βλαστός: Difference between revisions

From LSJ

Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.

Source
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vlastos
|Transliteration C=vlastos
|Beta Code=blasto/s
|Beta Code=blasto/s
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[shoot]], [[Herodotus|Hdt.]]6.37, 8.55, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.6.3. Arist.''Col.''795a4, ''GA''731a9, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1692.20; [[bud]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.8.4, ''CP''1.11.4; [[embryo]], [[germ]], Id.''HP''8.2.2; <b class="b3">ὁ τοῦ β. καιρός</b>, i.e. Spring, D.S.17.82.<br><span class="bld">2</span> [[blossom]], β. κρίνου [[LXX]] ''3 Ki.''7.24.<br><span class="bld">II</span> [[offsprmg]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''341, ''Epigr.Gr.''224 (Samos).
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[shoot]], [[Herodotus|Hdt.]]6.37, 8.55, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 3.6.3. Arist.''Col.''795a4, ''GA''731a9, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1692.20; [[bud]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.8.4, ''CP''1.11.4; [[embryo]], [[germ]], Id.''HP''8.2.2; <b class="b3">ὁ τοῦ β. καιρός</b>, i.e. Spring, [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.82.<br><span class="bld">2</span> [[blossom]], β. κρίνου [[LXX]] ''3 Ki.''7.24.<br><span class="bld">II</span> [[offsprmg]], [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''341, ''Epigr.Gr.''224 (Samos).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[brote]], [[retoño]], [[vástago]] de plantas, Hdt.6.37, 8.55, Thphr.<i>HP</i> 3.6.2, 3, Str.7.5.8, Plu.2.968a, ἀμπέλου βλαστοί sarmientos</i> Plu.2.1049c, <i>PLugd.Bat</i>.20.52.9, 64.14 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>de cada una de las partes: [[tallo]] Arist.<i>GA</i> 731<sup>a</sup>9, 739<sup>b</sup>37, Thphr.<i>HP</i> 1.6.11, <i>Placit</i>.5.26.4 (= Emp.A 70)<br /><b class="num">•</b>fig. ἀνεφύοντο ... δύο βλαστοί, ἥ τε Ρωμαίων ἀρχὴ καὶ ἡ εὐσεβὴς [[διδασκαλία]] Eus.<i>LC</i> 16<br /><b class="num">•</b>[[yema]], [[botón]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.23, τὸν βλαστὸν τοῦ κλήματος X.<i>Oec</i>.19.8<br /><b class="num">•</b>[[capullo]] β. κρίνου [[LXX]] 3<i>Re</i>.7.12, 2<i>Pa</i>.4.5, cf. <i>Const.App</i>.5.7.26<br /><b class="num">•</b>[[fruto]], <i>Ep.Barn</i>.7.8b.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[descendencia]] en sent. genealógico, S.<i>Fr</i>.341, <i>GVI</i> 1121.6 (Samos II/I a.C.), Artem.2.9, Dion.Ar.<i>DN</i> 2.7.<br /><b class="num">II</b> abstr. [[brote]], [[generación]] β. καὶ [[αὔξησις]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.23, κατὰ τὸν τοῦ βλαστοῦ καιρόν D.S.17.82.
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[brote]], [[retoño]], [[vástago]] de plantas, Hdt.6.37, 8.55, Thphr.<i>HP</i> 3.6.2, 3, Str.7.5.8, Plu.2.968a, ἀμπέλου βλαστοί sarmientos</i> Plu.2.1049c, <i>PLugd.Bat</i>.20.52.9, 64.14 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>de cada una de las partes: [[tallo]] Arist.<i>GA</i> 731<sup>a</sup>9, 739<sup>b</sup>37, Thphr.<i>HP</i> 1.6.11, <i>Placit</i>.5.26.4 (= Emp.A 70)<br /><b class="num">•</b>fig. ἀνεφύοντο ... δύο βλαστοί, ἥ τε Ρωμαίων ἀρχὴ καὶ ἡ εὐσεβὴς [[διδασκαλία]] Eus.<i>LC</i> 16<br /><b class="num">•</b>[[yema]], [[botón]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.23, τὸν βλαστὸν τοῦ κλήματος X.<i>Oec</i>.19.8<br /><b class="num">•</b>[[capullo]] β. κρίνου [[LXX]] 3<i>Re</i>.7.12, 2<i>Pa</i>.4.5, cf. <i>Const.App</i>.5.7.26<br /><b class="num">•</b>[[fruto]], <i>Ep.Barn</i>.7.8b.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[descendencia]] en sent. genealógico, S.<i>Fr</i>.341, <i>GVI</i> 1121.6 (Samos II/I a.C.), Artem.2.9, Dion.Ar.<i>DN</i> 2.7.<br /><b class="num">II</b> abstr. [[brote]], [[generación]] β. καὶ [[αὔξησις]] Hp.<i>Nat.Puer</i>.23, κατὰ τὸν τοῦ βλαστοῦ καιρόν [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.82.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 07:20, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλαστός Medium diacritics: βλαστός Low diacritics: βλαστός Capitals: ΒΛΑΣΤΟΣ
Transliteration A: blastós Transliteration B: blastos Transliteration C: vlastos Beta Code: blasto/s

English (LSJ)

ὁ,
A shoot, Hdt.6.37, 8.55, Thphr. HP 3.6.3. Arist.Col.795a4, GA731a9, POxy.1692.20; bud, Thphr. HP 1.8.4, CP1.11.4; embryo, germ, Id.HP8.2.2; ὁ τοῦ β. καιρός, i.e. Spring, D.S.17.82.
2 blossom, β. κρίνου LXX 3 Ki.7.24.
II offsprmg, S.Fr.341, Epigr.Gr.224 (Samos).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
I concr.
1 brote, retoño, vástago de plantas, Hdt.6.37, 8.55, Thphr.HP 3.6.2, 3, Str.7.5.8, Plu.2.968a, ἀμπέλου βλαστοί sarmientos Plu.2.1049c, PLugd.Bat.20.52.9, 64.14 (III a.C.)
de cada una de las partes: tallo Arist.GA 731a9, 739b37, Thphr.HP 1.6.11, Placit.5.26.4 (= Emp.A 70)
fig. ἀνεφύοντο ... δύο βλαστοί, ἥ τε Ρωμαίων ἀρχὴ καὶ ἡ εὐσεβὴς διδασκαλία Eus.LC 16
yema, botón Hp.Nat.Puer.23, τὸν βλαστὸν τοῦ κλήματος X.Oec.19.8
capullo β. κρίνου LXX 3Re.7.12, 2Pa.4.5, cf. Const.App.5.7.26
fruto, Ep.Barn.7.8b.
2 de pers. descendencia en sent. genealógico, S.Fr.341, GVI 1121.6 (Samos II/I a.C.), Artem.2.9, Dion.Ar.DN 2.7.
II abstr. brote, generación β. καὶ αὔξησις Hp.Nat.Puer.23, κατὰ τὸν τοῦ βλαστοῦ καιρόν D.S.17.82.

German (Pape)

[Seite 448] ὁ, Keim, Trieb, junges Blatt und Zweig, Schuß, Her. 6, 37. 8, 55; Arist. u. Sp., z. B. Plut. Rom. 20 βλαστοὺς ἀνῆκε γῆ. Übertr. Sohn, Soph. frg. 314; Ap. Rh. 5, 1371; – ὁ τοῦ βλαστοῦ καιρός, die Zeit des Keimens, D. Sic. 17, 82.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
jeune pousse, bourgeon.
Étymologie: cf. βλαστάνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βλαστός -οῦ, ὁ βλαστάνω scheut, spruit (van planten).

Russian (Dvoretsky)

βλαστός:
1 росток, отпрыск, побег, Her., Arst., Plut.;
2 зародыш Arst.;
3 отпрыск, дитя Soph.;
4 произрастание (τῶν φυτῶν Plut.): ὁ τοῦ βλαστοῦ καιρός Diod. пора прозябания, т. е. весна.

Greek (Liddell-Scott)

βλαστός: ὁ, (βλαστάνω) βλαστάρι, κλωνάρι, Λατ. germen, Ἡροδ. 6. 37., 8. 55, Ἀριστ. π. Χρωμ. 5, 8, κ. ἀλλ.· ὁ τοῦ βλαστοῦ καιρός, δηλ. τὸ ἔαρ, Διόδ. 17. 82· ― ὡσαύτως βλαστόν, τό, Νίκ. Ἀποσπ. 2. 20. ΙΙ. ἐπὶ ζῴων, ὁ γόνος, τὸ σπέρμα, Ἀριστ. π. Ζ. Γ.1. 23, 2., 2. 4, 32· τέκνον, γέννημα, Σοφ. Ἀποσπ. 314, Ἐπιτύμβ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 2258.

Greek Monolingual

ο (AM βλαστός, Α και βλαστόν, το)
1. ο κυλινδρικός, ραβδόμορφος άξονας, ο οποίος φέρει τα φύλλα και τα συνδέει με τις ρίζες
2. κλώνος φυτού, κλαδί
3. γέννημα, τέκνο
αρχ.
1. (για ζώα) γόνος, σπέρμα
2. βλάστηση.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητικός σχηματισμός από το ρ. βλαστάνω.

Greek Monotonic

βλαστός: ὁ (βλαστάνω), βλαστάρι, παραβλάσταρο, ριζοβλάσταρο, Λατ. germen, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

βλαστάνω
a sprout, shoot, sucker, Lat. germen, Hdt.