Venus

From LSJ
Revision as of 18:40, 19 May 2020 by Spiros (talk | contribs) (Template WoodhouseENELnames replacement using csv2wiki)

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source

English > Greek (Woodhouse)

See Aphrodite.

Latin > English (Lewis & Short)

Vĕnus: ĕris (
I gen. sing. VENERVS, Inscr. Orell. 1364), f. v. veneror, the goddess of Love, the goddess Venus, Cic. N. D. 3, 23, 59 sq.; id. Div. 1, 13, 23; id. Or. 2, 5; id. Verr. 2, 4, 60, § 135; Varr. R. R. 1, 1, 6; Lucr. 1, 2; Hor. C. 1, 30, 1: filius Veneris, i. e. Cupid, Ov. M. 1, 463; cf. puerum, id. Am. 1, 10, 17; also Æneas, Verg. A. 1, 325; and in jest, Venere prognatus, of C. Julius Cœar, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2: Veneris mensis, i. e. April, Ov. F. 4, 61.—
   B Transf.
   1    Love, sexual love, venery (as euphemism freq.): sine Cerere et Libero friget Venus, Ter. Eun. 4, 5, 6: Venus trivio conmissa, Prop. 4 (5), 7, 19; Verg. G. 3, 97; Ov. M. 10, 80; 10, 434; 11, 306; 12, 198; App. M. 1, p. 106, 13; Quint. 8, 6, 24; Tac. G. 20; Col. 6, 27, 10.—
   2    Like the Engl. love, to denote a beloved object, beloved: nec veneres nostras hoc fallit, Lucr. 4, 1185: mea Venus, Verg. E. 3, 68; Hor. C. 1, 27, 14; 1, 33, 13.—
   3    Qualities that excite love, loveliness, attractiveness, beauty, grace, elegance, charms (sing. and plur.; not in Cic.): quo fugit venus? quo color? decens Quo motus? Hor. C. 4, 13, 17: ac bene nummatum decorat suadela venusque, id. Ep. 1, 6, 38; id. A. P. 42; Sen. Ben. 2, 28, 1: fabula nullius veneris sine pondere et arte, Hor. A. P. 320: sermo ipse Romanus non recipere videatur illam solis concessam Atticis venerem, Quint. 10, 1, 100: quod cum gratiā quādam et venere dicatur, id. 6, 3, 18; so (with gratia) id. 4, 2, 116.— Of paintings: deesse iis unam illam suam venerem dicebat, quam Graeci charita vocant, Plin. 35, 10, 36, § 79.—Plur.: profecto Amoenitates omnium venerum atque venustatum adfero, Plaut. Stich. 2, 2, 5: Isocrates omnes dicendi veneres sectatus est, Quint. 10, 1, 79.—
   4    The planet Venus, Cic. N. D. 2, 20, 53; id. Rep. 6, 17, 17.—
   5    The highest throw at dice, when each of the dice presented a different number, the Venus throw, Prop. 4 (5), 8, 45; Hor. C. 2, 7, 25; Aug. ap. Suet. Aug. 71; cf. in the foll.—
II Derivv.: Vĕnĕrĕus or Vĕnĕrĭus, a, um, adj., of or belonging to Venus: sacerdos, Plaut. Rud. 2, 2, 23: antistita, id. ib. 3, 2, 10: nepotulus, id. Mil. 5, 20; 5, 28: nutricatus, id. ib. 3, 1, 54: servi, temple-slaves of the Erycinian Venus in Sicily, Cic. Verr. 2, 3, 20, § 50; 2, 5, 54, § 141; v. also infra, B. 2.: res, voluptates, etc., of or belonging to sexual love, venereous, venereal, Cic. Sen. 14, 47; id. Div. 2, 69, 143: visa, Plin. 34, 18, 50, § 166; Col. 12, 4, 3; cf. in a pun: homo, belonging to Venus and lascivious (of Verres), Cic. Verr. 2, 5, 54, § 141: delphinus, wanton, Gell. 7, 8, 1: nostros quoque antiquiores poëtas amasios et Venerios fuisse, id. 19, 9, 9: pira, a kind of pear, Venus-pear, Col. 5, 10, 18; 12, 10, 4; Plin. 15, 15, 16, § 56.—
   B Substt.
   1    Vĕnĕrĕus (Vĕnĕrĭus), i, m. (i. e. jactus), the Venus-throw at dice (v. supra, I. B. 5.), Cic. Div. 1, 13, 23; 2, 21, 48; 2, 59, 121; also Vĕnĕrĕum, i, n.: hoc Venereum est, Plaut. As. 5, 2, 55.—
   2    Vĕnĕrĕi (Vĕnĕrĭi), ōrum, m. (i. e. servi), the templeslaves of the Erycinian Venus (v. supra), Cic. Verr. 2, 2, 38, § 92; 2, 3, 25, § 61; id. Clu. 15, 43.—
   3    Vĕnĕrĕae (Vĕnĕrĭae), ārum, f. (i. e. conchae), a kind of mussels, Venus-shell, Plin. 9, 33, 52, § 103; 32, 11, 53, § 151.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) Vĕnus,⁷ ĕris, f.,
1 Vénus [déesse de la beauté ; fut nott mère de Cupidon et des Amours ; épouse de Vulcain ; mère d’Énée] : Cic. Nat. 3, 59, etc. || mensis Veneris Ov. F. 4, 61, mois de Vénus [mois d’avril] ; Venere prognatus Cæl. d. Cic. Fam. 8, 15, 2, le descendant de Vénus [César]
2 [fig.] amour, plaisirs de l’amour : Ter. Eun. 732 ; Virg. G. 3, 97 ; Ov. M. 10, 80 ; Quint. 8, 6, 24 ; Tac. G. 20 || amante, personne aimée : mea Venus Virg. B. 3, 68, ma maîtresse, cf. Hor. O. 1, 27, 14 ; 1, 33, 13
3 [nom commun, venus charme, attrait, grâce, agrément, élégance : Hor. O. 4, 13, 17 ; Ep. 1, 6, 38 ; P. 42 ; 320 ; Quint. 10, 1, 100 ; pl., omnes dicendi veneres Quint. 10, 1, 79, toutes les grâces du style
4 Vénus [planète] : Cic. Nat. 2, 53 ; Rep. 6, 17
5 coup de Vénus [aux dés, quand chaque dé présentait un nombre différent] : August. d. Suet. Aug. 71 ; Hor. O. 2, 7, 25 ; Prop. 4, 8, 45
6 gén. Veneris désignant des plantes, des villes, etc. : Veneris labrum Plin. 30, 24, chardon à carder ; pecten Plin. 24, 175, cerfeuil musqué ; Veneris gena Plin. 37, 123, sorte d’améthyste || Veneris portus Mela, port de la Méditerranée [Port-Vendres] ; Veneris oppidum Plin. 5, 92, ville de Cilicie. gén. arch. Venerus CIL 1, 675 ; 1, 1495 ; dat. Venerei CIL 1, 2221 ; abl. Veneri Pl. Pœn. 256.

Spanish > Greek

Ἀφροδίτη, Ἀφρογένεια, ἀφρογενής