recumbo

From LSJ
Revision as of 17:40, 27 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (3)

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-cumbo: cŭbui, 3, v. n. cumbo, cubo,
I to lay one's self back, lie down again; to lie down.
I Of persons.
   A In gen. (class.): eum primo perterritum somno surrexisse, dein, cum se collegisset ... recubuisse, etc., Cic. Div. 1, 27, 57: in cubiculo, id. Deiot. 15, 42: in exedrā lectulo posito, id. de Or. 3, 5, 17: in herbā, id. ib. 2, 71, 287: spondā sibi propiore recumbit, Ov. F. 2, 345: tauros medio recumbere sulco, to sink down, id. M. 7, 539; cf.: mulier sopita recumbit, sinks into sleep, Lucr. 6, 794.—
   B In partic., to recline at table: in triclinio, Cic. Verr. 2, 3, 25, § 61: rediit hora dicta, recubuit, Phaedr. 4, 23, 19; Hor. Ep. 1, 5, 1; id. C. 3, 3, 11; Plin. Ep. 4, 22, 4; 4, 30, 3; 9, 23, 4; Just. 43, 1, 4; Vulg. Johan. 21, 20.—
II Of inanim. things, to fall or sink down (poet. and in post-Aug. prose): ne (pons) supinus eat cavāque in palude recumbat, Cat. 17, 4; cf. Verg. A. 9, 713: onus (domūs quassatae) in proclinatas partes, Ov. Tr. 2, 84: at nebulae magis ima petunt campoque recumbunt, sink, settle down, Verg. G. 1, 401; cf.: minax ponto Unda, Hor. C. 1, 12, 32: pelagus, Sen. Thyest. 589: (juba) dextro jactata recumbit in armo, falls, rolls down, Verg. G. 3, 86; cf.: in umeros cervix collapsa recumbit, sinks back, reclines, id. A. 9, 434: cervix umero, Ov. M. 10, 195: vitem in terram recumbere, Plin. 17, 23, 35, § 259: jugera Martialis longo Janiculi jugo recumbunt, descend, slope down, Mart. 4, 64, 3; cf.: duro monti recumbens Narnia, Sil. 8, 459.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕcumbō,¹¹ cŭbŭī, ĕre (re et cumbo, cubo), intr.,
1 se coucher en arrière, se coucher : Cic. Div. 1, 57 ; in herba Cic. de Or. 2, 287, se coucher dans l’herbe
2 [en part.] s’étendre sur le lit de festin, s’attabler : Cic. Verr. 2, 3, 61 ; qui mihi proximus recumbebat Plin. Min. Ep. 2, 6, 3, celui qui était étendu à mes côtés (mon voisin de table)
3 [fig.] [en parl. de choses] s’affaisser, s’écrouler : Virg. En. 9, 713 ; Catul. 17, 4 ; Ov. Tr. 2, 1, 84 || juba dextro jactata recumbit in armo Virg. G. 3, 86, la crinière, après chaque secousse, retombe sur l’épaule droite ; in humeros cervix collapsa recumbit Virg. En. 9, 434, sa tête défaillante s’affaisse sur ses épaules || [en parl. de champs], s’étendre, s’allonger : Mart. 4, 64, 3.

Latin > German (Georges)

recumbo, cubuī, ere, v. n. (re u. *cumbo, cubo), sich rückwärts-, sich zurücklegen, -zurücklehnen, I) v. Pers.: A) im allg.: in cubiculo, Cic.: in herba, Cic.: spondā, Ov. – tauros medio recumbere sulco, niedersinken, Ov.: castoreoque gravi mulier sopita recumbit, sinkt in Schlaf, Lucr.: arcessitum a domino servum, ut inter se medius et dominam recumberet, Sen. rhet. – B) insbes., sich zur Tafel legen, in triclinio, Cic. Verr. 3, 61: lectis Archiacis, Hor.: cum cibi capiendi causā recubuisset, Val. Max.: rediit hora dicta, recubuit, Phaedr.: qui proximus recumbebat, mein nächster Tischnachbar, Plin. ep.: qui recubuit in cena super pectus eius, Vulg.: qui supra pectus dommi in cena recubuit, Augustin. – II) übtr., v. lebl. Subjj., sich niedersenken, a) übh.: pons in palude recumbit, Catull.: recumbit pila vadis penitus illisa, Verg.: recumbit onus (domus quassatae) in proclinatas partes, Ov.: vitis recumbit in terra, in iugo, Plin.: nebulae campo recumbunt, sinken nieder, Verg.: so recumbit unda ponto, Hor.: iuba dextro iactata recumbit in armo, fällt, wallt nieder, Verg.: in te omnis domus inclinata recumbit, Verg.: cervix in umeros, Verg., umero, Ov., sinkt zurück. – b) der Lage nach, sich anlehnen, liegen, v. Örtl., iugera pauca Martialis longo Ianiculi iugo recumbunt, Mart. 4, 64. 1 sqq.

Latin > English

recumbo recumbere, recubui, - V :: recline, lie at ease, sink/lie/settle back/down; recline at table