mina: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 36: Line 36:
{{bailly
{{bailly
|btext=ᾶς (ἡ) :<br />mine, <i>monnaie de 100 drachmes ; 10 mines d'argent font une mine d'or, 60 mines d'argent font un talent</i>.<br />'''Étymologie:''' contr. de *μνάα. DELG emprunt sémit.
|btext=ᾶς (ἡ) :<br />mine, <i>monnaie de 100 drachmes ; 10 mines d'argent font une mine d'or, 60 mines d'argent font un talent</i>.<br />'''Étymologie:''' contr. de *μνάα. DELG emprunt sémit.
}}
{{elru
|elrutext='''μνᾶ:''' ион. [[μνέα]], ᾶς ἡ (евр.) мина, т. е. 1/60 таланта<br /><b class="num">1)</b> единица веса = 436.6 г Thuc. etc.;<br /><b class="num">2)</b> денежная единица в 100 атт. драхм Thuc. etc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 48: Line 51:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μνᾶ:''' ἡ, γεν. <i>μνᾶς</i>, ονομαστ. πληθ. <i>μναῖ</i>, Ιων. ονομ. ενικ. [[μνέα]]· Λατ. [[mina]]·<br /><b class="num">I.</b> ως [[βάρος]], = 100 δραχμές = [[περίπου]] 15,2 αγγλικές ουγγιές.<br /><b class="num">II.</b> ως χρηματικό [[ποσό]], = 100 δραχμές, δηλ. 4 αγγλ. λίρες, 1 [[σεντ]] και 3 πέννες· 60 <i>μναῖ</i> αντιστοιχούσαν σε ένα [[τάλαντο]].
|lsmtext='''μνᾶ:''' ἡ, γεν. <i>μνᾶς</i>, ονομαστ. πληθ. <i>μναῖ</i>, Ιων. ονομ. ενικ. [[μνέα]]· Λατ. [[mina]]·<br /><b class="num">I.</b> ως [[βάρος]], = 100 δραχμές = [[περίπου]] 15,2 αγγλικές ουγγιές.<br /><b class="num">II.</b> ως χρηματικό [[ποσό]], = 100 δραχμές, δηλ. 4 αγγλ. λίρες, 1 [[σεντ]] και 3 πέννες· 60 <i>μναῖ</i> αντιστοιχούσαν σε ένα [[τάλαντο]].
}}
{{elru
|elrutext='''μνᾶ:''' ион. [[μνέα]], ᾶς ἡ (евр.) мина, т. е. 1/60 таланта<br /><b class="num">1)</b> единица веса = 436.6 г Thuc. etc.;<br /><b class="num">2)</b> денежная единица в 100 атт. драхм Thuc. etc.
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 12:25, 3 October 2022

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for mina - Opens in new window

substantive

Ar. and P. μνᾶ, ἡ.

worth ten minae, adj.: Ar. δεκάμνους.

Latin > English (Lewis & Short)

mĭna: (mna, Plin. 35, 10, 36, § 107), ae, f., = μνᾶ>.
I A Greek weight of a hundred Attic drachmas, a mina, Plin. 21, 34, 109, § 185; Rhem. Fann. de Ponder. 32 sq. —
II A Greek money of account.
   A The silver mina; this was of 100 Attic drachmae or Roman denarii (about $18.05 of our currency): argenti, Plaut. As. 2, 3, 16; id. Poen. 2, 21; 5, 5, 8 al.—Also absol.: mina, Plaut. Trin. 2, 4, 2; id. Ps. 3, 2, 87; id. Poen. 5, 6, 22 al.; Cic. Tusc. 5, 32, 91; id. Leg. 2, 27, 68: minae bonae mala opera partae, Plaut. As. 3, 3, 144.—
   B Auri, the mina of gold, of five times the value of the silver one: alia opust auri mina, Plaut. Truc. 5, 44; id. Mil. 5, 27.
mĭna: ae, f.
I adj., smooth: mina ovis, smooth-bellied, with no wool on the belly: mina (id est ventre glabro), Varr R. R. 2, 2, 6: minae oves, a play on the double meaning of the word (v. 1. mina, II.), Plaut. Truc. 3, 1, 9.—
II Subst.: mĭna, ae, f.: minam Aelius vocitatam ait mammam alteram lacte deficientem, quasi minorem factam, Paul. ex Fest. p. 122 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) mĭna,¹¹ æ, f. (μνᾶ), mine, poids de cent drachmes chez les Grecs : Plin. 12, 62 || mine d'or [monnaie grecque = 10 mines d'argent, 6e partie du talent] : Pl. Truc. 936 ; Mil. 1420 ; || mine d'argent [= 100 drachmes] : Pl. Trin. 403 ; Cic. Tusc. 5, 91 ; Off. 2, 56.
(2) mĭna, æ, f., mamelle tarie : P. Fest. 122.

Latin > German (Georges)

(1) mina1, ae, f. (μνα), I) ein griech. Gewicht von 100 Drachmen, Plin. 12, 62; 21, 185; 35, 99 u. 107 D. Isid. orig. 16, 25, 21. Vulg. 3. regg. 10, 17: griech. Form mna, ae, f. (μνα), Plin. 21, 185 u. 35, 107. Vulg. 1. Esdr. 2, 69; 2. Esdr. 7, 72; Ezech. 45, 11 u. 1. Mach. 14, 24. – II) eine Rechnungsmünze, Einheit von 100 Drachmen, mina argenti, Plaut. asin. 396: gew. bl. mina, Plaut. trin. 403 u.a. Cic. de off. 2, 56; Tusc. 5, 91 u.a. Plin. 35, 107 ed. Jan (Detl. griech. Form mnas). – auch für Gold, mina auri, Plaut. mil. 1420.
(2) mina2, ae, f., die Metallader, im Bauernlatein, s. Schol. Bern. app. II. ad Verg. georg. 2, 166. p. 993 Hagen.
(3) mina3, s. 2. minus.

Spanish > Greek

διῶρυξ, διωρυχή, γεωφάνιον