popularis: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pŏpŭlāris</b>,⁸ e.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b><br /><b>1</b> qui a trait au peuple, qui émane du peuple, fait pour le peuple : [[admiratio]] Cic. Fam. 7, 1, 2, admiration populaire ; populares leges Cic. Leg. 2, 9, lois émanées du peuple ; [[popularis]] [[dictio]] Cic. Br. 165, éloquence faite pour le peuple ; [[popularia]] verba, [[opinio]] [[popularis]] Cic. Off. 2, 35, mots de la langue [[commune]], opinion [[commune]] ; [[popularia]] munera Cic. Off. 2, 56, jeux donnés au peuple ; [[res]] publica Cic. Rep. 2, 41, gouvernement démocratique<br /><b>2</b> aimé du peuple, agréable au peuple : [[consul]] [[popularis]] Cic. Agr. 2, 102, [[consul]] populaire ; [[quid]] [[est]] [[tam]] populare [[quam]] [[pax]] ? Cic. Agr. 2, 9, qu’y a t-il d’aussi populaire que la paix ? [[nihil]] popularius Liv. 7, 33, 3, [[rien]] de [[plus]] populaire<br /><b>3</b> dévoué au peuple : [[consul]] [[popularis]] Cic. Agr. 1, 23, [[consul]] dévoué au peuple, cf. Cic. Clu. 77 ; Cat. 4, 9 || [subst<sup>t</sup>] populares Cic. Sest. 96, partisans du peuple, cf. Cic. Off. 1, 85.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b><br /><b>1</b> qui [[est]] du pays, indigène : flumina [[popularia]] Ov. M. 1, 577, les fleuves de la contrée ; [[oliva]] [[popularis]] Ov. M. 7, 498, l’olivier indigène<br /><b>2</b> du même pays, compatriote : Hor. O. 2, 13, 25 || [subst<sup>t</sup>] [[tuus]] [[popularis]] Cic. Att. 10, 1, 2, ton compatriote ; mea [[popularis]] Pl. Rud. 740, ma compatriote<br /><b>3</b> partenaire, associé, compagnon : Sen. Vita b. 13, 1 || populares sceleris Sall. C. 22, 1, conjurationis Sall. C. 24, 1 ; les complices du crime, de la conjuration.
|gf=<b>pŏpŭlāris</b>,⁸ e.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b><br /><b>1</b> qui a trait au peuple, qui émane du peuple, fait pour le peuple : [[admiratio]] Cic. Fam. 7, 1, 2, admiration populaire ; populares leges Cic. Leg. 2, 9, lois émanées du peuple ; [[popularis]] [[dictio]] Cic. Br. 165, éloquence faite pour le peuple ; [[popularia]] verba, [[opinio]] [[popularis]] Cic. Off. 2, 35, mots de la langue [[commune]], opinion [[commune]] ; [[popularia]] munera Cic. Off. 2, 56, jeux donnés au peuple ; [[res]] publica Cic. Rep. 2, 41, gouvernement démocratique<br /><b>2</b> aimé du peuple, agréable au peuple : [[consul]] [[popularis]] Cic. Agr. 2, 102, [[consul]] populaire ; [[quid]] [[est]] [[tam]] populare [[quam]] [[pax]] ? Cic. Agr. 2, 9, qu’y a t-il d’aussi populaire que la paix ? [[nihil]] popularius Liv. 7, 33, 3, [[rien]] de [[plus]] populaire<br /><b>3</b> dévoué au peuple : [[consul]] [[popularis]] Cic. Agr. 1, 23, [[consul]] dévoué au peuple, cf. Cic. Clu. 77 ; Cat. 4, 9 &#124;&#124; [subst<sup>t</sup>] populares Cic. Sest. 96, partisans du peuple, cf. Cic. Off. 1, 85.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b><br /><b>1</b> qui [[est]] du pays, indigène : flumina [[popularia]] Ov. M. 1, 577, les fleuves de la contrée ; [[oliva]] [[popularis]] Ov. M. 7, 498, l’olivier indigène<br /><b>2</b> du même pays, compatriote : Hor. O. 2, 13, 25 &#124;&#124; [subst<sup>t</sup>] [[tuus]] [[popularis]] Cic. Att. 10, 1, 2, ton compatriote ; mea [[popularis]] Pl. Rud. 740, ma compatriote<br /><b>3</b> partenaire, associé, compagnon : Sen. Vita b. 13, 1 &#124;&#124; populares sceleris Sall. C. 22, 1, conjurationis Sall. C. 24, 1 ; les complices du crime, de la conjuration.||[subst<sup>t</sup>] populares Cic. Sest. 96, partisans du peuple, cf. Cic. Off. 1, 85.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b><br /><b>1</b> qui [[est]] du pays, indigène : flumina [[popularia]] Ov. M. 1, 577, les fleuves de la contrée ; [[oliva]] [[popularis]] Ov. M. 7, 498, l’olivier indigène<br /><b>2</b> du même pays, compatriote : Hor. O. 2, 13, 25||[subst<sup>t</sup>] [[tuus]] [[popularis]] Cic. Att. 10, 1, 2, ton compatriote ; mea [[popularis]] Pl. Rud. 740, ma compatriote<br /><b>3</b> partenaire, associé, compagnon : Sen. Vita b. 13, 1||populares sceleris Sall. C. 22, 1, conjurationis Sall. C. 24, 1 ; les complices du crime, de la conjuration.
}}
}}

Revision as of 07:36, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pŏpŭlāris: (sync. poplāris, Plaut. Rud. 3, 4, 36), e, adj. 1. populus,
I of or belonging to the people, proceeding from or designed for the people.
I In gen.: populares leges, i. e. laws instituted by the people, Cic. Leg. 2, 4, 9: accessus, id. Q. Fr. 1, 1, 8, § 25: coetus, id. Ac. 2, 2, 6: munus, a donation to the people, id. Off. 2, 16, 56: popularia verba usitata, id. ib. 2, 10, 35; cf.: ad usum popularem atque civilem disserere, id. Leg. 3, 6, 14: dictio ad vulgarem popularemque sensum accommodata, id. de Or. 1, 23, 108: oratio philosophorum ... nec sententiis nec verbis instructa popularibus, id. Or. 19, 64: popularis oratio, id. ib. 44, 151: populari nomine aliquid appellare, Plin. 13, 4, 9, § 48: laudes, in the mouths of the people, Cic. Ac. 2, 2, 6: admiratio, id. Fam. 7, 1, 2: honor, Cic. Dom. 18: ventus, popular favor, id. Clu. 47, 130 init.: aura, Hor. C. 3, 2, 20: civitas, democracy, Plin. 7, 56, 57, § 200 (opp. regia civitas, monarchy): popularia sacra sunt, ut ait Labeo, quae omnes cives faciunt nec certis familiis attributa sunt, Fest. p.253 Müll.—
   B Subst.: pŏpŭlārĭa, ĭum, n. (sc. subsellia), the seats of the people in the theatre, the common seats, Suet. Claud. 25; id. Dom. 4 fin.—
II In partic.
   A Of or belonging to the same people or country, native, indigenous (as an adj. rare): Sappho puellis de popularibus querentem vidimus, Hor. C. 2, 13, 25: flumina, of the same district, Ov. M. 1, 577: oliva, native, id. ib. 7, 498.—
   2    As subst.: pŏpŭlāris, is, comm. (freq. and class.).
   (a)    Masc., a countryman, fellow-countryman: redire ad suos populares, Naev. ap. Fest. s. v. stuprum, p. 317 Müll.: o mi popularis, salve, Plaut. Poen. 5, 2, 79: o populares, Ter. Eun. 5, 8, 1; id. Ad. 2, 1, 1: popularis ac sodalis suus, Cic. Ac. 2, 37, 118: ego vero Solonis, popularis tui, ut puto, etiam mei, legem neglegam (for Cicero had also lived in Athens), id. Att. 10, 1, 2: popularis alicujus definiti loci (opp. civis totius mundi), id. Leg. 1, 23, 61: non populares modo, Liv. 29, 1: cum turbā popularium, Just. 43, 1, 6: quae res indicabat populares esse.—
   (b)    Fem.: mea popularis opsecro haec est? Plaut. Rud. 3, 4, 35; 4, 4, 36; 4, 8, 4 al.; Sall. J. 58, 4: tibi popularis, Ov. M. 12, 191.—
   b Transf.
   (a)    Of animals and plants of the same region: leaena, Ov. lb. 503: (glires) populares ejusdem silvae (opp. alienigenae, amne vel monte discreti), Plin. 8, 57, 82, § 224: populares eorum (prunorum) myxae, id. 15, 13, 12, § 43.—
   (b)    Of persons of the same condition, occupation, tastes, etc., a companion, partner, associate, accomplice, comrade: meus popularis Geta, fellow (i. e. a slave), Ter. Phorm. 1, 1, 1: populares conjurationis, Sall. C. 24, 1; 52, 14: sceleris, id. ib. 22, 1: invitis hoc nostris popularibus dicam, the men of our school, i. e. the Stoics, Sen. Vit. Beat. 13.—
   B In a political signification, of or belonging to the people, attached or devoted to the people (as opposed to the nobility), popular, democratic: res publica ex tribus generibus illis, regali et optumati et populari confusa modice, Cic. Rep. 2, 23, 41 (ap. Non. 342, 31): homo maxime popularis, Cic. Clu. 28, 77: consul veritate non ostentatione popularis, id. Agr. 1, 7, 23: animus vere popularis, saluti populi consulens, id. Cat. 4, 5, 9: ingenium, Liv. 2, 24: sacerdos, i. e. Clodius, as attached to the popular party, Cic. Sest. 30, 66: vir, Liv. 6, 20: homo, of the common people (opp. rex), Vulg. Sap. 18, 11. —Hence, subst.: pŏpŭlāres, ĭum, m., the people's party, the democrats (opp. optimates, the aristocrats): duo genera semper in hac civitate fuerunt . . . quibus ex generibus alteri se populares, alteri optimates et haberi et esse voluerunt. Quia ea quae faciebant, multitudini jucunda esse volebant, populares habebantur, Cic. Sest. 45, 96: qui populares habebantur, id. ib. 49, 105: ex quo evenit, ut alii populares, alii studiosi optimi cujusque videantur, id. Off. 1, 25, 85.—
   C Acceptable to the people, agreeable to the multitude, popular: dixi in senatu me popularem consulem futurum. Quid enim est tam populare quam pax? Cic. Agr. 2, 4, 9: potest nihil esse tam populare quam id quod ego consul popularis adfero, pacem, etc., id. ib. 2, 37, 102: quo nihil popularius est, Liv. 7, 33, 3: populare gratumque audientibus, Plin. Paneg. 77, 4.—
   D Of or belonging to the citizens (as opposed to the soldiery): quique rem agunt duelli, quique populare auspicium, Cic. Leg.2, 8; cf.Amm. 14, 10; usually as subst.: popŭlāris, is, m., a citizen (post-class.): multa milia et popularium et militum, Capitol. Ant. Phil. 17; Dig. 1, 12, 1 fin.: popularibus militibusque, Juv. 26, 3, 5; Amm. 22, 2.—
   E Belonging to or fit for the common people; hence, common, coarse, mean, bad: sal. Cato, R. R. 88: pulli (apium), Col. 9, 11, 4: popularia agere, to play coarse tricks, Laber. ap. Non. 150, 25.—Hence, adv.: pŏpŭlārĭter.
   A After the manner of the common people, i. e. commonly, coarsely, vulgarly, Cic. Rep. 6, 22, 24: loqui, id. Fin. 2, 6, 17: scriptus liber (opp. limatius), id. ib. 5, 5, 12.—
   B In a popular manner, popularly, democratically: agere, Cic. Off. 2, 21, 73: conciones seditiose ac populariter excitatae, id. Clu. 34, 93: occidere quemlibet populariter, to win popularity, Juv. 3, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pŏpŭlāris,⁸ e.
    I
1 qui a trait au peuple, qui émane du peuple, fait pour le peuple : admiratio Cic. Fam. 7, 1, 2, admiration populaire ; populares leges Cic. Leg. 2, 9, lois émanées du peuple ; popularis dictio Cic. Br. 165, éloquence faite pour le peuple ; popularia verba, opinio popularis Cic. Off. 2, 35, mots de la langue commune, opinion commune ; popularia munera Cic. Off. 2, 56, jeux donnés au peuple ; res publica Cic. Rep. 2, 41, gouvernement démocratique
2 aimé du peuple, agréable au peuple : consul popularis Cic. Agr. 2, 102, consul populaire ; quid est tam populare quam pax ? Cic. Agr. 2, 9, qu’y a t-il d’aussi populaire que la paix ? nihil popularius Liv. 7, 33, 3, rien de plus populaire
3 dévoué au peuple : consul popularis Cic. Agr. 1, 23, consul dévoué au peuple, cf. Cic. Clu. 77 ; Cat. 4, 9 || [substt] populares Cic. Sest. 96, partisans du peuple, cf. Cic. Off. 1, 85.
    II
1 qui est du pays, indigène : flumina popularia Ov. M. 1, 577, les fleuves de la contrée ; oliva popularis Ov. M. 7, 498, l’olivier indigène
2 du même pays, compatriote : Hor. O. 2, 13, 25 || [substt] tuus popularis Cic. Att. 10, 1, 2, ton compatriote ; mea popularis Pl. Rud. 740, ma compatriote
3 partenaire, associé, compagnon : Sen. Vita b. 13, 1 || populares sceleris Sall. C. 22, 1, conjurationis Sall. C. 24, 1 ; les complices du crime, de la conjuration.