articulus
Latin > English
articulus articuli N M :: point of time; (Vulgate)
articulus articulus articuli N M :: joint; portion of limb/finger between joints; part; (critical) moment; crisis
Latin > English (Lewis & Short)
artĭcŭlus: i, m.
dim. 2. artus,
I a small member connecting various parts of the body, a joint, knot, knuckle.
Lit.: nodi corporum, qui vocantur articuli, Plin. 11, 37, 88, § 217: hominis digiti articulos habent ternos, pollex binos, id. 11, 43, 99, § 244: summus caudae articulus, id. 8, 41, 63, § 153 al.: crura sine nodis articulisque, Caes. B. G. 6, 27: ipso in articulo, quo jungitur capiti cervix, Liv. 27, 49: auxerat articulos macies, i. e. had made more joints, had made the bones visible, Ov. M. 8, 807: articulorum dolores habere, i. e. gouty pains, Cic. Att. 1, 5 fin.; cf. Cels. 5, 18: postquam illi justa cheragra Contudit articulos, * Hor. S. 2, 7, 16; cf. Pers. 5, 58: gladiatorem vehementis impetus excipit adversarii mollis articulus, Quint. 2, 12, 2.—Hence, molli articulo tractare aliquem, to touch one gently, softly, Quint. 11, 2, 70.—Of plants: ineunte vere in iis (vitibus), quae relicta sunt, exsistit, tamquam ad articulos sarmentorum, ea quae gemma dicitur, Cic. Sen. 15, 53; Plin. 16, 24, 36, § 88: ante quam seges in articulum eat, Col. 2, 11, 9; so Plin. 18, 17, 45, § 159. —Of mountains, a hill connecting several larger mountains: montium articuli, Plin. 37, 13, 77, § 201.—
B With an extension of the idea, a limb, member, in gen. (cf. 2. artus), * Lucr. 3, 697.—Hence also for a finger, Prop. 2, 34, 80; so Ov. H. 10, 140; id. P. 2, 3, 18: quot manus atteruntur, ut unus niteat articulus! Plin. 2, 63, 63, § 158: ab eo missus est articulus manūs, Vulg. Dan. 5, 24: aspiciebat articulos manūs, ib. ib. 5, 5: erexit me super articulos manuum mearum, on the fingers or palms of my hands, ib. ib. 10, 10. —
II Trop.
A Of discourse, a member, part, division: articulus dicitur, cum singula verba intervallis distinguuntur caesā oratione, hoc modo: acrimoniā, voce, vultu adversarios perterruisti, Auct. ad Her. 4, 19: continuatio verborum soluta multo est aptior atque jucundior, si est articulis membrisque (κόμμασι καὶ κώλοις) distincta, quam si continuata ac producta, Cic. de Or. 3, 48, 186: (genus orationis) fluctuans et dissolutum eo quod sine nervis et articulis fluctuat huc et illuc, Auct. ad Her. 4, 11.— Hence, a short clause, Dig. 36, 1, 27; also, a single word, ib. 35, 1, 4: articulus Est praesentis temporis demonstrationem continet, ib. 34, 2, 35: hoc articulo Quisque omnes significantur, ib. 28, 5, 29.—In gram. the pronn. hic and quis, Varr. L. L. 8, § 45 Müll.; the article, Quint. 1, 4, 19.—
B Of time.
1 A point of time, a moment: commoditatis omnes articulos scio, Plaut. Men. 1, 2, 31.—With tempus: qui hunc in summas angustias adductum putaret, ut eum suis conditionibus in ipso articulo temporis astringeret, at the most critical moment, Cic. Quinct. 5, 19: in ipsis quos dixi temporum articulis, Plin. 2, 97, 99, § 216: si de singulis articulis temporum deliberabimus, August. ap. Suet. Claud. 4; also without tempus: in ipso articulo, at the fit moment, at the nick of time, Ter. Ad. 2, 2, 21.—With dies: in articulo diei illius ingressus est, on that very day, Vulg. Gen. 7, 13.—And with res: in articulo rerum, Curt. 3, 5; also in articulo, instantly, immediately, = statim, Cod. Just. 1, 33, 3.—Hence with the idea extended,
2 A space, division of time: hi cardines singulis articulis dividuntur, Plin. 18, 25, 59, § 222: octo articuli lunae, id. 18, 35, 79, § 350: articulus austrinus, i. e. in which auster blows, id. 17, 2, 2, § 11.—
C Of other abstract things, part, division, point: per eosdem articulos (i.e. per easdem honorum partes) et gradus producere, August. ap. Suet. Claud. 4: stationes in mediis latitudinum articulis, quae vocant ecliptica, Plin. 2, 15, 13, § 68; Dig. 1, 3, 12: ventum est ergo ad ipsum articulum causae, i. e. ventum ad rei cardinem, the turning-point, Arn. 7, p. 243.
Latin > French (Gaffiot 2016)
artĭcŭlus,¹¹ ī, m. (artus)
1 articulation, jointure des os : Cic. de Or. 2, 359 ; Cæs. G. 6, 27, 2 ; Liv. 27, 49, 1 ; Plin. 11, 217 || articulation (nœud) des sarments de la vigne : Cic. CM 53 ; Col. Rust. 2, 11, 9 || membre : Lucr. 3, 697 || doigt : Prop. 2, 34, 80 ; Ov. H. 10, 140 || [prov.] molli articulo tractare aliquem Quint. 11, 1, 70, toucher qqn d’une main légère, cf. molli bracchio à bracchium
2 [fig.] a) membre de phrase, partie, division : Cic. de Or. 3, 96 ; 3, 186 ; Her. 4, 26 ; b) [gramm.] le pronom hic et quis Varro L. 8, 45 || l’article : Quint. 1, 4, 19 || [un mot isolé] Pompon. Sext. Dig. 28, 5, 29 ; c) moment, instant, point précis : Cic. Quinct. 19 ; Plin. 2, 216 || moment critique, décisif. Ter. Ad. 229 ; Curt. 3, 5, 11 ; d) point : per eosdem articulos et gradus Suet. Claud. 4, passer par les mêmes points [la même filière] et les mêmes degrés ; e) article, point dans un exposé : Aug. Civ. 9, 1.
Latin > German (Georges)
articulus, ī, m. (Demin. v. artus), das kleine, mehrere Glieder verbindende Gelenk, der Knoten, Knöchel, Knochen (der Extremitäten), I) eig.: 1) an leb. Wesen, articulorum dolores, Gelenk-, Glieder-, Gichtschmerzen, Cic.: articulorum nodi, Gichtknoten, Plin.: articuli alarum, Flügelgelenke, Plin.: ad numerum articulus cadens, oberstes Fingergelenk, Cic.: medii articuli, die mittleren Fingergelenke, Quint.: articulus, quo iungitur capiti cervix, das Halsgelenk, Liv.: nodi corporum, qui vocantur articuli, Plin.: articuli elapsi in priorem partem, Verrenkungen nach vorn, Cels.: hominis digiti articulos habent ternos, pollex binos, Plin.: crura sine articulis habere, Caes.: auxerat articulos macies, d.i. hatte gemacht, daß mehr Knochen zum Vorschein kamen, Ov.: articulum extorquere (ausrenken), Sen.: articuli suis sedibus excidunt, Cels.: articulos reponere, Cels.: molli articulo tractare alqm (sprichw.), milde behandeln, Quint. 11, 1, 70. – Plur., meton., die Glieder, bes. die Finger, Lucr. 3, 695. Catull. 99, 8. Prop. 2, 34, 80. Ov. her. 10, 140; ex Pont. 2, 3, 18. – 2) an Pflanzen, Bäumen, das Gelenk, der Knoten, sarmentorum, Cic.: seges in articulum it, Col. u. Plin. – u. montium articuli, die mehrere größere Berge verbindenden Hügel, die Absätze, Plin. 37, 201. – II) übtr.: 1) v. der Rede, das Glied, der Teil, die Abteilung, articuli membraque (κόμματα καὶ κῶλα, kleinere u. größere Satzglieder, Cic.: oratio sine nervis et articulis fluctuat huc et illuc, ohne Bänder u. Gelenke, Cornif. rhet.: dah. ein kleiner Redesatz, ICt.: auch ein Band der Satzglieder, Rutil. Lup. 1, 14 u. 15: ein einzelnes Wort, articulus Tum, ICt. – In der Gramm. das Pronomen hic u. quis, Varr. LL. 8, 45: u. der Artikel, Quint. 1, 4, 19. – 2) von der Zeit, der Scheide- od. Wendepunkt, der entscheidende, schicklichste Zeitpunkt, Augenblick, commoditatis omnes articulos scio, Plaut.: si de singulis articulis temporum deliberabimus, Plin.: in ipso articulo temporis, Cic.: in ipsis quos dixi temporum articulis, Curt.: u. bl. in ipso articulo, Ter.: u. in articulo, auf der Stelle, sogleich, Cod. Iust.: in quo articulo rerum mearum, in welchem mißlichen Zeitpunkte, in welcher mißlichen Lage, Curt.: in aspero ac difficili temporum articulo, Val. Max. – 3) v. anderen abstrakten Dingen, der Abschnitt, Absatz, P unkt, per eosdem articulos et gradus, durch alle kleineren u. größeren Abstufungen der Ehrenstellen, Suet.: latitudinum articuli, Plin.: civilis articuli umbra, das Schattenbild eines bloßen Bruchteils der Politik, Apul.: ventum est ad ipsum articulum causae, zum Hauptpunkte, Arnob.: in multis nostri iuris articulis, ICt.: summa rerum divisio in duos articulos diducitur, ICt. – / Nbf. articulum, Virg. gramm. p. 146, 24; vgl. Gloss. ›articulum, ἄρθρον‹ u. ›articula, ἄρθρα‹.
Translations
joint
Arabic: مِفْصَل; Egyptian Arabic: مفصل; Armenian: հոդ; Azerbaijani: oynaq, bənd, buğum; Bashkir: быуын; Bau Bidayuh: bukun; Belarusian: сустаў, суглом, сустава; Bulgarian: става; Catalan: articulació, juntura; Central Dusun: pilangaban; Central Melanau: silek; Chinese Mandarin: 關節/关节; Czech: kloub; Danish: led; Dutch: gewricht; Esperanto: artiko; Estonian: liiges; Finnish: nivel; French: articulation, jointure; Galician: artello, articulación, xogo, xunta; Georgian: სახსარი; German: Gelenk; Alemannic German: Geleich; Gothic: 𐌲𐌰𐍅𐌹𐍃𐍃; Greek: κλείδωση, άρθρωση; Ancient Greek: ἄρθρον; Haitian Creole: jwenti; Hindi: संधि; Hungarian: ízület; Icelandic: liðamót; Indonesian: sendi; Italian: articolazione; Japanese: 関節; Kalmyk: үй; Kazakh: буын; Khmer: គណ្ធិក; Kimaragang: piukaban; Korean: 관절; Kurdish Northern Kurdish: geh; Kyrgyz: муун; Latin: artus, articulus; Latvian: locītava; Lithuanian: sąnarys; Lotud: pilangaban, lalangaban; Low German: Gelenk; Macedonian: зглоб; Malay: sendi; Manx: olt, junt; Maori: whatīanga; Norwegian Bokmål: ledd; Ossetian: иуӕг; Persian: مفصل, بندگاه; Polish: staw; Portuguese: articulação, junta; Romanian: articulație; Rungus: piuhallan; Russian: сустав, сочленение, диартроз; Sabah Bisaya: palipatan; Serbo-Croatian Cyrillic: згло̏б; Roman: zglȍb; Slovak: kĺb; Slovene: sklep; Sogdian: ܝܘܐܢܟ; Spanish: articulación; Swedish: led; Tagalog: kasu-kasuan,sugpong, bukong; Tajik: банд, буғум, мафсил; Telugu: కీలు; Thai: ข้อ, ข้อต่อ; Timugon Murut: parangaban; Turkish: eklem, mafsal; Turkmen: bogun; Ukrainian: суглоб; Uyghur: بوغۇم; Uzbek: boʻgʻim; Vietnamese: khớp, khớp xương; Welsh: cymal; West Coast Bajau: perapatan; West Frisian: knier
article
Albanian: nyjë; Ancient Greek: ἄρθρον; Arabic: أَدَاة التَّعْرِيف; Aragonese: articlo; Armenian: հոդ; Asturian: artículu; Azerbaijani: artikl; Belarusian: артыкль; Bulgarian: член; Catalan: article; Chinese Mandarin: 冠詞/冠词; Cornish: ger mell; Czech: člen; Danish: kendeord, artikel; Dutch: lidwoord; Esperanto: artikolo; Estonian: artikkel; Faroese: kenniorð; Finnish: artikkeli; French: article; Galician: artigo; Georgian: არტიკლი; German: Artikel, Begleiter, Geschlechtswort; Greek: άρθρο; Ancient Greek: ἄρθρον; Hungarian: névelő, névmutató; Icelandic: greinir, gr.; Indonesian: kata sandang, artikel; Irish: alt; Old Irish: articol; Italian: articolo; Japanese: 冠詞; Mongolian Cyrillic: ялгац гишүүн; Norman: articl'ye; Kazakh: артикль; Korean: 관사(冠詞); Kyrgyz: артикль; Latin: articulus; Latvian: artikuls; Lithuanian: artikelis; Macedonian: член; Malay: kata sandang, artikel; Polish: przedimek inan, rodzajnik inan; Portuguese: artigo; Romanian: articol; Russian: артикль, член; Scottish Gaelic: alt; Serbo-Croatian Cyrillic: чла̑н; Roman: člȃn; Slovak: člen; Slovene: člen; Spanish: artículo; Swahili: makala; Swedish: artikel; Tagalog: pantukoy; Tajik: артикл; Thai: คำกำกับนาม; Turkish: harfitarif, tanımlık; Ukrainian: артикль; Uzbek: artikl; Venetian: artìcoło; Vietnamese: mạo từ; Welsh: bannod; Yiddish: אַרטיקל