expugno

From LSJ

ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving

Source

Latin > English

expugno expugnare, expugnavi, expugnatus V :: assault, storm; conquer, plunder; accomplish; persuade

Latin > English (Lewis & Short)

ex-pugno: āvi, ātum, 1 (archaic
I inf. fut. expugnassere, Plaut. Am. 1, 1, 55), v. a., to take by assault, to storm, capture, reduce, subdue (freq. and class.; syn.: obsideo, oppugno, capio).
I Lit., of places: id (oppidum Noviodunum) ex itinere oppugnare conatus, expugnare non potuit, Caes. B. G. 2, 12, 2: oppidum, id. ib. 2, 10, 4; 3, 14, 1 al.: nonnullas urbes per vim, id. B. C. 3, 55, 3: urbem, Liv. 2, 12, 1: Cirtam armis, Sall. J. 23, 1: castellum, Caes. B. G. 2, 9, 4; 3, 1, 4: loca multa, Nep. Ages. 3: moenia mundi, Lucr. 2, 1144 et saep.—
   B Transf., of other objects (things or persons), to subdue, overcome, break down or through, sweep away: naves, Caes. B. G. 3, 15, 2 and 5: aedes, Ter. Eun. 4, 7, 3; cf. villas, Sall. J. 44, 5: carcerem, Plaut. Ps. 4, 7, 76: Philippum et Nabin expugnatos, conquered, Liv. 37, 25, 6; cf.: inclusos moenibus expugnat, Curt. 9, 4: aliquos, id. 6, 6; Tac. Agr. 41; Flor. 2, 2, 16; Just. 3, 5: expugnavi amanti herili filio aurum ab suo patre, obtained by force, Plaut. Bacch. 4, 9, 5.—Of inanimate subjects: flumina id oppidum expugnavere, swept away, Plin. 6, 27, 31, § 138: Euphrates Taurum expugnat, i. e. breaks through, id. 5, 24, 20, § 85: lacte equino venena et toxica expugnantur, are counteracted, id. 28, 10, 45, § 159.—
II Trop., to conquer, subdue, overcome: sapientis animus magnitudine consilii, tolerantia, virtutibus, etc. ... vincetur et expugnabitur, Cic. Par. 4, 1, 27: nihil tam munitum, quod non expugnari pecuniā possit, id. Verr. 1, 2, 4: fortunas patrias, id. Clu. 13, 36: pudicitiam, to violate, id. Cael. 20; 50: aut enim expugnatur intentio aut adsumptio aut conclusio, nonnumquam omnia, i. e. is refuted, confuted, Quint. 5, 14, 20 sq.: pertinaciam legatorum, Liv. 37, 56, 9: paupertatem, Petr. 126: expugnatus precibus uxoris, Suet. Tib. 21; so simply expugnatus, id. Caes. 1; id. Vesp. 22: coepta, to fight through, to accomplish, Ov. M. 9, 619; cf.: sibi legationem expugnavit, extorted, wrung out, obtained (= extorsit), Cic. Verr. 2, 1, 16, § 44.—With ut: aliqua ratione expugnasset iste, ut dies tollerentur, Cic. Verr. 2, 2, 52, § 130: aegre expugnavit, ut, etc., Petr. 108.—Hence, * ex-pugnans, antis, P. a., efficient, efficacious: expugnantior herba, Ov. M. 14, 21 (so Jahn and Bach., Merkel, expugnacior).

Latin > French (Gaffiot 2016)

expugnō,⁹ āvī, ātum, āre, tr.,
1 prendre d’assaut, de force, vaincre, soumettre, réduire : oppidum Cæs. G. 2, 10, 4, emporter une ville d’assaut ; inclusos mœnibus Curt. 9, 4, 5, réduire les assiégés ; carcerem Pl. Ps. 1172, forcer une prison ; naves Cæs. G. 2, 15, 2, prendre des navires de vive force
2 [fig.] emporter d’assaut, de haute lutte : sibi legationem Cic. Verr. 2, 1, 44, s’emparer de haute lutte des fonctions de légat ; aliquem Pl. Bacch. 929, emporter qqn d’assaut [= venir à bout de lui soutirer de l’argent] ; cœpta Ov. M. 9, 619, venir à bout d’une entreprise ; [avec ut subj.] obtenir de force que : Cic. Verr. 2, 2, 130 || fortunas patrias alicujus Cic. Clu. 36, s’emparer du patrimoine de qqn ; pudicitiam Cic. Cæl. 50, corrompre l’innocence || vaincre, triompher de : pertinaciam legatorum Liv. 37, 56, 9, vaincre l’opiniâtreté des ambassadeurs, cf. Quint. 5, 14, 20 ; expugnatus Suet. Tib. 21, s’étant laissé vaincre (par les prières de qqn).

Latin > German (Georges)

ex-pūgno, āvī, ātum, āre, I) im Kampfe bezwingen, selten in der offenen Schlacht (acie, Liv. 38, 8, 4), gew. durch Sturm (dah. auch Caes. – b. c. 3, 55, 3 der Zusatz per vim) oder durch Einschließung, Belagerung, erstürmen, erobern, einnehmen, überwinden, unterwerfen, A) eig.: urbes, naves, Caes.: oppidum obsidione, Caes.: Cirtam armis, Sall. – m. Acc. pers. (s. Nipp. Nep. Ages. 5, 4. Weißenb. Liv. 25, 28, 7. Heräus Tac. hist. 5, 12, 6), reges, Lucr.: stipendiarios Aeduorum, Caes.: semet ipsos, Nep.: Philippum et Nabim, Liv.: Maxentium, Lact.: veteres incolas, Iustin.: tyrannos eius, non ipsam urbem, Liv.: expugnare virum fortem frustra tentare, Treb. Poll. – v. lebl. Subjj., fames obsessos expugnavit, zwang zur Übergabe, Liv.: tempestas expugnat reliquias navis, erobert sich, Petron.: flumen montem expugnat, durchbricht den Berg, Plin.: lacte equino venena et toxica expugnantur, werden entkräftet, Plin.: horror ipse per eadem, quae supra praescripta sunt, expugnandus, Cels. – B) übtr.: a) bezwingen, überwinden, animum (seinen Sinn), Cic.: pertinaciam legatorum, Liv.: expugnari precibus, sich durch B. erweichen lassen, Suet.: u. so expugnatus tandem, Suet. – b) entreißen, vernichten, pudicitiam, schänden, Cic.: so decus muliebre, Liv.: regnum, Liv.: mores imperii, Flor.: quaestiones, hintertreiben, Liv.: v. lebl. Subjj., eloquentia veritatem saepius expugnare (zunichte zu machen) conatur, Lact. 5, 1, 19. – c) erpressen, erzwingen, endlich erhalten, aurum a patre, Plaut.: legationem, Cic.: mit folg. ut u. Konj. = »es erzwingen, mit Mühe dahin bringen, daß«, Cic. u.a.: impers., summā vi expugnatum est, ut etc., Liv. – d) eine Vornahme durchsetzen, beharrlich ausführen, coepta, Ov. met. 9, 619. – II) bestürmen = angreifen, A) eig.: sic furentem circuit expugnans, Stat. silv. 6, 779. – B) übtr., mit Worten angreifen, intentionem aut assumptionem aut conclusionem, Quint. 5, 14, 20. – / Archaist. Infin. Fut. akt. expugnassere, Plaut. Amph. 210 (Götz oppugnassere).

Latin > Chinese

expugno, as, are. :: 戰攻。勝。强。取。盜。— coepta 成所起之工。— carcerem 拆囹圄。— aurum ei 强奪其金。— pudicitiam 强姦女。