ruin: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(Woodhouse 4)
 
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_725.jpg]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_725.jpg}}]]
===substantive===
 
[[destruction]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὄλεθρος]], ὁ, [[φθορά]], ἡ, [[διαφθορά]], ἡ, [[verse|V.]] [[ἀποφθορά]], ἡ.
 
[[overthrow]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνάστασις]], ἡ, [[κατασκαφή]], ἡ, [[prose|P.]] [[καθαίρεσις]], ἡ, [[verse|V.]] [[ἀναστροφή]], ἡ.
 
[[loss]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ζημία]], ἡ, [[βλάβη]], ἡ, [[βλάβος]], τό.
 
[[that which ruins]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὄλεθρος]], ὁ, [[κακόν]], τό, [[verse|V.]] [[πῆμα]], τό, [[ἄτη]], ἡ, [[σίνος]], τό.
 
[[ruins]], [[fallen buildings]]: [[prose|P.]] [[οἰκίαι καταπεπτωκυῖαι]].
 
[[wreckage]] (of [[ships]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ναυάγια]], τά, [[verse|V.]] [[ἀγαί]], αἱ; (of other things [[besides]]): [[verse|V.]] [[ἐρείπια]], τά, [[ναυάγια]], τά.
 
[[ruins of]], [[all that is left of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λείψανον]], or pl. (gen.).
 
[[lay in ruins]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐξανιστάναι]], [[κατασκάπτειν]].
 
[[fall in ruins]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[καταρρεῖν]], [[prose|P.]] [[περικαταρρεῖν]]; see [[fall]].
 
[[a doom of utter ruin]]: [[verse|V.]] [[πάμφθαρτος μόρος]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Choe.'' 296).
 
[[you unhappy city are involved in this ruin]]: [[verse|V.]] [[σύ τ' ὦ τάλαινα συγκατασκάπτει πόλις]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 884).
 
(I seemed to see) all the house dashed in ruins to the ground from top to [[bottom]]: [[verse|V.]] [[πᾶν ἐρείψιμον στέγος βεβλημένον πρὸς οὖδας ἐξ ἄκρων σταθμῶν]] ([[Euripides]], ''I.T.'' 48).
 
===verb transitive===
 
[[destroy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φθείρειν]], [[διαφθείρω]], [[διαφθείρειν]], [[καταφθείρειν]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[ἀπόλλυμι]], [[ἀπολλύναι]], [[διολλύναι]], [[ἐξολλύναι]], [[ἀποφθείρειν]] ([[Thucydides|Thuc.]] but rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[ὀλλύναι]], [[ἐξαπολλύναι]], [[διεργάζεσθαι]], [[ἐξεργάζεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιτρίβειν]]; see [[destroy]].
 
[[mar]], [[spoil]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διαφθείρω]], [[διαφθείρειν]], [[λυμαίνεσθαι]] (acc. or dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[διαλυμαίνεσθαι]].
 
[[injure]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βλάπτειν]], [[κακοῦν]], [[διαφθείρω]], [[διαφθείρειν]]; see [[injure]], [[corrupt]].
 
[[corrupt]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διαφθείρω]], [[διαφθείρειν]], [[λυμαίνεσθαι]] (acc. or dat.); see [[corrupt]].
 
[[be ruined]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπολωλέναι]]; (2nd perf. [[ἀπόλλυμι]], [[ἀπολλύναι]]), [[ἐξολωλέναι]] (2nd perf. ἐξολλύναι) ([[Plato]]), [[σφάλλεσθαι]], [[verse|V.]] [[ὀλωλέναι]]; (2nd perf. ὀλλύναι), [[διαπεπορθῆσθαι]] (perf. pass. [[διαπορθεῖν]]), [[ἔρρειν]] (rare [[prose|P.]]); see [[undone]].
 
[[be brought to ruin]]: [[verse|V.]] [[ἀτᾶσθαι]].
}}{{esel
 
|sltx=[[δυσγενής]], [[ἀνελεύθερος]]
}}
}}

Latest revision as of 07:40, 21 January 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for ruin - Opens in new window

substantive

destruction: P. and V. ὄλεθρος, ὁ, φθορά, ἡ, διαφθορά, ἡ, V. ἀποφθορά, ἡ.

overthrow: P. and V. ἀνάστασις, ἡ, κατασκαφή, ἡ, P. καθαίρεσις, ἡ, V. ἀναστροφή, ἡ.

loss: P. and V. ζημία, ἡ, βλάβη, ἡ, βλάβος, τό.

that which ruins: P. and V. ὄλεθρος, ὁ, κακόν, τό, V. πῆμα, τό, ἄτη, ἡ, σίνος, τό.

ruins, fallen buildings: P. οἰκίαι καταπεπτωκυῖαι.

wreckage (of ships): P. and V. ναυάγια, τά, V. ἀγαί, αἱ; (of other things besides): V. ἐρείπια, τά, ναυάγια, τά.

ruins of, all that is left of: P. and V. λείψανον, or pl. (gen.).

lay in ruins, v.: P. and V. ἐξανιστάναι, κατασκάπτειν.

fall in ruins: Ar. and P. καταρρεῖν, P. περικαταρρεῖν; see fall.

a doom of utter ruin: V. πάμφθαρτος μόρος (Aesch., Choe. 296).

you unhappy city are involved in this ruin: V. σύ τ' ὦ τάλαινα συγκατασκάπτει πόλις (Euripides, Phoenissae 884).

(I seemed to see) all the house dashed in ruins to the ground from top to bottom: V. πᾶν ἐρείψιμον στέγος βεβλημένον πρὸς οὖδας ἐξ ἄκρων σταθμῶν (Euripides, I.T. 48).

verb transitive

destroy: P. and V. φθείρειν, διαφθείρω, διαφθείρειν, καταφθείρειν (Plato but rare P.), ἀπόλλυμι, ἀπολλύναι, διολλύναι, ἐξολλύναι, ἀποφθείρειν (Thuc. but rare P.), V. ὀλλύναι, ἐξαπολλύναι, διεργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, Ar. and P. ἐπιτρίβειν; see destroy.

mar, spoil: P. and V. διαφθείρω, διαφθείρειν, λυμαίνεσθαι (acc. or dat.), Ar. and V. διαλυμαίνεσθαι.

injure: P. and V. βλάπτειν, κακοῦν, διαφθείρω, διαφθείρειν; see injure, corrupt.

corrupt: P. and V. διαφθείρω, διαφθείρειν, λυμαίνεσθαι (acc. or dat.); see corrupt.

be ruined: P. and V. ἀπολωλέναι; (2nd perf. ἀπόλλυμι, ἀπολλύναι), ἐξολωλέναι (2nd perf. ἐξολλύναι) (Plato), σφάλλεσθαι, V. ὀλωλέναι; (2nd perf. ὀλλύναι), διαπεπορθῆσθαι (perf. pass. διαπορθεῖν), ἔρρειν (rare P.); see undone.

be brought to ruin: V. ἀτᾶσθαι.

Spanish > Greek

δυσγενής, ἀνελεύθερος