αμείβω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
(3)
 
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=(Α [[ἀμείβω]])<br /><b>1.</b> [[παρέχω]] [[αντιμισθία]], [[πληρώνω]] την [[αμοιβή]] για κάποια [[εργασία]]<br /><b>2.</b> (με [[ηθική]] [[σημασία]]) [[παρέχω]] [[ηθική]] [[αμοιβή]] ως [[πληρωμή]] για προσφερόμενη [[υπηρεσία]], [[ανταμείβω]], [[ανταποδίδω]]<br /><b>αρχ.</b><br />Ι <b>ενεργ.</b><br /><b>1.</b> [[δίνω]] ως [[αντάλλαγμα]]<br /><b>2.</b> [[παίρνω]] ως [[αντάλλαγμα]]<br /><b>3.</b> (για [[τόπο]]) [[περνώ]], [[διασχίζω]], [[διέρχομαι]]<br /><b>4.</b> [[εξέρχομαι]] από [[κάπου]], [[εγκαταλείπω]], [[αφήνω]], [[προσπερνώ]]<br /><b>5.</b> [[εισέρχομαι]] [[κάπου]], [[μεταβαίνω]]<br /><b>6.</b> [[αλλάζω]], [[μεταβάλλω]], [[αλλοιώνω]]<br /><b>7.</b> [[κάνω]] κάποιον να αλλάξει<br /><b>8.</b> [[παραλαμβάνω]] [[κάτι]] από κάποιον και το [[δίνω]] σε κάποιον [[άλλο]], [[διαβιβάζω]]<br /><b>9.</b> [[διαδέχομαι]], [[ακολουθώ]]<br /><b>10.</b> (<b>επίρρ. φρ.</b>) «ἐν ἀμείβοντι», [[εναλλάξ]], αμοιβαία<br />([[μέσο]])<br /><b>1.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] εκ περιτροπής, [[εναλλάξ]], διαδοχικά με κάποιον άλλον, [[διαδέχομαι]]<br /><b>2.</b> [[απαντώ]], [[αποκρίνομαι]]<br /><b>3.</b> [[δίνω]] [[συμβουλή]] σε [[απάντηση]]<br /><b>4.</b> [[ανταμείβω]], [[ανταποδίδω]] (καλό [[αντί]] καλού, [[κακό]] [[αντί]] κακού, [[κακό]] [[αντί]] καλού)<br /><b>5.</b> [[παίρνω]] ως [[αντάλλαγμα]] ή με [[ανταλλαγή]]<br /><b>6.</b> (όπως το ενεργ.) [[αλλάζω]] [[τόπο]], [[εξέρχομαι]], [[εισέρχομαι]] ή [[διέρχομαι]] από [[κάπου]]<br /><b>7.</b> [[ανταλλάσσω]]<br /><b>8.</b> [[υπερτερώ]], [[υπερέχω]]<br /><b>9.</b> [[προπέμπω]], [[συνοδεύω]]<br /><b>10.</b> ([[μετοχή]] ως ουσ.) <i>οἱ [[ἀμείβοντες]]<br />τα δοκάρια που ενώνονται σε [[σχήμα]] Λ και βαστάζουν τη [[στέγη]], τα ψαλίδια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολογίας. Πιθ. συνδέεται ετυμολογικά με ΙΕ [[ρίζα]] <i>mei</i>- «[[μεταναστεύω]], περιφέρομαι, [[οδοιπορώ]]», της οποίας παρεκτεταμένη [[μορφή]] [[είναι]] η [[ρίζα]] <i>meig</i><sup>w</sup>- «[[αλλάζω]], [[μεταβάλλω]]» — <b>[[πρβλ]].</b> και αρχ. ινδ. <i>ni</i>-<i>mayate</i>, λατ. <i>mu</i>-<i>nus</i> «(ανταλλασσόμενο) [[δώρο]]» <i>migro</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>migros</i> «αυτός που αλλάζει [[τόπο]]»). Το <i>ἀ</i>- της Ελληνικής [[είναι]] προθεματικό.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[ἀμοιβή]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ἀμοιβός]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[ἀμειπτικός]]<br /><b>μσν.</b><br />[[ἀμειβώ]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> [[διαμείβω]], [[εἰσαμείβω]], [[ἐξαμείβω]], [[ἐπαμείβω]], [[παραμείβω]] κ.λπ.].
|mltxt=(Α [[ἀμείβω]])<br /><b>1.</b> [[παρέχω]] [[αντιμισθία]], [[πληρώνω]] την [[αμοιβή]] για κάποια [[εργασία]]<br /><b>2.</b> (με [[ηθική]] [[σημασία]]) [[παρέχω]] [[ηθική]] [[αμοιβή]] ως [[πληρωμή]] για προσφερόμενη [[υπηρεσία]], [[ανταμείβω]], [[ανταποδίδω]]<br /><b>αρχ.</b><br />Ι <b>ενεργ.</b><br /><b>1.</b> [[δίνω]] ως [[αντάλλαγμα]]<br /><b>2.</b> [[παίρνω]] ως [[αντάλλαγμα]]<br /><b>3.</b> (για [[τόπο]]) [[περνώ]], [[διασχίζω]], [[διέρχομαι]]<br /><b>4.</b> [[εξέρχομαι]] από [[κάπου]], [[εγκαταλείπω]], [[αφήνω]], [[προσπερνώ]]<br /><b>5.</b> [[εισέρχομαι]] [[κάπου]], [[μεταβαίνω]]<br /><b>6.</b> [[αλλάζω]], [[μεταβάλλω]], [[αλλοιώνω]]<br /><b>7.</b> [[κάνω]] κάποιον να αλλάξει<br /><b>8.</b> [[παραλαμβάνω]] [[κάτι]] από κάποιον και το [[δίνω]] σε κάποιον [[άλλο]], [[διαβιβάζω]]<br /><b>9.</b> [[διαδέχομαι]], [[ακολουθώ]]<br /><b>10.</b> (<b>επίρρ. φρ.</b>) «ἐν ἀμείβοντι», [[εναλλάξ]], αμοιβαία<br />([[μέσο]])<br /><b>1.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] εκ περιτροπής, [[εναλλάξ]], διαδοχικά με κάποιον άλλον, [[διαδέχομαι]]<br /><b>2.</b> [[απαντώ]], [[αποκρίνομαι]]<br /><b>3.</b> [[δίνω]] [[συμβουλή]] σε [[απάντηση]]<br /><b>4.</b> [[ανταμείβω]], [[ανταποδίδω]] (καλό [[αντί]] καλού, [[κακό]] [[αντί]] κακού, [[κακό]] [[αντί]] καλού)<br /><b>5.</b> [[παίρνω]] ως [[αντάλλαγμα]] ή με [[ανταλλαγή]]<br /><b>6.</b> (όπως το ενεργ.) [[αλλάζω]] [[τόπο]], [[εξέρχομαι]], [[εισέρχομαι]] ή [[διέρχομαι]] από [[κάπου]]<br /><b>7.</b> [[ανταλλάσσω]]<br /><b>8.</b> [[υπερτερώ]], [[υπερέχω]]<br /><b>9.</b> [[προπέμπω]], [[συνοδεύω]]<br /><b>10.</b> ([[μετοχή]] ως ουσ.) <i>οἱ [[ἀμείβοντες]]<br />τα δοκάρια που ενώνονται σε [[σχήμα]] Λ και βαστάζουν τη [[στέγη]], τα ψαλίδια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολογίας. Πιθ. συνδέεται ετυμολογικά με ΙΕ [[ρίζα]] <i>mei</i>- «[[μεταναστεύω]], περιφέρομαι, [[οδοιπορώ]]», της οποίας παρεκτεταμένη [[μορφή]] [[είναι]] η [[ρίζα]] <i>meig</i><sup>w</sup>- «[[αλλάζω]], [[μεταβάλλω]]» — πρβλ. και αρχ. ινδ. <i>ni</i>-<i>mayate</i>, λατ. <i>mu</i>-<i>nus</i> «(ανταλλασσόμενο) [[δώρο]]» <i>migro</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>migros</i> «αυτός που αλλάζει [[τόπο]]»). Το <i>ἀ</i>- της Ελληνικής [[είναι]] προθεματικό.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[ἀμοιβή]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[ἀμοιβός]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[ἀμειπτικός]]<br /><b>μσν.</b><br />[[ἀμειβώ]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> [[διαμείβω]], [[εἰσαμείβω]], [[ἐξαμείβω]], [[ἐπαμείβω]], [[παραμείβω]] κ.λπ.].
}}
}}

Revision as of 10:40, 23 December 2018

Greek Monolingual

ἀμείβω)
1. παρέχω αντιμισθία, πληρώνω την αμοιβή για κάποια εργασία
2. (με ηθική σημασία) παρέχω ηθική αμοιβή ως πληρωμή για προσφερόμενη υπηρεσία, ανταμείβω, ανταποδίδω
αρχ.
Ι ενεργ.
1. δίνω ως αντάλλαγμα
2. παίρνω ως αντάλλαγμα
3. (για τόπο) περνώ, διασχίζω, διέρχομαι
4. εξέρχομαι από κάπου, εγκαταλείπω, αφήνω, προσπερνώ
5. εισέρχομαι κάπου, μεταβαίνω
6. αλλάζω, μεταβάλλω, αλλοιώνω
7. κάνω κάποιον να αλλάξει
8. παραλαμβάνω κάτι από κάποιον και το δίνω σε κάποιον άλλο, διαβιβάζω
9. διαδέχομαι, ακολουθώ
10. (επίρρ. φρ.) «ἐν ἀμείβοντι», εναλλάξ, αμοιβαία
(μέσο)
1. κάνω κάτι εκ περιτροπής, εναλλάξ, διαδοχικά με κάποιον άλλον, διαδέχομαι
2. απαντώ, αποκρίνομαι
3. δίνω συμβουλή σε απάντηση
4. ανταμείβω, ανταποδίδω (καλό αντί καλού, κακό αντί κακού, κακό αντί καλού)
5. παίρνω ως αντάλλαγμα ή με ανταλλαγή
6. (όπως το ενεργ.) αλλάζω τόπο, εξέρχομαι, εισέρχομαι ή διέρχομαι από κάπου
7. ανταλλάσσω
8. υπερτερώ, υπερέχω
9. προπέμπω, συνοδεύω
10. (μετοχή ως ουσ.) οἱ ἀμείβοντες
τα δοκάρια που ενώνονται σε σχήμα Λ και βαστάζουν τη στέγη, τα ψαλίδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολογίας. Πιθ. συνδέεται ετυμολογικά με ΙΕ ρίζα mei- «μεταναστεύω, περιφέρομαι, οδοιπορώ», της οποίας παρεκτεταμένη μορφή είναι η ρίζα meigw- «αλλάζω, μεταβάλλω» — πρβλ. και αρχ. ινδ. ni-mayate, λατ. mu-nus «(ανταλλασσόμενο) δώρο» migro (< migros «αυτός που αλλάζει τόπο»). Το - της Ελληνικής είναι προθεματικό.
ΠΑΡ. ἀμοιβή
αρχ.
ἀμοιβός
αρχ.-μσν.
ἀμειπτικός
μσν.
ἀμειβώ.
ΣΥΝΘ. διαμείβω, εἰσαμείβω, ἐξαμείβω, ἐπαμείβω, παραμείβω κ.λπ.].