ταραχή: Difference between revisions

From LSJ

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tarachi
|Transliteration C=tarachi
|Beta Code=taraxh/
|Beta Code=taraxh/
|Definition=also τάρχη (Hsch.), ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[disorder]], physiological [[disturbance]] or [[upheaval]], <span class="bibl">Sor.1.105</span>, <span class="bibl">2.59</span>; τοῦ πνεύματος <span class="bibl">Id.1.46</span>; <b class="b3">ἡ ἀπὸ τῆς φλεβοτομίας τ</b>. <span class="bibl">Id.2.11</span>; esp. of the bowels, τῆς κοιλίης <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span> 205</span>; οὐδὲ θόρυβόν τινα ἢ τ. ἐν τῇ κοιλίᾳ ποιεῖ Gal.6.825. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of the mind, αἱ φρενῶν ταραχαί <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.30</span>; <b class="b3">ἀνωμαλία καὶ τ</b>. <span class="bibl">Isoc.2.6</span>; ἐν πολλῇ τ. καὶ φόβῳ ὄντας <span class="bibl">Th.3.79</span>; τ. παρέχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>66d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>602c</span>; <b class="b3">ἐν οἵαις ἦν τ</b>. <span class="bibl">D.18.218</span>; <b class="b3">πολλὴν ἔχει τ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1268b4</span>; τ. μειρακιώδους μεστός <span class="bibl">Isoc.12.230</span>; ταραχῆς γέμων <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>17</span>, cf. Phld. <span class="title">Ir.</span>p.56 W.(pl.); <b class="b3">διανοίας ἰσχυρὰ τ</b>. <span class="bibl">Sor.1.46</span>; τὴν τ. τοῦ ὀφθαλμοῦ <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>81</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of an army or fleet, <span class="bibl">Th.3.77</span>, etc.; <b class="b3">ἐν τῇ τ</b>. in the [[confusion]], in the [[mêlée]], <span class="bibl">Hdt.3.126</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[political confusion]], [[tumult]], and in pl. [[tumults]], [[troubles]], πολλὴ τ. περὶ τῶν τιμέων ἐγένετο <span class="bibl">Id.4.162</span>, cf. <span class="bibl">6.5</span>; <b class="b3">ἐν τῇ τ</b>. <span class="bibl">Id.3.150</span>; αἱ τ. γεγενημέναι ἦσαν <span class="bibl">Lys.12.53</span>; τ. ἐγγίγνεταί τισι <span class="bibl">Is.4.5</span>; τ. ποιεῖν τισι <span class="bibl">Th.7.86</span>; ἐς τ. καθιστάναι τινάς <span class="bibl">Id.4.75</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.6.107</span>, etc.; εἰς τ. προκαθεῖναι τὴν πόλιν <span class="bibl">D.14.5</span>; ἐν τ. καθεστηκέναι <span class="bibl">Isoc.12.233</span>; ἐν ταραχαῖς εἶναι <span class="bibl">Id.4.138</span>; ταραχῆς τε καὶ ἀνομίας μεστὴν πολιτείαν Pl.<span class="title">Alc.</span>2.146b, cf. <span class="bibl">Isoc.3.31</span>; τ. καθίστατο τῶν ξυμμάχων πρὸς τὴν Λακεδαίμονα <span class="bibl">Th.5.25</span>, cf. <span class="bibl">D.18.18</span>; τ. ἐμπίπτει <span class="bibl">Aeschin.3.81</span>; <b class="b3">τ. διαλύειν, κατασβεννύναι</b>, <span class="bibl">Isoc.4.134</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.55</span>; of rebellions or civil wars in Egypt, <span class="title">OGI</span>90.20 (Rosetta), Wilcken <span class="title">Chr.</span>9.11, 167.14, Mitteis <span class="title">Chr.</span>31 v 29 (all ii B.C.): = Lat. [[tumultus]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>33</span>.</span>
|Definition=also τάρχη (Hsch.), ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[disorder]], physiological [[disturbance]] or [[upheaval]], <span class="bibl">Sor.1.105</span>, <span class="bibl">2.59</span>; τοῦ πνεύματος <span class="bibl">Id.1.46</span>; <b class="b3">ἡ ἀπὸ τῆς φλεβοτομίας τ</b>. <span class="bibl">Id.2.11</span>; esp. of the bowels, τῆς κοιλίης <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span> 205</span>; οὐδὲ θόρυβόν τινα ἢ τ. ἐν τῇ κοιλίᾳ ποιεῖ Gal.6.825. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of the mind, αἱ φρενῶν ταραχαί <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.30</span>; <b class="b3">ἀνωμαλία καὶ τ</b>. <span class="bibl">Isoc.2.6</span>; ἐν πολλῇ τ. καὶ φόβῳ ὄντας <span class="bibl">Th.3.79</span>; τ. παρέχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>66d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">R.</span>602c</span>; <b class="b3">ἐν οἵαις ἦν τ</b>. <span class="bibl">D.18.218</span>; <b class="b3">πολλὴν ἔχει τ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1268b4</span>; τ. μειρακιώδους μεστός <span class="bibl">Isoc.12.230</span>; ταραχῆς γέμων <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.</span>17</span>, cf. Phld. <span class="title">Ir.</span>p.56 W.(pl.); <b class="b3">διανοίας ἰσχυρὰ τ</b>. <span class="bibl">Sor.1.46</span>; τὴν τ. τοῦ ὀφθαλμοῦ <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>81</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of an army or fleet, <span class="bibl">Th.3.77</span>, etc.; <b class="b3">ἐν τῇ τ</b>. in the [[confusion]], in the [[mêlée]], <span class="bibl">Hdt.3.126</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[political confusion]], [[tumult]], and in pl. [[tumults]], [[troubles]], πολλὴ τ. περὶ τῶν τιμέων ἐγένετο <span class="bibl">Id.4.162</span>, cf. <span class="bibl">6.5</span>; <b class="b3">ἐν τῇ τ</b>. <span class="bibl">Id.3.150</span>; αἱ τ. γεγενημέναι ἦσαν <span class="bibl">Lys.12.53</span>; τ. ἐγγίγνεταί τισι <span class="bibl">Is.4.5</span>; τ. ποιεῖν τισι <span class="bibl">Th.7.86</span>; ἐς τ. καθιστάναι τινάς <span class="bibl">Id.4.75</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.6.107</span>, etc.; εἰς τ. προκαθεῖναι τὴν πόλιν <span class="bibl">D.14.5</span>; ἐν τ. καθεστηκέναι <span class="bibl">Isoc.12.233</span>; ἐν ταραχαῖς εἶναι <span class="bibl">Id.4.138</span>; ταραχῆς τε καὶ ἀνομίας μεστὴν πολιτείαν Pl.<span class="title">Alc.</span>2.146b, cf. <span class="bibl">Isoc.3.31</span>; τ. καθίστατο τῶν ξυμμάχων πρὸς τὴν Λακεδαίμονα <span class="bibl">Th.5.25</span>, cf. <span class="bibl">D.18.18</span>; τ. ἐμπίπτει <span class="bibl">Aeschin.3.81</span>; <b class="b3">τ. διαλύειν, κατασβεννύναι</b>, <span class="bibl">Isoc.4.134</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.55</span>; of rebellions or civil wars in Egypt, <span class="title">OGI</span>90.20 (Rosetta), Wilcken <span class="title">Chr.</span>9.11, 167.14, Mitteis <span class="title">Chr.</span>31 v 29 (all ii B.C.): = Lat. [[tumultus]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>33</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:30, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰρᾰχή Medium diacritics: ταραχή Low diacritics: ταραχή Capitals: ΤΑΡΑΧΗ
Transliteration A: tarachḗ Transliteration B: tarachē Transliteration C: tarachi Beta Code: taraxh/

English (LSJ)

also τάρχη (Hsch.), ἡ,    A disorder, physiological disturbance or upheaval, Sor.1.105, 2.59; τοῦ πνεύματος Id.1.46; ἡ ἀπὸ τῆς φλεβοτομίας τ. Id.2.11; esp. of the bowels, τῆς κοιλίης Hp.Coac. 205; οὐδὲ θόρυβόν τινα ἢ τ. ἐν τῇ κοιλίᾳ ποιεῖ Gal.6.825.    2 of the mind, αἱ φρενῶν ταραχαί Pi.O.7.30; ἀνωμαλία καὶ τ. Isoc.2.6; ἐν πολλῇ τ. καὶ φόβῳ ὄντας Th.3.79; τ. παρέχειν Pl.Phd.66d, cf. R.602c; ἐν οἵαις ἦν τ. D.18.218; πολλὴν ἔχει τ. Arist.Pol.1268b4; τ. μειρακιώδους μεστός Isoc.12.230; ταραχῆς γέμων Epicur.Sent.17, cf. Phld. Ir.p.56 W.(pl.); διανοίας ἰσχυρὰ τ. Sor.1.46; τὴν τ. τοῦ ὀφθαλμοῦ Thphr.Sens.81.    3 of an army or fleet, Th.3.77, etc.; ἐν τῇ τ. in the confusion, in the mêlée, Hdt.3.126.    4 political confusion, tumult, and in pl. tumults, troubles, πολλὴ τ. περὶ τῶν τιμέων ἐγένετο Id.4.162, cf. 6.5; ἐν τῇ τ. Id.3.150; αἱ τ. γεγενημέναι ἦσαν Lys.12.53; τ. ἐγγίγνεταί τισι Is.4.5; τ. ποιεῖν τισι Th.7.86; ἐς τ. καθιστάναι τινάς Id.4.75, cf. Isoc.6.107, etc.; εἰς τ. προκαθεῖναι τὴν πόλιν D.14.5; ἐν τ. καθεστηκέναι Isoc.12.233; ἐν ταραχαῖς εἶναι Id.4.138; ταραχῆς τε καὶ ἀνομίας μεστὴν πολιτείαν Pl.Alc.2.146b, cf. Isoc.3.31; τ. καθίστατο τῶν ξυμμάχων πρὸς τὴν Λακεδαίμονα Th.5.25, cf. D.18.18; τ. ἐμπίπτει Aeschin.3.81; τ. διαλύειν, κατασβεννύναι, Isoc.4.134, X.Cyr.5.3.55; of rebellions or civil wars in Egypt, OGI90.20 (Rosetta), Wilcken Chr.9.11, 167.14, Mitteis Chr.31 v 29 (all ii B.C.): = Lat. tumultus, Plu.Caes.33.

German (Pape)

[Seite 1070] ἡ, Unruhe, Verwirrung; αἱ φρενῶν ταραχαί, Pind. Ol. 7, 30; ἀδελφῶν, Entzweiung, Eur. I. A. 508; Her. 3, 126. 6, 5; Thuc. 3, 77. 5, 25; ὅτι περὶ τὰ δίκαια εἴη παμπόλλη τις ἡμῶν ταραχή τε καὶ ἀξυμφωνία, Plat. Legg. IX, 861 a; καὶ ἀπορία, Theaet. 168 a; ταραχὴν παρέχειν, Phaed. 66 d; πολλῆς ταραχῆς τε καὶ ἀνομίας μεστὴν εἶναι τήν τοιαύτην πολιτείαν, Alc. II, 146 b; καὶ ἀνωμαλία, Isocr. 2, 6; μετὰ ταραχῆς πράγματα, 3, 31; im plur., 4, 134; Bestürzung, Schreck, τότε μάλιστα ἐν ταραχῇ τὰ τῶν Ἑλλήνων γέγονε πράγματα, Dem.; Folgde; καταλύσασθαι τὴν ταραχήν, Pol. 3, 10, 1. – Bei den Aerzten κοιλίας, Durchfall.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰρᾰχή: κατὰ συγκοπήν, τάρχη (Ἡσύχ.), ἡ, ὡς καὶ νῦν, τῆς κοιλίης Ἱππ. Κωακ. Πρόγν. 151. 2) ἐπὶ τοῦ νοῦ ἢ τῆς ψυχῆς, οὐ φρενῶν ταραχαὶ Πινδ. Ο. 7. 55· γνώμης Ἰσοκρ. 16Α (πρβλ. ταραχώδης)· ἐν πολλῇ ταραχῇ καὶ φόβῳ ὄντας Θουκ. 3. 79· τ. παρέχειν Πλάτ. Φαίδων 66D, πρβλ. Πολ. 602D· ἐν οἵαις ἦν ταραχαῖς Δημ. 301. 11· πολλὴν ἔχει τ. Ἀριστ. Πολιτικ. 2. 8, 12· τ. μειρακιώδους μεστὸς Ἰσοκρ. 278Ε, πρβλ. 42C. 3) ἐπὶ στρατοῦ ἢ στόλου, Θουκ. 3. 77, Ξεν. Ἑλλ. 7. 5, 27, κλπ.· ἐν τῇ ταραχῇ, ἐν τῇ συγχύσει, Ἡρόδ. 3. 126. 4) πολιτικὴ σύγχυσις, ταραχή, ἀνησυχία καὶ ἐν τῷ πληθ., ἀνησυχίαι, ἀνωμαλίαι, πολλὴ τ. περὶ τῶν τιμέων ἐγένετο ὁ αὐτ. 4. 162, πρβλ. 6. 5· ἐν τῇ τ. ὁ αὐτ. 3. 150· αἱ τ. γίγνονται Λυσί. 125. 9· τ. ἐγίγνεταί τισι Ἰσαῖ. 47. 1· τ. ποιεῖν τισι Θουκ. 7. 86· ἐς τ. καθιστάναι τινὰς ὁ αὐτ. 4. 75, Ἰσοκρ., κλπ· καθεῖναι εἰς τ. Δημ. 179. 20· ἐν τ. καθεστηκέναι Ἰσοκρ. 281Β· ἐν ταραχαῖς εἶναι ὁ αὐτ. 69Α, Δημ. 301. 11· ταραχῆς τε καὶ ἀνομίας μεστὸς εἶναι Πλάτ. Ἀλκ. 2. 146Β, πρβλ. Ἰσοκρ. 33Β· τ. γίγνεται τῶν ξυμμάχων πρὸς τοὺς Λακεδαιμονίους Θουκ. 6. 25, πρβλ. Δημ. 231. 10, τ. ἐμπίπτει Αἰσχίν. 65. 14· τ. διαλύειν, κατασβεννύναι Ἰσοκρ. 68Β, Ξεν. Κύρ. 5. 3. 55.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
trouble, désordre :
1 trouble de l’esprit;
2 trouble politique, agitation : ταραχὴν παρέχειν PLAT causer du trouble;
3 trouble, désordre, confusion : ταραχὴν ποιεῖν THC causer du trouble ; ἐς ταραχὴν καθιστάναι THC jeter dans l’agitation ; ἐν ταραχῇ καθεστηκέναι ISOCR être jeté dans l’agitation ; αἱ ταραχαί troubles, tumulte : ἐν ταραχαῖς εἶναι ISOCR être dans le trouble, dans l’agitation.
Étymologie: ταράσσω.

English (Strong)

feminine from ταράσσω; disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition: trouble(-ing).

English (Thayer)

ταραχῆς, ἡ (παράσσω), from (Pindar), Herodotus down, disturbance, commotion: properly, τοῦ ὕδατος, R L); metaphorically, a tumult, sedition: in plural R G.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ
ταράσσω
1. η ενέργεια και το αποτέλεσμα του ταράσσω, διατάραξη, διασάλευση
2. ανησυχία, κυρίως ψυχική, σύγχυση (α. «η γαλήνη σας γίνεται ταραχή», Σεφέρης
β. «καίπερ ἐν πολλῇ ταραχῇ καὶ φόβῳ ὄντας», Θουκ.)
3. (νεοελλ. συν. στον πληθ.) διατάραξη της έννομης τάξης και ομαλότητας (α. «μετά από την ψήφιση του νομοσχεδίου ξέσπασαν ταραχές στην πρωτεύουσα» β. «ταραχής τε και ἀνομίας μεστήν εἶναι τὴν τοιαύτην πολιτείαν», Πλάτ.
γ. «κατεστάλησαν αἱ ταραχαί», Αισχίν.)
4. θόρυβος, κρότος (α. «που νικάει την ταραχή τών βροντόκραυγων αρμάτων», Σολωμ.
β. «εἴξας καὶ συνεκκρουσθεὶς τῇ πάντων φορᾷ ψηφίζεται ταραχὴν ὁρᾱν», Πλούτ.)
νεοελλ.
1. βίαιη ανακίνησηταραχή της θάλασσας»)
2. μτφ. (για κατάσταση) ανακατωσούρα, αναστάτωση που ενδεχομένως συνοδεύεται από ακαταστασία ή θόρυβο («το σπίτι βρίσκεται σε μεγάλη ταραχή εξαιτίας τών επισκευών που κάνω»)
3. (ψυχολ.) δραστηριότητα που παρουσιάζεται συγκεχυμένη και αποδιοργανωμένη, με κύριο χαρακτηριστικό της την έλλειψη συγκεκριμένου σκοπού και τις νευρικές κινήσεις, που αποτελούν συνήθως εκδήλωση της αγωνίας ατόμου υποκείμενου σε εντάσεις τις οποίες αυτό είναι ανίκανο να εξαλείψει
αρχ.
διάρροια.

Greek Monotonic

τᾰρᾰχή: ἡ,
1. σύγχυση, διαταραχή, ανησυχία, σε Πίνδ., Θουκ. κ.λπ.
2. λέγεται για στρατό ή στόλο, σε Θουκ. κ.λπ.· ἐν τῇ ταραχῄ, σε σύγχυση, σε Ηρόδ.
3. πολιτική σύγχυση, αναβρασμός, και στον πληθ., αναταραχές, ανησυχίες, στον ίδ., Αττ.· ταραχὴ γίγνεται τῶν ξυμμάχων πρὸς τοὺς Λακεδαμονίους, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

τᾰρᾰχή: ἡ тж. pl.
1) волнение (πνεῦμα καὶ τ. Arst.; ὕδατος NT);
2) замешательство, смятение (φρενῶν Isocr.);
3) запутанность, неясность: ταῦτα πάντα πολλὴν ἔχει ταραχήν Arst. все это крайне запутанно;
4) неурядицы, раздоры, разногласия (τῶν ξυμμάχων πρὸς τοὺς Λακεδαιμονίους Thuc.; ταραχὰι πολιτικαί Arst.; λιμοὶ καὶ ταραχαί NT).

Middle Liddell

τᾰρᾰχή, ἡ,
1. trouble, disorder, confusion, Pind., Thuc., etc.
2. of an army or fleet, Thuc., etc.; ἐν τῇ ταραχῇ in the confusion, Hdt.
3. political confusion, tumult, and in pl. tumults, troubles, Hdt., attic; τ. γίγνεται τῶν ξυμμάχων πρὸς τοὺς Λακεδαιμονίους Thuc.

Chinese

原文音譯:tarac» 他拉黑
詞類次數:名詞(2)
原文字根:攪擾 相當於: (בַּלָּהָה‎) (זַעֲוָה‎) (חַלְחָלָה‎) (כָּרַע‎) (רִיב‎ / רִיבָה‎)
字義溯源:滋擾,騷動,激動,攪動,攪擾;源自(ταράσσω)*=激動,攪亂)
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編
1) 攪動(1) 約5:4

English (Woodhouse)

agitation, alarm, confusion, disorder, distress, disturbance, noise, disturbance of the mind, mental agitation

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)