ἀφελής: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον γὰρ οὐ μόνον βροτοῖς ἄφευκτόν ἐστιν, ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν ἔχουσι → fate is unavoidable not only for mortals, but also for those who hold the heavens

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afelis
|Transliteration C=afelis
|Beta Code=a)felh/s
|Beta Code=a)felh/s
|Definition=ές, (φελλεύς) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without a stone]], [[even]], [[smooth]], διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>527</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[artless]], [[simple]], of persons, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>723</span>, <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>4.11</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>4.3</span>; εὔκολος καὶ ἀ. Plu.<span class="title">Cat. Ma.</span>6; ἀφελέστατοι τῶν πρότερον <span class="bibl">Phylarch.43</span>; [[frater]] ἀφελέστατος <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>1.18.1</span>; ἀ. κατὰ τὴν ἐσθῆτα <span class="bibl">Plb.11.10.3</span>; also ἀ. ἐντεύξεις <span class="bibl">Id.18.49.4</span>; <b class="b3">ἀ. ψυχή</b> [[simple]], in good sense, <span class="title">IG</span>14.1839. Adv. -λῶς, ἔχειν <span class="bibl">Plb.38.7.4</span>; μετρίως καὶ ἀ. οἰκεῖν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>40</span>; [[naively]], <span class="bibl">Cic.<span class="title">QF</span> 1.2.3</span> (prob.); πολλὰ ἀ. πιστεύσας ἀπώλεσεν <span class="bibl">Vett.Val.168.23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> in bad sense, [[bold]], [[brazen]], AP5.41 (Rufin.). Adv. <b class="b3">-λῶς, παίζουσα</b> dub. l. in <span class="bibl">Thgn.1211</span>; κατηγορίαν ποιήσασθαι Aristid.2.116J. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Rhet., [[simple]], [[not intricate]] or [[involved]], opp. ἐν κώλοις, περίοδος <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.</span>1409b16</span>: generally, of style, [[affecting simplicity]] or [[artlessness]], τὸ ἀ. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>22</span>; λέξις λιτὴ καὶ ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Dem.</span>2</span>; φράσις ἰσχνὴ καὶ ἀ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span>2</span>; λέξις ἀ. καὶ ἄθρυπτος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>21</span>; ἀφέλεια -εστέρα <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.12</span>. Adv. <b class="b3">-λῶς, γράφειν</b> ib.<span class="bibl">10</span>.</span>
|Definition=ἀφελές, ([[φελλεύς]])<br><span class="bld">A</span> [[without a stone]], [[even]], [[smooth]], διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων Ar.Eq.527.<br><span class="bld">II</span> [[artless]], [[simple]], of persons, S.Fr.723, D.Ep.4.11, Luc.DDeor.4.3; εὔκολος καὶ ἀ. Plu.Cat. Ma.6; ἀφελέστατοι τῶν πρότερον Phylarch.43; [[frater]] ἀφελέστατος Cic.Att.1.18.1; ἀ. κατὰ τὴν ἐσθῆτα Plb.11.10.3; also ἀ. ἐντεύξεις Id.18.49.4; ἀ. ψυχή [[simple]], in good sense, IG14.1839. Adv. [[ἀφελῶς]], ἔχειν Plb.38.7.4; [[μετρίως]] καὶ [[ἀφελῶς]] [[οἰκεῖν]] Plu.Pomp.40; [[naively]], Cic.QF 1.2.3 (prob.); πολλὰ ἀ. πιστεύσας ἀπώλεσεν Vett.Val.168.23.<br><span class="bld">b</span> in bad sense, [[bold]], [[brazen]], AP5.41 (Rufin.). Adv. [[ἀφελῶς]], παίζουσα dub. l. in Thgn.1211; κατηγορίαν ποιήσασθαι Aristid.2.116J.<br><span class="bld">2</span> Rhet., [[simple]], [[not intricate]] or [[not involved]], opp. ἐν κώλοις, περίοδος Arist. Rh.1409b16: generally, of style, [[affect]]ing [[simplicity]] or [[artlessness]], [[τὸ ἀφελές]] D.H.Comp.22; [[λέξις]] λιτὴ καὶ ἀφελής Id.Dem.2; φράσις ἰσχνὴ καὶ ἀφελής Id.Pomp.2; λέξις ἀφελής καὶ [[ἄθρυπτος]] Plu.Lyc.21; [[ἀφέλεια]] ἀφελεστέρα Hermog.Id.2.12. Adv. [[ἀφελῶς]], γράφειν ib.10.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[llano]], [[abierto]] διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων Ar.<i>Eq</i>.527, (pero πεδία ἀφελῆ· τὰ σύνδενδρα Hsch.)<br /><b class="num">•</b>[[descubierto]], [[desvelado]] [[αἰδώς]] <i>Anacreont</i>.17.36.<br /><b class="num">2</b> fig., de pers. o su carácter [[llano]], [[abierto]], [[sencillo]] s. cont., S.<i>Fr</i>.723, ἀ. καὶ παρρησίας μεστός D.<i>Ep</i>.4.11, cf. Plb.26.1.7, <i>frater</i> ἀφελέστατος <i>et amantissimus</i> Cic.<i>Att</i>.18.1, παῖς ἀ. Luc.<i>DDeor</i>.4.3, ἀ. καὶ ὄρειος Luc.<i>DIud</i>.1, εὔκολος καὶ ἀ. Plu.<i>Cat.Ma</i>.6, [[γυνή]] Plu.2.528b, ψυχή <i>IUrb.Rom</i>.1268.5 (II/III d.C.), κατὰ τὴν δίαιταν ἀ. Phylarch.44, κατὰ τὴν ἐσθῆτα Plb.11.10.3, tb. de abstr. ἀ. καὶ [[ἀπερίεργος]] χρῆσις Posidon.266, (ἐντεύξεις) ἀφελεῖς καὶ φιλάνθρωποι (tratos) llanos y afables</i> Plb.18.49.4, cf. Teles 4a p.40<br /><b class="num"></b>[[simple]], [[ingenuo]], [[íntegro]] Ephr.Syr.2.115A, Hsch., Phot.α 3311<br /><b class="num"></b>subst. [[τὸ ἀφελές]] = [[sencillez]] Plu.2.406d<br /><b class="num">•</b>[[ingenuidad]] Longus 2.39.2<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἀφελὲς πεπλοκισμένη peinada con sencillez</i> Hp.<i>Ep</i>.15.<br /><b class="num">3</b> fig., del estilo [[sencillo]], [[no afectado]], [[pulcro]] Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>b</sup>16, λέξις λιτὴ καὶ ἀ. D.H.<i>Dem</i>.2, cf. <i>Is</i>.2, <i>Isoc</i>.2.4, Plu.<i>Lyc</i>.21, φράσις ἰσχνὴ καὶ ἀ. D.H.<i>Pomp</i>.2, λόγος Aristid.Quint.7.3.10<br /><b class="num"></b>[[simple]], [[elemental]] [[γνωμολογία]] Plu.2.712b, παροιμιῶδές τι, βαρβαρικὸν μὲν καὶ ἀφελές Agath.3.6.5<br /><b class="num"></b>subst. [[τὸ ἀφελές]] = [[falta de afectación]], [[pulcritud]] D.H.<i>Comp</i>.22.5, Aristid.Quint.73.18.<br /><b class="num">4</b> neutr. sg. adv., sent. dud. quizá [[de manera excelente o preeminente]] Philoch.en Phot.α 3311.<br /><b class="num">II</b> en sent. peyor.<br /><b class="num">1</b> [[tullido]], [[tarado]] de víctimas para el sacrificio, Sol.<i>Lg</i>.82.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[simple]], [[tonto]] Socr.Sch.<i>HE</i> 1.8.<br /><b class="num">3</b> [[desenvuelto]], [[desenfadado]] μισῶ τὴν ἀφελῆ, μισῶ τὴν σώφρονα λίαν odio a la desenfadada, odio a la demasiado recatada</i>, <i>AP</i> 5.42 (Rufin.).<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀφελῶς]]<br /><b class="num">1</b> [[sin veladuras]], [[a las claras]] [[ἀφελῶς]] δ' ἔλαμψε Τιτάν <i>Anacreont</i>.46.7.<br /><b class="num">2</b> [[con llaneza]], [[sencillamente]] [[ἀφελῶς]] ἔχων Νομαδικῷ τινι τρόπῳ Plb.38.7.4, [[μετρίως]] καὶ [[ἀφελῶς]] [[οἰκεῖν]] Plu.<i>Pomp</i>.40, κόμην [[ἀφελῶς]] πεπλοκισμένη Aristaenet.1.19.58<br /><b class="num">•</b>[[ingenuamente]] πολλὰ ἀ. πιστεύσας ἀπώλεσεν Vett.Val.159.27.<br /><b class="num">3</b> ret., del estilo [[sin afectación]], [[con sencillez]], [[pulcramente]] Isoc.4.11, Cic.<i>QF</i> 1.2.3, τὸ [[ἀφελῶς]] λέγειν D.H.<i>Isoc</i>.2, cf. <i>Is</i>.7, Hermog.<i>Id</i>.2.10 (p.392), ῥητορικὴ μὲν τριβῇ ἀφελῶς Phld.<i>Rh</i>.2.199Aur.<br /><b class="num">4</b> en sent. peyor. [[desenfadadamente]] [[ἀφελῶς]] παίζουσα Thgn.1211, ἀ. κατηγορίαν ποιήσασθαι Aristid.<i>Or</i>.3.1.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-pe-re</i> (?).<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Quizá adj. deriv. del aor. tem. ἀφελεῖν c. el significado de ‘[[privado de]]’.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ές ([[φελλεύς]]), 1) ohne Steine, eben, πεδία weite, ebene Felder, Ar. Equ. 525. – 2) ohne Anstoß. tadellos, [[αἰδώς]] Anacr. 16, 36. – Gew. 3) einfach, schmucklos, ἀφελέστατος καὶ ἁπλοϊκώτατος Luc. Alex. 4. Bei Ruf. ep. 35 (V, 42) Ggstz [[λίαν]] [[σώφρων]]; vgl. Cic. Attic. 1, 18, vom Essen. – Adv. ἀφελῶς, z. B. [[φαγεῖν]] Plut. Caes. 17; ἑστιαθεὶς ἀφελῶς καὶ μουσικῶς Ath. X, 419 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ές ([[φελλεύς]]), 1) ohne Steine, eben, πεδία weite, ebene Felder, Ar. Equ. 525. – 2) ohne Anstoß. tadellos, [[αἰδώς]] Anacr. 16, 36. – Gew. 3) einfach, schmucklos, ἀφελέστατος καὶ ἁπλοϊκώτατος Luc. Alex. 4. Bei Ruf. ep. 35 (V, 42) <span class="ggns">Gegensatz</span> [[λίαν]] [[σώφρων]]; vgl. Cic. Attic. 1, 18, vom Essen. – Adv. ἀφελῶς, z. B. [[φαγεῖν]] Plut. Caes. 17; ἑστιαθεὶς ἀφελῶς καὶ μουσικῶς Ath. X, 419 c.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />non raboteux ; <i>fig.</i> simple, sans recherche ; sans art, sincère, naïf.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], R. Φελ grossir, se gonfler ; cf. [[φελλεύς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφελής:'''<br /><b class="num">1</b> [[ровный]], [[гладкий]] (πεδία Arph.);<br /><b class="num">2</b> [[безукоризненный]] ([[αἰδώς]] Anacr.);<br /><b class="num">3</b> [[простой]], [[неприхотливый]] ([[δεῖπνον]] Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[простой]], [[несложный]] ([[περίοδος]] Arst.);<br /><b class="num">5</b> [[простой]], [[прямодушный]], [[бесхитростный]] (''[[sc.]]'' [[ἀνήρ]] Dem., Plut., Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀφελής''': -ές, (φελλεὺς) [[ἄνευ]] λίθων, [[ἐπίπεδος]], [[ὁμαλός]], διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων Ἀριστοφ. Ἱππ. 527· μνημονεύεται ἐκ τοῦ Σοφ. (Ἀποσπ. 648) ἐν Α. Β. 83. 23. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, [[ἁπλοῦς]], [[ἀπέριττος]], [[ἁπλοϊκός]], Δημ. 1489. 19, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 4. 3· ἀφ. [[ψυχή]], ἁπλῆ, ἐπὶ καλῆς σημασίας, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 727. 5, πρβλ. 14: - Ἐπίρρ. ἀφελῶς, μετ’ ἀφελείας, ἁπλότητος, Θέογν. 1211. Πολύβ. 39. 1, 4, Πλουτ. Πομπ. 40, κτλ. 2) ἐπὶ γλώσσης, ἢ ὕφους, οὐχὶ [[περίπλοκος]], ἢ [[πολύπλοκος]], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ ἐν κώλοις, Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 5· [[ἀπέριττος]], ἄτεχνος, ἀπροσποίητος, Πλουτ. Λυκ. 21.
|lstext='''ἀφελής''': -ές, (φελλεὺς) [[ἄνευ]] λίθων, [[ἐπίπεδος]], [[ὁμαλός]], διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων Ἀριστοφ. Ἱππ. 527· μνημονεύεται ἐκ τοῦ Σοφ. (Ἀποσπ. 648) ἐν Α. Β. 83. 23. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, [[ἁπλοῦς]], [[ἀπέριττος]], [[ἁπλοϊκός]], Δημ. 1489. 19, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 4. 3· ἀφ. [[ψυχή]], ἁπλῆ, ἐπὶ καλῆς σημασίας, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 727. 5, πρβλ. 14: - Ἐπίρρ. ἀφελῶς, μετ’ ἀφελείας, ἁπλότητος, Θέογν. 1211. Πολύβ. 39. 1, 4, Πλουτ. Πομπ. 40, κτλ. 2) ἐπὶ γλώσσης, ἢ ὕφους, οὐχὶ [[περίπλοκος]], ἢ [[πολύπλοκος]], κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ ἐν κώλοις, Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 5· [[ἀπέριττος]], ἄτεχνος, ἀπροσποίητος, Πλουτ. Λυκ. 21.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />non raboteux ; <i>fig.</i> simple, sans recherche ; sans art, sincère, naïf.<br />'''Étymologie:''' ἀ, R. Φελ grossir, se gonfler ; cf. [[φελλεύς]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[llano]], [[abierto]] διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων Ar.<i>Eq</i>.527, (pero πεδία ἀφελῆ· τὰ σύνδενδρα Hsch.)<br /><b class="num">•</b>[[descubierto]], [[desvelado]] [[αἰδώς]] <i>Anacreont</i>.17.36.<br /><b class="num">2</b> fig., de pers. o su carácter [[llano]], [[abierto]], [[sencillo]] s. cont., S.<i>Fr</i>.723, ἀ. καὶ παρρησίας μεστός D.<i>Ep</i>.4.11, cf. Plb.26.1.7, <i>frater</i> ἀφελέστατος <i>et amantissimus</i> Cic.<i>Att</i>.18.1, παῖς ἀ. Luc.<i>DDeor</i>.4.3, ἀ. καὶ ὄρειος Luc.<i>DIud</i>.1, εὔκολος καὶ ἀ. Plu.<i>Cat.Ma</i>.6, [[γυνή]] Plu.2.528b, ψυχή <i>IUrb.Rom</i>.1268.5 (II/III d.C.), κατὰ τὴν δίαιταν ἀ. Phylarch.44, κατὰ τὴν ἐσθῆτα Plb.11.10.3, tb. de abstr. ἀ. καὶ [[ἀπερίεργος]] χρῆσις Posidon.266, (ἐντεύξεις) ἀφελεῖς καὶ φιλάνθρωποι (tratos) llanos y afables</i> Plb.18.49.4, cf. Teles 4a p.40<br /><b class="num">•</b>[[simple]], [[ingenuo]], [[íntegro]] Ephr.Syr.2.115A, Hsch., Phot.α 3311<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀφελές [[sencillez]] Plu.2.406d<br /><b class="num">•</b>[[ingenuidad]] Longus 2.39.2<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἀφελὲς πεπλοκισμένη peinada con sencillez</i> Hp.<i>Ep</i>.15.<br /><b class="num">3</b> fig., del estilo [[sencillo]], [[no afectado]], [[pulcro]] Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>b</sup>16, λέξις λιτὴ καὶ ἀ. D.H.<i>Dem</i>.2, cf. <i>Is</i>.2, <i>Isoc</i>.2.4, Plu.<i>Lyc</i>.21, φράσις ἰσχνὴ καὶ ἀ. D.H.<i>Pomp</i>.2, λόγος Aristid.Quint.7.3.10<br /><b class="num">•</b>[[simple]], [[elemental]] [[γνωμολογία]] Plu.2.712b, παροιμιῶδές τι, βαρβαρικὸν μὲν καὶ ἀφελές Agath.3.6.5<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀφελές [[falta de afectación]], [[pulcritud]] D.H.<i>Comp</i>.22.5, Aristid.Quint.73.18.<br /><b class="num">4</b> neutr. sg. adv., sent. dud. quizá [[de manera excelente o preeminente]] Philoch.en Phot.α 3311.<br /><b class="num">II</b> en sent. peyor.<br /><b class="num">1</b> [[tullido]], [[tarado]] de víctimas para el sacrificio, Sol.<i>Lg</i>.82.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[simple]], [[tonto]] Socr.Sch.<i>HE</i> 1.8.<br /><b class="num">3</b> [[desenvuelto]], [[desenfadado]] μισῶ τὴν ἀφελῆ, μισῶ τὴν σώφρονα λίαν odio a la desenfadada, odio a la demasiado recatada</i>, <i>AP</i> 5.42 (Rufin.).<br /><b class="num">III</b> adv. -ῶς<br /><b class="num">1</b> [[sin veladuras]], [[a las claras]] ἀ. δ' ἔλαμψε Τιτάν <i>Anacreont</i>.46.7.<br /><b class="num">2</b> [[con llaneza]], [[sencillamente]] ἀ. ἔχων Νομαδικῷ τινι τρόπῳ Plb.38.7.4, μετρίως καὶ ἀ. οἰκεῖν Plu.<i>Pomp</i>.40, κόμην ἀ. πεπλοκισμένη Aristaenet.1.19.58<br /><b class="num">•</b>[[ingenuamente]] πολλὰ ἀ. πιστεύσας ἀπώλεσεν Vett.Val.159.27.<br /><b class="num">3</b> ret., del estilo [[sin afectación]], [[con sencillez]], [[pulcramente]] Isoc.4.11, Cic.<i>QF</i> 1.2.3, τὸ ἀ. λέγειν D.H.<i>Isoc</i>.2, cf. <i>Is</i>.7, Hermog.<i>Id</i>.2.10 (p.392), ῥητορικὴ μὲν τριβῇ ἀφελῶς Phld.<i>Rh</i>.2.199Aur.<br /><b class="num">4</b> en sent. peyor. [[desenfadadamente]] ἀ. παίζουσα Thgn.1211, ἀ. κατηγορίαν ποιήσασθαι Aristid.<i>Or</i>.3.1. • DMic.: <i>a-pe-re</i> (?).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Quizá adj. deriv. del aor. tem. ἀφελ-εῖν c. el significado de ‘privado de’.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ές (AM [[ἀφελής]], -ές)<br /><b>1.</b> [[ανεπιτήδευτος]], [[απλός]]<br /><b>2.</b> (για πρόσωπα) [[απλοϊκός]], [[επιπόλαιος]]<br /><b>μσν.</b><br />[[υγιής]], [[ακέραιος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για [[έδαφος]]) [[στρωτός]], [[χωρίς]] πέτρες<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ ἀφελές</i><br />η [[απλότητα]] ([[κυρίως]] στο ύφος του λόγου).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Λ. αβέβαιης ετυμολογίας, της οποίας η αρχική [[σημασία]] [[είναι]] δύσκολο να καθοριστεί λόγω του ότι εμφανίστηκε [[αργά]]. Εάν όμως θεωρηθεί ότι η αρχαία [[σημασία]] της λ. παραδίδεται στο [[χωρίο]] του <b>Αριστοφ.</b> «διά των <i>αφελών</i> πεδίων» (Ιππής 527) «ομαλών, [[χωρίς]] πέτρες», [[τότε]] γίνεται παραδεκτή η ετυμολ. [[αφελής]] <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> <b>(ουδ.)</b> <i>φέλος</i>, που συνδέεται με το [[φελλεύς]] «πετρώδες [[έδαφος]]». Εξάλλου μία [[σύνδεση]] με τα [[ζάφελος]], [[ζαφελής]] «[[ορμητικός]], [[βίαιος]]» φαίνεται αστήρικτη].
|mltxt=-ές (AM [[ἀφελής]], -ές)<br /><b>1.</b> [[ανεπιτήδευτος]], [[απλός]]<br /><b>2.</b> (για πρόσωπα) [[απλοϊκός]], [[επιπόλαιος]]<br /><b>μσν.</b><br />[[υγιής]], [[ακέραιος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για [[έδαφος]]) [[στρωτός]], [[χωρίς]] πέτρες<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> [[τὸ ἀφελές]]<br />η [[απλότητα]] ([[κυρίως]] στο ύφος του λόγου).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Λ. αβέβαιης ετυμολογίας, της οποίας η αρχική [[σημασία]] [[είναι]] δύσκολο να καθοριστεί λόγω του ότι εμφανίστηκε [[αργά]]. Εάν όμως θεωρηθεί ότι η αρχαία [[σημασία]] της λ. παραδίδεται στο [[χωρίο]] του <b>Αριστοφ.</b> «διά των <i>αφελών</i> πεδίων» (Ιππής 527) «ομαλών, [[χωρίς]] πέτρες», [[τότε]] γίνεται παραδεκτή η ετυμολ. [[αφελής]] <span style="color: red;"><</span> <i>α</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> <b>(ουδ.)</b> <i>φέλος</i>, που συνδέεται με το [[φελλεύς]] «πετρώδες [[έδαφος]]». Εξάλλου μία [[σύνδεση]] με τα [[ζάφελος]], [[ζαφελής]] «[[ορμητικός]], [[βίαιος]]» φαίνεται αστήρικτη].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀφελής:''' -ές ([[φελλεύς]]), αυτός που δεν έχει λίθους, [[ομαλός]], [[λείος]], [[επίπεδος]], σε Αριστοφ.· λέγεται για πρόσωπα, [[απλός]], [[απέριττος]], [[απλοϊκός]], σε Δημ., Λουκ.· επίρρ. [[ἀφελῶς]], [[απλώς]], γενικά, χονδρικά, με [[αφέλεια]], σε Θέογν.
|lsmtext='''ἀφελής:''' -ές ([[φελλεύς]]), αυτός που δεν έχει λίθους, [[ομαλός]], [[λείος]], [[επίπεδος]], σε Αριστοφ.· λέγεται για πρόσωπα, [[απλός]], [[απέριττος]], [[απλοϊκός]], σε Δημ., Λουκ.· επίρρ. [[ἀφελῶς]], [[απλώς]], γενικά, χονδρικά, με [[αφέλεια]], σε Θέογν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφελής:'''<br /><b class="num">1)</b> ровный, гладкий (πεδία Arph.);<br /><b class="num">2)</b> безукоризненный ([[αἰδώς]] Anacr.);<br /><b class="num">3)</b> простой, неприхотливый ([[δεῖπνον]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> простой, несложный ([[περίοδος]] Arst.);<br /><b class="num">5)</b> простой, прямодушный, бесхитростный (sc. [[ἀνήρ]] Dem., Plut., Luc.).
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ἀφελής''': -ές<br />{aphelḗs}<br />'''Meaning''': [[einfach]], [[schmucklos]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: αφέλεια, -είη f. (Hp., Antiph. usw.); spät [[ἀφελότης]] f. (''Act''. ''Ap''., Vett. Val.), vgl. Chantraine Formation 298.<br />'''Etymology''' : Nicht sicher erklärt. Nach Persson Beitr. 2, 797 A. 3 eig. "ohne Unebenheit", von α privativum und *φέλος n., das u. a. auch in [[φελλεύς]] [[unebener]], [[steiniger Boden]] (s. d.) vorliegen soll. Ebenso Pisani Ist. Lomb. 73, 494.<br />'''Page''' 1,194-195
|ftr='''ἀφελής''': -ές<br />{aphelḗs}<br />'''Meaning''': [[einfach]], [[schmucklos]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: αφέλεια, -είη f. (Hp., Antiph. usw.); spät [[ἀφελότης]] f. (''Act''. ''Ap''., Vett. Val.), vgl. Chantraine Formation 298.<br />'''Etymology''': Nicht sicher erklärt. Nach Persson Beitr. 2, 797 A. 3 eig. "ohne Unebenheit", von α privativum und *φέλος n., das u. a. auch in [[φελλεύς]] [[unebener]], [[steiniger Boden]] (s. d.) vorliegen soll. Ebenso Pisani Ist. Lomb. 73, 494.<br />'''Page''' 1,194-195
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=ὁ [[χωρίς]] πέτρες, [[ὁμαλός]], [[ἁπλοϊκός]]). Ἀπό τό α στερητ. + [[φελλεύς]] (=πετρῶδες [[ἔδαφος]]).
}}
}}

Latest revision as of 09:01, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφελής Medium diacritics: ἀφελής Low diacritics: αφελής Capitals: ΑΦΕΛΗΣ
Transliteration A: aphelḗs Transliteration B: aphelēs Transliteration C: afelis Beta Code: a)felh/s

English (LSJ)

ἀφελές, (φελλεύς)
A without a stone, even, smooth, διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων Ar.Eq.527.
II artless, simple, of persons, S.Fr.723, D.Ep.4.11, Luc.DDeor.4.3; εὔκολος καὶ ἀ. Plu.Cat. Ma.6; ἀφελέστατοι τῶν πρότερον Phylarch.43; frater ἀφελέστατος Cic.Att.1.18.1; ἀ. κατὰ τὴν ἐσθῆτα Plb.11.10.3; also ἀ. ἐντεύξεις Id.18.49.4; ἀ. ψυχή simple, in good sense, IG14.1839. Adv. ἀφελῶς, ἔχειν Plb.38.7.4; μετρίως καὶ ἀφελῶς οἰκεῖν Plu.Pomp.40; naively, Cic.QF 1.2.3 (prob.); πολλὰ ἀ. πιστεύσας ἀπώλεσεν Vett.Val.168.23.
b in bad sense, bold, brazen, AP5.41 (Rufin.). Adv. ἀφελῶς, παίζουσα dub. l. in Thgn.1211; κατηγορίαν ποιήσασθαι Aristid.2.116J.
2 Rhet., simple, not intricate or not involved, opp. ἐν κώλοις, περίοδος Arist. Rh.1409b16: generally, of style, affecting simplicity or artlessness, τὸ ἀφελές D.H.Comp.22; λέξις λιτὴ καὶ ἀφελής Id.Dem.2; φράσις ἰσχνὴ καὶ ἀφελής Id.Pomp.2; λέξις ἀφελής καὶ ἄθρυπτος Plu.Lyc.21; ἀφέλεια ἀφελεστέρα Hermog.Id.2.12. Adv. ἀφελῶς, γράφειν ib.10.

Spanish (DGE)

-ές
I 1llano, abierto διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων Ar.Eq.527, (pero πεδία ἀφελῆ· τὰ σύνδενδρα Hsch.)
descubierto, desvelado αἰδώς Anacreont.17.36.
2 fig., de pers. o su carácter llano, abierto, sencillo s. cont., S.Fr.723, ἀ. καὶ παρρησίας μεστός D.Ep.4.11, cf. Plb.26.1.7, frater ἀφελέστατος et amantissimus Cic.Att.18.1, παῖς ἀ. Luc.DDeor.4.3, ἀ. καὶ ὄρειος Luc.DIud.1, εὔκολος καὶ ἀ. Plu.Cat.Ma.6, γυνή Plu.2.528b, ψυχή IUrb.Rom.1268.5 (II/III d.C.), κατὰ τὴν δίαιταν ἀ. Phylarch.44, κατὰ τὴν ἐσθῆτα Plb.11.10.3, tb. de abstr. ἀ. καὶ ἀπερίεργος χρῆσις Posidon.266, (ἐντεύξεις) ἀφελεῖς καὶ φιλάνθρωποι (tratos) llanos y afables Plb.18.49.4, cf. Teles 4a p.40
simple, ingenuo, íntegro Ephr.Syr.2.115A, Hsch., Phot.α 3311
subst. τὸ ἀφελές = sencillez Plu.2.406d
ingenuidad Longus 2.39.2
neutr. como adv. ἀφελὲς πεπλοκισμένη peinada con sencillez Hp.Ep.15.
3 fig., del estilo sencillo, no afectado, pulcro Arist.Rh.1409b16, λέξις λιτὴ καὶ ἀ. D.H.Dem.2, cf. Is.2, Isoc.2.4, Plu.Lyc.21, φράσις ἰσχνὴ καὶ ἀ. D.H.Pomp.2, λόγος Aristid.Quint.7.3.10
simple, elemental γνωμολογία Plu.2.712b, παροιμιῶδές τι, βαρβαρικὸν μὲν καὶ ἀφελές Agath.3.6.5
subst. τὸ ἀφελές = falta de afectación, pulcritud D.H.Comp.22.5, Aristid.Quint.73.18.
4 neutr. sg. adv., sent. dud. quizá de manera excelente o preeminente Philoch.en Phot.α 3311.
II en sent. peyor.
1 tullido, tarado de víctimas para el sacrificio, Sol.Lg.82.
2 de pers. simple, tonto Socr.Sch.HE 1.8.
3 desenvuelto, desenfadado μισῶ τὴν ἀφελῆ, μισῶ τὴν σώφρονα λίαν odio a la desenfadada, odio a la demasiado recatada, AP 5.42 (Rufin.).
III adv. ἀφελῶς
1 sin veladuras, a las claras ἀφελῶς δ' ἔλαμψε Τιτάν Anacreont.46.7.
2 con llaneza, sencillamente ἀφελῶς ἔχων Νομαδικῷ τινι τρόπῳ Plb.38.7.4, μετρίως καὶ ἀφελῶς οἰκεῖν Plu.Pomp.40, κόμην ἀφελῶς πεπλοκισμένη Aristaenet.1.19.58
ingenuamente πολλὰ ἀ. πιστεύσας ἀπώλεσεν Vett.Val.159.27.
3 ret., del estilo sin afectación, con sencillez, pulcramente Isoc.4.11, Cic.QF 1.2.3, τὸ ἀφελῶς λέγειν D.H.Isoc.2, cf. Is.7, Hermog.Id.2.10 (p.392), ῥητορικὴ μὲν τριβῇ ἀφελῶς Phld.Rh.2.199Aur.
4 en sent. peyor. desenfadadamente ἀφελῶς παίζουσα Thgn.1211, ἀ. κατηγορίαν ποιήσασθαι Aristid.Or.3.1.
• Diccionario Micénico: a-pe-re (?).
• Etimología: Etim. dud. Quizá adj. deriv. del aor. tem. ἀφελεῖν c. el significado de ‘privado de’.

German (Pape)

[Seite 408] ές (φελλεύς), 1) ohne Steine, eben, πεδία weite, ebene Felder, Ar. Equ. 525. – 2) ohne Anstoß. tadellos, αἰδώς Anacr. 16, 36. – Gew. 3) einfach, schmucklos, ἀφελέστατος καὶ ἁπλοϊκώτατος Luc. Alex. 4. Bei Ruf. ep. 35 (V, 42) Gegensatz λίαν σώφρων; vgl. Cic. Attic. 1, 18, vom Essen. – Adv. ἀφελῶς, z. B. φαγεῖν Plut. Caes. 17; ἑστιαθεὶς ἀφελῶς καὶ μουσικῶς Ath. X, 419 c.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
non raboteux ; fig. simple, sans recherche ; sans art, sincère, naïf.
Étymologie: , R. Φελ grossir, se gonfler ; cf. φελλεύς.

Russian (Dvoretsky)

ἀφελής:
1 ровный, гладкий (πεδία Arph.);
2 безукоризненный (αἰδώς Anacr.);
3 простой, неприхотливый (δεῖπνον Plut.);
4 простой, несложный (περίοδος Arst.);
5 простой, прямодушный, бесхитростный (sc. ἀνήρ Dem., Plut., Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀφελής: -ές, (φελλεὺς) ἄνευ λίθων, ἐπίπεδος, ὁμαλός, διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων Ἀριστοφ. Ἱππ. 527· μνημονεύεται ἐκ τοῦ Σοφ. (Ἀποσπ. 648) ἐν Α. Β. 83. 23. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ἁπλοῦς, ἀπέριττος, ἁπλοϊκός, Δημ. 1489. 19, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 4. 3· ἀφ. ψυχή, ἁπλῆ, ἐπὶ καλῆς σημασίας, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 727. 5, πρβλ. 14: - Ἐπίρρ. ἀφελῶς, μετ’ ἀφελείας, ἁπλότητος, Θέογν. 1211. Πολύβ. 39. 1, 4, Πλουτ. Πομπ. 40, κτλ. 2) ἐπὶ γλώσσης, ἢ ὕφους, οὐχὶ περίπλοκος, ἢ πολύπλοκος, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ ἐν κώλοις, Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 5· ἀπέριττος, ἄτεχνος, ἀπροσποίητος, Πλουτ. Λυκ. 21.

Greek Monolingual

-ές (AM ἀφελής, -ές)
1. ανεπιτήδευτος, απλός
2. (για πρόσωπα) απλοϊκός, επιπόλαιος
μσν.
υγιής, ακέραιος
αρχ.
1. (για έδαφος) στρωτός, χωρίς πέτρες
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἀφελές
η απλότητα (κυρίως στο ύφος του λόγου).
[ΕΤΥΜΟΛ. Λ. αβέβαιης ετυμολογίας, της οποίας η αρχική σημασία είναι δύσκολο να καθοριστεί λόγω του ότι εμφανίστηκε αργά. Εάν όμως θεωρηθεί ότι η αρχαία σημασία της λ. παραδίδεται στο χωρίο του Αριστοφ. «διά των αφελών πεδίων» (Ιππής 527) «ομαλών, χωρίς πέτρες», τότε γίνεται παραδεκτή η ετυμολ. αφελής < α- στερ. + (ουδ.) φέλος, που συνδέεται με το φελλεύς «πετρώδες έδαφος». Εξάλλου μία σύνδεση με τα ζάφελος, ζαφελής «ορμητικός, βίαιος» φαίνεται αστήρικτη].

Greek Monotonic

ἀφελής: -ές (φελλεύς), αυτός που δεν έχει λίθους, ομαλός, λείος, επίπεδος, σε Αριστοφ.· λέγεται για πρόσωπα, απλός, απέριττος, απλοϊκός, σε Δημ., Λουκ.· επίρρ. ἀφελῶς, απλώς, γενικά, χονδρικά, με αφέλεια, σε Θέογν.

Frisk Etymological English

-ές
Grammatical information: adj.
Meaning: artless, simple (Ion.-Att.).
Derivatives: ἀφέλεια, -είη f. (Hp.); Chantr. Form. 298.
Origin: GR [a formation built with Greek elements].
Etymology: Most improbable Persson Beitr. 2, 797 n. 3 . without a stone, even (this etymology is even given by LSJ as the meaning!), with φελλεύς stony terrain (Chantr. points to the double λλ). New analysis by Taillardat, CEG 2, 153f. The word means without quality, positive or negative; from ἀφ-ελεῖν.

Middle Liddell

φελλεύς?]
without a stone, even, smooth, Ar.: metaph. of persons, simple, plain, blunt, Dem., Luc.:—adv. ἀφελῶς, simply, roughly, Theogn.

Frisk Etymology German

ἀφελής: -ές
{aphelḗs}
Meaning: einfach, schmucklos (ion. att.).
Derivative: Ableitungen: αφέλεια, -είη f. (Hp., Antiph. usw.); spät ἀφελότης f. (Act. Ap., Vett. Val.), vgl. Chantraine Formation 298.
Etymology: Nicht sicher erklärt. Nach Persson Beitr. 2, 797 A. 3 eig. "ohne Unebenheit", von α privativum und *φέλος n., das u. a. auch in φελλεύς unebener, steiniger Boden (s. d.) vorliegen soll. Ebenso Pisani Ist. Lomb. 73, 494.
Page 1,194-195

Mantoulidis Etymological

(=ὁ χωρίς πέτρες, ὁμαλός, ἁπλοϊκός). Ἀπό τό α στερητ. + φελλεύς (=πετρῶδες ἔδαφος).