頭,升高;源自(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)
出現次數:總共(6);路(2);弗(2);雅(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 高(2) 弗3:18; 啓21:16;
2) 高處(2) 路1:78; 弗4:8;
3) 升高(1) 雅1:9;
4) 上頭(1) 路24:49
Mantoulidis Etymological
Ἀπό τό ἐπίρρ. ὕψι (=ψηλά), ἀπό ὅπου καί τά παράγωγα: ὑψηλός, ὕψιστος, ὑψόθεν, ὑψόθι, ὑψόσε, ὑψοῦ, ὑψόω -ῶ, ὕψωμα, ὕψωσις, ἀνύψωσις, ἐξύψωσις καί τά σύνθ.: ὑψαύχην, ὑψηλόφρων, ὑψιπέτης, ὑψιπετής.
Lexicon Thucydideum
altitudo, height, 1.90.3, 1.91.1, 1.93.5, 2.75.6, 4.13.1.
Translations
height
Albanian: lartësi; Amharic: ከፍታ; Arabic: اِرْتِفَاع; Egyptian Arabic: ارتفاع; Armenian: բարձրություն; Azerbaijani: ucalıq, hündürlük, yüksəklik; Bashkir: бейеклек; Belarusian: вышыня, высачыня; Bengali: উচ্চতা; Bulgarian: височина; Burmese: အမြင့်, စောက်; Catalan: altura; Cherokee: ᎢᎦᏘ; Chinese Mandarin: 高低, 高度; Czech: výška; Danish: højde; Dutch: hoogte; Esperanto: alteco, alto; Estonian: kõrgus; Ewe: kɔkɔme; Finnish: korkeus; French: hauteur; Friulian: altece; Galician: altura; Georgian: სიმაღლე; German: Höhe; Alemannic German: Hööchi; Gothic: 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌴𐌹, 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌸𐌰; Greek: ύψος; Ancient Greek: αἶπος, ἄκρον, ἔξαρσις, ἔπαρμα, ὕψος, ὕψωμα; Gujarati: ઊંચાઈ; Haitian Creole: wotè; Hebrew: רָמָה; Hindi: ऊंचाई; Hungarian: magasság; Icelandic: hæð; Italian: altezza; Japanese: 高さ, 高度; Kazakh: биіктік; Khmer: កំពស់; Korean: 높이, 고도; Kurdish Central Kurdish: بەرزی; Kyrgyz: бийиктик; Ladino: בוֹיי; Lao: ຄວາມສຸງ; Latgalian: augstums; Latin: altitudo, proceritas; Latvian: augstums; Lithuanian: aukštis, aukštumas; Luxembourgish: Héicht; Macedonian: висина, височина; Malay: ketinggian; Malayalam: ഉയരം; Maori: tiketike; Maranao: tas; Mauritian Creole: oter; Mongolian: өндөр; Norman: haûteu; Norwegian Bokmål: høyde; Oromo: hojjaa; Persian: بلندی, ارتفاع; Polish: wysokość; Portuguese: altura; Romanian: înălţime; Russian: высота, вышина; Sanskrit: ऊर्ध्व; Serbo-Croatian Cyrillic: висина; Roman: visina; Skolt Sami: õllivuõtt; Slovak: výška; Slovene: višina; Somali: kor, sare; Spanish: altura; Swedish: höjd, längd; Tagalog: taas; Tajik: баландӣ; Tausug: tas; Telugu: పొడుగు; Thai: ความสูง, ส่วนสูง; Turkish: yükseklik; Turkmen: beýiklik; Ukrainian: висота, височина, високість, височі́нь, вишина; Urdu: اونچائی; Uyghur: ئېگىزلىك; Uzbek: balandlik, yuksaklik; Venetian: altézsa; Vietnamese: độ cao, cao; Welsh: uchder; Yiddish: הייך; Zulu: ubude