μετανίστημι: Difference between revisions

From LSJ

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metanistimi
|Transliteration C=metanistimi
|Beta Code=metani/sthmi
|Beta Code=metani/sthmi
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">remove from his</b> or <b class="b2">their country</b>, <span class="bibl">Plb.3.5.5</span>; εἰς ἄλλας πόλεις <span class="bibl">Id.9.26.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, [[remove]], i. e. [[avert]], τὰ χείριστα Phld.<span class="title">D.</span>1.19. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., c. aor. 2 et pf. Act., [[remove]], [[migrate]], <span class="bibl">Th.1.12</span>, <span class="bibl">3.114</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>175</span> (anap.), <span class="bibl">Ph.1.514</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>44.9</span> (i A. D.); ἐς χῶρον <span class="bibl">Hdt.9.51</span>, cf. <span class="bibl">D.S.4.85</span>; ἐκ τῶν ἄνω τόπων <span class="bibl">Id.1.37</span>; πρός τινας <span class="bibl">Ph.2.25</span>; <b class="b3">μ. Πελοποννήσου</b> <b class="b2">emigrate from</b>... <span class="bibl">Conon47.1</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">remove from his</b> or [[their country]], <span class="bibl">Plb.3.5.5</span>; εἰς ἄλλας πόλεις <span class="bibl">Id.9.26.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, [[remove]], i. e. [[avert]], τὰ χείριστα Phld.<span class="title">D.</span>1.19. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., c. aor. 2 et pf. Act., [[remove]], [[migrate]], <span class="bibl">Th.1.12</span>, <span class="bibl">3.114</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>175</span> (anap.), <span class="bibl">Ph.1.514</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>44.9</span> (i A. D.); ἐς χῶρον <span class="bibl">Hdt.9.51</span>, cf. <span class="bibl">D.S.4.85</span>; ἐκ τῶν ἄνω τόπων <span class="bibl">Id.1.37</span>; πρός τινας <span class="bibl">Ph.2.25</span>; <b class="b3">μ. Πελοποννήσου</b> [[emigrate from]]... <span class="bibl">Conon47.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:25, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μετανίστημι Medium diacritics: μετανίστημι Low diacritics: μετανίστημι Capitals: ΜΕΤΑΝΙΣΤΗΜΙ
Transliteration A: metanístēmi Transliteration B: metanistēmi Transliteration C: metanistimi Beta Code: metani/sthmi

English (LSJ)

   A remove from his or their country, Plb.3.5.5; εἰς ἄλλας πόλεις Id.9.26.7.    2 generally, remove, i. e. avert, τὰ χείριστα Phld.D.1.19.    II Pass., c. aor. 2 et pf. Act., remove, migrate, Th.1.12, 3.114, S.OC175 (anap.), Ph.1.514, POxy.44.9 (i A. D.); ἐς χῶρον Hdt.9.51, cf. D.S.4.85; ἐκ τῶν ἄνω τόπων Id.1.37; πρός τινας Ph.2.25; μ. Πελοποννήσου emigrate from... Conon47.1.

German (Pape)

[Seite 151] (s. ἵστημι), Einen von seinem Wohnsitz aufstehen lassen und ihn anderswohin führen, εἰς ἄλλας πόλεις, Pol. 9, 26, 7, u. absolut, 3, 5, 5; – in den intr. tempp. = von einem Orte weg, wo anders hingehen; μὴ δῆτ' ἀδικηθῶ σοι πιστεύσας μεταναστάς, Soph. O. C. 172; μεταναστήσομαι, ich werde fortgehen, Plat. Conv. 223 a; οἵπ ερ μετανέστησαν παρὰ Ἀγραίους, Thuc. 3, 114; Sp., wie Philo.

Greek (Liddell-Scott)

μετανίστημι: μέλλ. -αναστήσω, μετακινῶ τινα ἐκ τῆς χώρας του, ἢ ἀναγκάζω τινὰ νὰ ἐγκαταλίπῃ τὴν χώραν του καὶ μετοικήσῃ, Πολύβ. 3. 5, 5, κτλ. ΙΙ. Παθ. μετ’ ἀορ. καὶ πρκμ. ἐνεργ., ἀφίνω τὸν τόπον μου καὶ πορεύομαι εἰς ἄλλο μέρος, μεταναστεύω, Θουκ. 1. 12., 3. 114, Σοφ. Ο. Κ. 175· ἐς τόπον Ἡρόδ. 9. 51, Διόδ., κτλ.· πρός τινα Φίλων 2. 612. μ. Πελοποννήσου, μεταναστεύω, μετοικῶ ἐκ..., Κόνων ἐν τῇ Φωτ. Βιβλ. 141. 2.

French (Bailly abrégé)

f. μεταναστήσω, ao.2 μετανανέστην, etc.
1 tr., excepté à l’ao.2 et au pf. déplacer, chasser, bannir;
2 intr. à l’ao.2, au pf. et pqp. se déplacer, s’expatrier, émigrer : ἐς τόπον HDT dans un lieu ; παρά τινα THC se réfugier auprès de qqn.
Étymologie: μετά, ἀνίστημι.

Greek Monolingual

μετανίστημι (Α) ανίστημι
1. μετακινώ κάποιον από τη χώρα του ή αναγκάζω κάποιον να εγκαταλείψει τη χώρα του, να μετοικήσει
2. μεταθέτω σε άλλο τόπο, παραμερίζω
3. αποτρέπω
4. παθ. μετανίσταμαι
α) μεταναστεύω, μετοικώ, εγκαθίσταμαι σε άλλο τόπο («ἐς τοῦτον δὴ τὸν χώρον ἐβουλεύσαντο μεταναστῆναι», Ηρόδ.)
β) εγκαταλείπω τη ζωή, πεθαίνω.

Greek Monotonic

μετανίστημι: μέλ. -αναστήσω,
I. μετακινώ, απομακρύνω κάποιον από τη χώρα του, σε Πολύβ.
II. Παθ., με αόρ. βʹ και Ενεργ. παρακ., μετακομίζω και πηγαίνω κάπου αλλού, μεταναστεύω, σε Ηρόδ., Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

μετανίστημι:
1) переводить, переселять, перемещать (εἰς ἄλλας πόλεις Polyb.);
2) переходить (ἐς χῶρόν τινα μεταναστῆναι Her.; παρά τινα Thuc.).

Middle Liddell

fut. -αναστήσω
I. to remove one from his country, Polyb.
II. Pass. c. aor2 et perf. act. to move off and go elsewhere, to migrate, Hdt., Soph.