Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

harundo

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e

Latin > English

harundo harundinis N F :: reed, cane, fishing rod, limed twigs for catching birds; arrow shaft; pipe

Latin > English (Lewis & Short)

hărundo: (better than ărundo, Bramb. s. v.; Wagn. Orthog. Verg. p. 441; Rib. Prol. Verg. p. 422, though the latter is freq. in MSS. and edd.;
I
v. infra), ĭnis, f. etym. dub.; perh. from root ar-, to set in motion; Sanscr. aras, swift; aranjas, a wood, as that which grows; cf.: ulmus, ulva, alnus, Corss. Ausspr. 1, 530 sq..
I Prop., the reed, cane (taller than canna; cf. also: culmus, calamus, stipula), Cato, R. R. 6, 3; Plin. 16, 36, 64, § 156 sqq.: intus medullam sabuci (habent) ... inanitatem harundines, id. 13, 22, 42, § 122: longa parvae sub arundine cannae, Ov. M. 8, 337: fluvialis, Verg. G. 2, 414; used for covering or thatching huts and houses, Plin. 16, 36, 64, § 156; Vitr. 2, 1, 3; esp. in encampments: casae ex harundinibus textae, Liv. 35, 27, 3 Weissenb.: teneris harundinum radicibus contusis equos alere, Caes. B. C. 3, 58, 3.—Prov.: arundo vento agitata, Vulg. Matt. 11, 7; Luc. 7, 24: arundinem quassatam non confringet, ib. Matt. 12, 20. —
II Meton. of any thing made of reed or cane.
   A A fishing-rod: hisce hami atque haec harundines sunt nobis quaestu, Plaut. Rud. 2, 1, 5: haec laqueo volucres, hacc captat arundine pisces, Tib. 2, 6, 23 Müll.: hos aliquis tremula, dum captat arundine pisces, vidit, Ov. M. 8, 217 Merk.; 13, 293; 14, 651.—
   B Limed twigs for catching birds: parati aucupes cum harundinibus fuerunt, Petr. 40, 6: volucres, quas textis harundinibus peritus artifex tetigit, id. 109, 7: cantu fallitur ales, callida dum tacita crescit harundo manu, Mart. 14, 218, 2 Schneidewin: aut (si) crescente levis traheretur arundine praeda, id. 9, 54, 3 id.: ut qui viscatos populatur arundine lucos, Sil. 7, 674: harundine sumptā Faunus plumoso sum deus aucupio, Prop. 4 (5), 2, 33.—
   C A wreath or crown made of reeds; as the head of Priapus: ast inportunas volucres in vertice harundo terret fixa, Hor. S. 1, 8, 6 B. and K.; v. Orell. ad loc.—Esp. worn by river deities: (Tiberini) crines umbrosa tegebat harundo, Verg. A. 8, 34 Rib.; of the river Calydonius: inornatos redimitus arundine crines, Ov. M. 9, 3: subita cur pulcher arundine crines velat Hylas, Val. Fl. 1, 218: (Glaucus) caputque redimitus arundine, Vell. Pat. 2, 83; and of the Tiber: et arundinis altae concolor in viridi fluitabat silva capillo, Sid. Paneg. Anthem. 333: velatus harundine glauca Mincius, Verg. A. 10, 205 Rib.—
   D The shaft of an arrow: quod fugat obtusum est, et habet sub arundine plumbum, Ov. M. 1, 471: pennaque citatior ibat quae redit in pugnas fugientis arundine Parthi, Sil. 10, 12; Cels. 7, 5, 2.—Hence (pars pro toto), an arrow: inque cor hamata percussit arundine Ditem, Ov. M. 5, 384; 8, 382; 10, 526; 11, 325: haeret lateri letalis harundo, Verg. A. 4, 73 Rib. (Forbig. and Conington, arundo); id. ib. 7, 499.—
   E A pen: neve notet lusus tristis harundo tuos, Mart. 1, 3, 10: inque manus chartae, nodosaque venit harundo, Pers. 3, 11. The best came from Cnidus: Cnidia, Aus. Ep. 7, 49; and: Acidalia, Mart. 9, 14, 3.—
   F A reed pipe, shepherd's pipe, Pan-pipes, = σύριγξ (an instrument made of several reeds, fastened together with wax, each successive reed somewhat shorter than the preceding): junctisque canendo vincere arundinibus servantia lumina temptat, Ov. M. 1, 684; cf. id. ib. 1, 707 sq.; 11, 154: agrestem tenui meditabor harundine Musam, Verg. E. 6, 8; cf.: compacta solitum modulatur harundine carmen, id. Cul. 100: nec crepuit fissa me propter harundine custos, Prop. 4 (5), 7, 25.—
A flute (made of the κάλαμος αὐλητικός, Theophr. 4, 12): Satyri reminiscitur alter, quem Tritoniaca Latoüs arundine victum affecit poena, Ov. M. 6, 384.—
A comb made of reed, which brought the threads of the web into their place: stamen secernit arundo, Ov. M. 6, 55.—
A reed for brushing down cobwebs: ecferte huc scopas semulque harundinem, Plaut. Stich. 2, 2, 23.—
A kind of transverse bar along which vines were trained: jugorum genera fere quatuor, ... harundo, ut in Arpino, Varr. R. R. 1, 8, 2.—
A rod (for beating, punishing): ac me iterum in cellam perduxit, et harundinem ab ostio rapuit iterumque mulcavit, Petr. 134.—
Splints for holding together injured parts of the body, Suet. Aug. 80.—
A measuring-rod, Prud. Psych. 826.—
A hobbyhorse, cane-horse, as a child's plaything: equitare in harundine longa, Hor. S. 2, 3, 248; cf.: non erubuit (Socrates) cum, interposita arundine cruribus suis, cum parvulis filiolis ludens, ab Alcibiade risus est, Val. Max. 8, 8 ext. 1.

Translations

reed

Aghwan: 𐕒𐔱𐕒𐕡𐕣; Arabic: قَصَبَة‎, بُوصَة‎; Egyptian Arabic: قصبة‎, بوصة‎; Moroccan Arabic: قصب‎, قصبة‎; Armenian: եղեգ; Aromanian: arugoz, trescã, shuvar; Assamese: ইকৰ; Asturian: cañavera; Azerbaijani: qarğı, qamış; Basque: ihi; Belarusian: трыснёг, чарот, трысцё; Bulgarian: тръстика; Cahuilla: paxal; Catalan: canya; Central Tarahumara: baká; Chinese Mandarin: 蘆葦, 芦苇; Classical Nahuatl: ācatl; Czech: rákosí, sítí; Danish: siv, rør; Dutch: riet; Esperanto: kano; Finnish: kaisla, ruoko; French: roseau; Galician: carrizo, cana, xunco; Georgian: ლერწამი; German: Schilf, Ried, Rohr; Gothic: 𐍂𐌰𐌿𐍃; Greek: καλάμι, καλαμιά; Ancient Greek: κάλαμος, θρύον; Hebrew: קָנֶה‎; Huichol: háca; Hungarian: nád; Icelandic: sef, reyr; Indonesian: alang, alang-alang; Irish: giolcach, biorrach; Italian: canna, canniccio, giunco; Japanese: 葦, 蘆; Kazakh: қамыс; Khmer: ប្របុស; Korean: 갈대; Latgalian: nīdre; Latin: harundo, iuncus; Latvian: niedre; Lithuanian: nendrė; Macedonian: трска; Mayo: baaca; Middle English: red; Mongolian: хулс, ᠬᠤᠯᠤᠰᠤ; Navajo: lókʼaaʼ; Northern Tepehuan: vaapákai; Norwegian: siv, rør; Occitan: canavèra, rausa, cana, canòta; Old English: hreod; Ottoman Turkish: قامش‎, كلیز‎; Persian: نی‎, روخ‎; Plautdietsch: Schelp; Polish: trzcina; Portuguese: junco, cana; Romanian: stuf, trestie; Russian: тростник, камыш; Serbo-Croatian: trska; Slovak: trstina, tŕstie, trsť; Slovene: trsje; Spanish: junco, carrizo, caña; Swedish: säv, vass, rör; Tagalog: tambo; Tetelcingo Nahuatl: öcatl; Thai: กก; Turkish: saz; Uab Meto: humusu; Ukrainian: очерет, тростина, комиш; Vietnamese: sậy; Walloon: rozea; Westrobothnian: sevi, röir, vaass