βλάξ: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vlaks
|Transliteration C=vlaks
|Beta Code=bla/c
|Beta Code=bla/c
|Definition=βλᾱκός, [[]], ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stolid]], [[stupid]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>488a</span>; β. καὶ ἠλίθιος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 1.4.12</span>; β. καὶ ἄφρων <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1247a18</span>; θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.16</span>, cf. <span class="bibl">Plb. 16.22.5</span>; β. ἄνθρωπος <span class="bibl">Heraclit.87</span>: usually of persons, but <b class="b3">β. ἵππος</b>, opp. [[θυμοειδής]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>9.12</span>: Comp. [[βλακότερος]] or [[βλακώτερος]] <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>4.2.40</span>: Sup. [[βλακότατος]] or [[βλακώτατος]] (but [[βλακίστατος]] ap.Ath.) ib.<span class="bibl">3.13.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> name of a [[fish]], <b class="b3">ὃς ἐν τῷ συνουσιάζειν δυσαπολύτως ἔχει</b>, Erot. [[sub verbo|s.v.]] [[βλακεύειν]]. (Perh. <b class="b3">βλᾱ- &lt; μλᾱ-</b>, cf. Skt. <b class="b2">mláyati</b> '[[become]] [[soft]]', [[μαλακός]]: Hsch., <b class="b3">ἀπό τινος ἰχθύος δασώδους</b> (leg. [[δυσώδους]]).)</span>
|Definition=βλᾱκός, ὁ, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[stolid]], [[stupid]], Pl.Grg.488a; βλὰξ καὶ [[ἠλίθιος]] X.Cyr. 1.4.12; βλὰξ καὶ [[ἄφρων]] Arist.EE1247a18; θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας X.Oec.8.16, cf. Plb. 16.22.5; βλὰξ [[ἄνθρωπος]] Heraclit.87: usually of persons, but βλὰξ [[ἵππος]], opp. [[θυμοειδής]], X.Eq.9.12: Comp. [[βλακότερος]] or [[βλακώτερος]] Id.Mem.4.2.40: Sup. [[βλακότατος]] or [[βλακώτατος]] (but [[βλακίστατος]] ap.Ath.) ib.3.13.4.<br><span class="bld">II</span> name of a [[fish]], ὃς ἐν τῷ [[συνουσιάζω|συνουσιάζειν]] [[δυσαπόλυτος|δυσαπολύτως]] ἔχει, Erot. [[sub verbo|s.v.]] [[βλακεύω|βλακεύειν]]. (Perh. βλᾱ- < μλᾱ-, cf. Skt. mláyati '[[become]] [[soft]]', [[μαλακός]]: [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], ἀπό τινος ἰχθύος δασώδους (leg. δυσώδους).)
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ακός<br /><b class="num">• Morfología:</b> [sup. -ίστατος Ath.277d]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fatuo]], [[bobo]], [[ἄνθρωπος]] Heraclit.B 87, Pl.<i>Grg</i>.488a, X.<i>Mem</i>.4.2.40, β. ... καὶ ἠλίθιος X.<i>Cyr</i>.1.4.12, β. καὶ [[ἄφρων]] Arist.<i>EE</i> 1247<sup>a</sup>18, cf. Ael.Dion.β 16, Phryn.238.<br /><b class="num">2</b> [[palurdo]], [[lerdo]] τοὺς δὲ ... ἀνδράποδα καὶ βλᾶκας διαμένειν (pensando que) aquellos seguían siendo unos esclavos y unos palurdos</i> Plb.16.22.5.<br /><b class="num">3</b> [[blando]], [[relajado]], [[licencioso]] Ast.Am.<i>Hom</i>.1.2.4, <i>Const.App</i>.8.32.11, Eust.1405.33<br /><b class="num">•</b>de caballos [[lerdo]] X.<i>Eq</i>.9.12.<br /><b class="num">II</b> como subst.<br /><b class="num">1</b> [[persona indolente]], [[remolón]] βλᾶκες φύγεργοι Ar.<i>Fr</i>.672, θεὸς ... κολάζει τοὺς βλᾶκας X.<i>Oec</i>.8.16, cf. <i>SB</i> 11294.4 (I d.C.).<br /><b class="num">2</b> n. de un [[pez]] del tipo [[siluro]], de [[ínfimo]] [[valor]], Ar.<i>Au</i>. en Erot.28.16 (aunque quizá l. de Erot. a <i>Au</i>.1323), Paus.Gr.β 10, Hsch., Phot.β 150, Eust.1405.34.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βλαδύς]].
|dgtxt=-ακός<br /><b class="num">• Morfología:</b> [sup. βλακίστατος Ath.277d]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fatuo]], [[bobo]], [[ἄνθρωπος]] Heraclit.B 87, Pl.<i>Grg</i>.488a, X.<i>Mem</i>.4.2.40, β. ... καὶ ἠλίθιος X.<i>Cyr</i>.1.4.12, β. καὶ [[ἄφρων]] Arist.<i>EE</i> 1247<sup>a</sup>18, cf. Ael.Dion.β 16, Phryn.238.<br /><b class="num">2</b> [[palurdo]], [[lerdo]] τοὺς δὲ ... ἀνδράποδα καὶ βλᾶκας διαμένειν (pensando que) aquellos seguían siendo unos esclavos y unos palurdos</i> Plb.16.22.5.<br /><b class="num">3</b> [[blando]], [[relajado]], [[licencioso]] Ast.Am.<i>Hom</i>.1.2.4, <i>Const.App</i>.8.32.11, Eust.1405.33<br /><b class="num">•</b>de caballos [[lerdo]] X.<i>Eq</i>.9.12.<br /><b class="num">II</b> como subst.<br /><b class="num">1</b> [[persona indolente]], [[remolón]] βλᾶκες φύγεργοι Ar.<i>Fr</i>.672, θεὸς ... κολάζει τοὺς βλᾶκας X.<i>Oec</i>.8.16, cf. <i>SB</i> 11294.4 (I d.C.).<br /><b class="num">2</b> n. de un [[pez]] del tipo [[siluro]], de [[ínfimo]] [[valor]], Ar.<i>Au</i>. en Erot.28.16 (aunque quizá l. de Erot. a <i>Au</i>.1323), Paus.Gr.β 10, Hsch., Phot.β 150, Eust.1405.34.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[βλαδύς]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0447.png Seite 447]] ([[βλάζω]], od. besser mit E. M. u. Buttm. Lexil. II S. 262 = [[μαλακός]]), gen. βλακός, [[schlaff]], [[lässig]], träge, bes. geistig, nicht regsam, dumm, VLL. [[ἀναίσθητος]], [[μωρός]]; Plat. Gorg. 488 a; καὶ [[ἠλίθιος]] Xen. Cyr. 1, 4, 18; [[ἵππος]], dem [[θυμοειδής]] entggstzt, Equ. 9, 12; Pol. 16, 22; superl. βλακίστατος Xen. Mem. 3, 13, 4, statt βλακώτατος zu schreiben, aus Ath. VII, 277 d. Vgl. auch [[βλακικός]]. – Bei Sp. = weichlich, schwelgerisch, VLL.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0447.png Seite 447]] ([[βλάζω]], od. besser mit E. M. u. Buttm. Lexil. II S. 262 = [[μαλακός]]), gen. βλακός, [[schlaff]], [[lässig]], träge, bes. geistig, nicht regsam, dumm, VLL. [[ἀναίσθητος]], [[μωρός]]; Plat. Gorg. 488 a; καὶ [[ἠλίθιος]] Xen. Cyr. 1, 4, 18; [[ἵππος]], dem [[θυμοειδής]] entggstzt, Equ. 9, 12; Pol. 16, 22; superl. βλακίστατος Xen. Mem. 3, 13, 4, statt βλακώτατος zu schreiben, aus Ath. VII, 277 d. Vgl. auch [[βλακικός]]. – Bei Sp. = weichlich, schwelgerisch, VLL.
}}
{{ls
|lstext='''βλάξ''': βλᾱκός, ὁ, ἡ, [[μαλθακός]], νωθρὸς τό τε [[σῶμα]] καὶ τὴν ψυχήν, [[μωρός]], [[ἠλίθιος]], Πλάτ. Γοργ. 488Α, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 12· θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας ὁ αὐτ. Οἰκ. 8, 16· βλὰξ [[ἄνθρωπος]] Ἡρακλειτ. παρὰ Πλουτ. 2. 40F· συνήθως ἐπὶ προσώπων, [[ἀλλά]], βλ. [[ἵππος]], ἀντίθ. τῷ [[θυμοειδής]], Ξεν. Ἱππ. 9, 12· - ἐν Ἀπομν. 4. 2. 40., 3. 13, 4, τὰ χφα παρέχουσι συγκρ. καὶ ὑπερθ. βλᾱκώτερος, βλᾱκώτατος· ἀλλ’ οἱ τύποι οὗτοι [[εἶναι]] βεβαίως ἐσφαλμένοι· ὁ Ἀθήν., 277D, ἀναφέρων τὸ πρῶτον τῶν ἀνωτέρω χωρίων, ἀναγιγνώσκει βλακίστατος, καὶ ἐν τῷ δευτέρῳ [[ἴσως]] βλακικώτερος [[εἶναι]] ἡ ὀρθὴ γραφή. (√ΒΛΑΚ ἐν τοῖς [[βλάξ]], βληχρὸς = √ΜΑΛΑΚ ἐν τοῖς [[μαλακός]], πρβλ. [[βλώσκω]], [[μολεῖν]]· ἴδε ἐν λ. [[μαλακός]]).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=βλακός (ὁ, ἡ)<br />mou, indolent, paresseux, lâche;<br /><i>Sp.</i> [[βλακίστατος]].<br />'''Étymologie:''' pour *μβλάξ, *μλάξ, de la R. Μλάξ, être mou ; cf. [[μαλακός]], [[ἀμβλύς]] ; et pour μλ devenu βλ, cf. [[μολεῖν]] et [[βλώσκω]], [[βροτός]] et <i>lat.</i> mortuus.
|btext=βλακός (ὁ, ἡ)<br />mou, indolent, paresseux, lâche;<br /><i>Sp.</i> [[βλακίστατος]].<br />'''Étymologie:''' pour *μβλάξ, *μλάξ, de la R. Μλάξ, être mou ; cf. [[μαλακός]], [[ἀμβλύς]] ; et pour μλ devenu βλ, cf. [[μολεῖν]] et [[βλώσκω]], [[βροτός]] et <i>lat.</i> [[mortuus]].
}}
}}
{{grml
{{elnl
|mltxt=ο, η<br /><b>βλ.</b> [[βλάκας]].
|elnltext=[[βλάξ]] βλακός, als adj., dom; slap, lamlendig:. [[δέδοικα]]... μὴ [[βλάξ]] [[τις]] καὶ [[ἠλίθιος]] γένωμαι ik vrees dat ik dan echt een domme sukkel word Xen. Cyr. 1.4.12.
}}
{{lsm
|lsmtext='''βλάξ:''' βλακός, , ἡ ([[μαλακός]]), [[νωθρός]] στο [[σώμα]] και στο [[πνεύμα]], [[ανόητος]], [[ηλίθιος]], σε Πλάτ., Ξεν.· υπερθ. [[βλακίστατος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 37: Line 31:
|mdlsjtxt=[[μαλακός]]<br />[[slack]] in [[body]] and [[mind]], [[stupid]], a [[dolt]], Plat., Xen.:—Sup. [[βλακίστατος]].
|mdlsjtxt=[[μαλακός]]<br />[[slack]] in [[body]] and [[mind]], [[stupid]], a [[dolt]], Plat., Xen.:—Sup. [[βλακίστατος]].
}}
}}
{{elnl
{{grml
|elnltext=[[βλάξ]] βλακός, als adj., dom; slap, lamlendig:. [[δέδοικα]]... μὴ [[βλάξ]] [[τις]] καὶ [[ἠλίθιος]] γένωμαι ik vrees dat ik dan echt een domme sukkel word Xen. Cyr. 1.4.12.
|mltxt=ο, η<br /><b>βλ.</b> [[βλάκας]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''βλάξ:''' βλακός, ὁ, ἡ ([[μαλακός]]), [[νωθρός]] στο [[σώμα]] και στο [[πνεύμα]], [[ανόητος]], [[ηλίθιος]], σε Πλάτ., Ξεν.· υπερθ. [[βλακίστατος]].
}}
{{ls
|lstext='''βλάξ''': βλᾱκός, ὁ, ἡ, [[μαλθακός]], νωθρὸς τό τε [[σῶμα]] καὶ τὴν ψυχήν, [[μωρός]], [[ἠλίθιος]], Πλάτ. Γοργ. 488Α, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 12· θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας ὁ αὐτ. Οἰκ. 8, 16· βλὰξ [[ἄνθρωπος]] Ἡρακλειτ. παρὰ Πλουτ. 2. 40F· συνήθως ἐπὶ προσώπων, [[ἀλλά]], βλ. [[ἵππος]], ἀντίθ. τῷ [[θυμοειδής]], Ξεν. Ἱππ. 9, 12· - ἐν Ἀπομν. 4. 2. 40., 3. 13, 4, τὰ χφα παρέχουσι συγκρ. καὶ ὑπερθ. βλᾱκώτερος, βλᾱκώτατος· ἀλλ’ οἱ τύποι οὗτοι [[εἶναι]] βεβαίως ἐσφαλμένοι· ὁ Ἀθήν., 277D, ἀναφέρων τὸ πρῶτον τῶν ἀνωτέρω χωρίων, ἀναγιγνώσκει βλακίστατος, καὶ ἐν τῷ δευτέρῳ [[ἴσως]] βλακικώτερος [[εἶναι]] ἡ ὀρθὴ γραφή. (√ΒΛΑΚ ἐν τοῖς [[βλάξ]], βληχρὸς = √ΜΑΛΑΚ ἐν τοῖς [[μαλακός]], πρβλ. [[βλώσκω]], [[μολεῖν]]· ἴδε ἐν λ. [[μαλακός]]).
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
Line 45: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[clown]]
|woodrun=[[clown]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[μαλθακός]], [[ἠλίθιος]]). Ἀπό ρίζα μαλακ- μέ [[συγκοπή]]: μλακ → μέ ἐπένθεση τοῦ εὐφωνικοῦ β: μβλακ → μέ ἔκπτωση τοῦ μ: βλακ → + ς → βλακ+ς → [[βλάξ]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[βλακεύω]], [[βλακεία]], [[βλάκευμα]], [[βλακικός]], [[βλακώδης]].
}}
{{trml
|trtx====[[foolish]]===
Albanian: budalla; Arabic: أَحْمَق‎, غَبِيّ‎, سَفِيهٌ‎; Armenian: հիմար, տխմար, ապուշ; Asturian: neciu, ñeciu; Azerbaijani: ağılsız, axmaq; Belarusian: дурны; Bengali: মূর্খ; Bulgarian: неразумен, глупав; Burmese: မိုက်မဲ; Catalan: ximple; Cherokee: ᎤᎸᏓᎴᏍᎩ; Chinese Cantonese: 傻, 笨; Mandarin: 笨, 傻, 蠢, 愚蠢的; Chuukese: tiparoch; Czech: pošetilý, hloupý; Danish: tåbelig, dum; Dutch: [[onverstandig]], [[dom]]; Esperanto: malsaĝa, stulta; Estonian: rumal, narr; Finnish: houkkamainen; French: [[sot]], [[stupide]], [[bête]], [[idiot]]; Galician: necio; Georgian: სულელი; German: [[dumm]], [[närrisch]], [[töricht]]; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: [[ανόητος]]; Ancient Greek: [[ἀβέλτερος]], [[ἀδόλεσχος]], [[ἀκαίριος]], [[ἄκαιρος]], [[ἀλίθιος]], [[ἀλιτόφρων]], [[ἀλόγιστος]], [[ἄνοος]], [[ἄνους]], [[ἀπειράγαθος]], [[ἄσοφος]], [[ἀσύφηλος]], [[ἀφραδής]], [[ἄφρενος]], [[ἄφρων]], [[βαβύρτας]], [[εὐήθης]], [[εὐηθικός]], [[ἠλίθιος]], [[κακόβουλος]], [[κακοφραδής]], [[κεπφαττελεβῶδες]], [[κεπφαττελεβώδης]], [[κέπφος]], [[κεπφώδης]], [[κωφός]], [[λαθίφρων]], [[μάταιος]], [[μωρός]], [[νενίηλος]], [[νηπύτιος]], [[νήφρων]], [[φλύαρος]], [[φλυαρώδης]]; Hebrew: מטופש‎, טיפשי‎; Hindi: मूर्ख; Icelandic: heimskur; Ido: dessaja; Irish: leibideach, díchéillí, aimhghlic; Italian: [[babbeo]]; Japanese: 愚かな, 馬鹿げた, 馬鹿な; Kabuverdianu: tolobásku; Khmer: ភ្លើ; Korean: 어리석다, 둔하다; Kurdish Northern Ladino: bovo; Latin: [[fatuus]], [[stultus]], [[morus]], [[ineptus]]; Latvian: muļķīgs, dumjš, neprātīgs; Lithuanian: kvailas, neprotingas; Luxembourgish: domm, topeg; Macedonian: глупав; Manx: ommidjagh, blebbinagh, neuhushtagh, meecheeallagh, sou-cheayllagh, bolvaneagh; Maori: manuware, nenekara, rūrūwai, heahea, wawau; Norwegian Bokmål: tåpelig, dum; Persian: احمق‎, ببو‎; Polish: niemądry, głupi; Portuguese: [[idiota]], [[tolo]]; Romanian: prost, tont, nerod; Russian: [[глупый]], [[дурацкий]], [[дурной]], [[идиотский]]; Sardinian Campidanese: bovu, bacciloi, lolloi, managu, mengòsu; Logudorese: dòndoro, ménzu, menzosu, bovu; Scottish Gaelic: amaideach, faoin; Serbo-Croatian Cyrillic: будаласт, глуп; Roman: budalast, glup; Slovak: pochabý, hlúpy; Slovene: neumen, butast, trapast; Spanish: [[tonto]], [[necio]], [[imprudente]]; Swedish: dåraktig, dum; Telugu: మూర్ఖ, పిచ్చి; Thai: โง่; Tocharian A: āknats; Tocharian B: aknātsa; Turkish: ahmak, akılsız, aptalca, enayice, sersem, angut; Ukrainian: дурний; Urdu: مورکھ‎; Vietnamese: dại dột; Volapük: fopik; Yiddish: נאַריש
===[[stupid]]===
Afrikaans: dom; Albanian: budalla, makalush; Arabic: غَبِيّ‎; Egyptian Arabic: غشيم‎, احمق‎; Aragonese: zamueco; Armenian: հիմար, դանդալոշ; Asturian: babayu; Assamese: মূৰ্খ, বুৰ্বক, অঁকৰা; Azerbaijani: axmaq, qanmaz, key, küt, kütbeyin, tupoy; Belarusian: дурны, глупы, тупы; Bengali: মূর্খ; Buginese: ᨅᨛᨂᨚ; Bulgarian: глупав, тъп; Burmese: န, မိုက်, တုံးတာ, တုံး; Catalan: toix, estúpid, bèstia, babau, tanoca; Chinese Cantonese: 蠢; Mandarin: 笨, 蠢, 呆, 愚, 愚笨的; Cornish: gocki; Czech: hloupý; Danish: dum; Dutch: [[dom]], [[domme]], [[onverstandig]], [[onverstandige]], [[stom]], [[stomme]]; Esperanto: stulta; Estonian: rumal, loll, nõme, tobe; Faroese: býttur; Finnish: tyhmä, see also Thesaurus:tyhmä; French: [[stupide]], [[bête]]; Galician: estúpido; Georgian: სულელი, შტერი, დებილი, ჩლუნგი; German: [[dumm]], [[doof]], [[blöd]]; Greek: [[βλάκας]], [[ηλίθιος]], [[ανόητος]]; Ancient Greek: [[ἀνόητος]], [[ἀσύνετος]], [[βλάξ]], [[βεβρός]]; Hebrew: טיפש \ טִפֵּשׁ‎, מטופש‎; Hindi: मूर्ख, नासमझ; Hungarian: buta; Icelandic: heimskur; Ido: stupida; Indonesian: bebal, bodoh, tolol, goblok, geblek, dungu, sontoloyo; Irish: dúr, ainbhiosach, mórcheannach; Italian: [[stupido]], [[scemo]]; Japanese: 馬鹿, 馬鹿げた, 間抜け, 愚か, 阿呆; Javanese: bodho, goblog, sontoloyo; Kabuverdianu: tolobásku, jatu; Kazakh: мисыз, дүлей, ақылсыз; Khmer: ខ្លៅ, កំលៅ, ងងីងងើ, ងីងើ, ឆោត, ទុប្បញ្ញា, ពភ្លីពព្លើ, ពភ្លើ, ល្ងីល្ងើ; Korean: 어리석다; Kurdish Central Kurdish: گەوج‎, بێ عەقڵ‎; Kyrgyz: келесоо, акмак; Lao: ຈ້າ, ຊ້າ, ຕຶບ, ປຶ; Latin: [[stultus]], [[blennus]], [[stupidus]], [[stolidus]]; Latvian: stulbs, muļķīgs, dumjš; Lithuanian: kvailas; Macedonian: глупав; Malay: bodoh, ahmak, baghal, bahlul, bangang, bebal, benak, bengap, bingung, bongak, bongok, congong, dogol, dongok, dungu, goblok, hamik, jahil, palui, pandik, pongah, pusung, sementung, songor, tolol, tongong; Malayalam: മണ്ടൻ, പൊട്ടൻ; Maori: moho, heahea, pongipongi, pohe, popohe, pōrewarewa, pōrewharewha; Mongolian: мохоо; Norman: niais; Norwegian: dum; Old Church Slavonic Cyrillic: глоупъ; Glagolitic: ⰳⰾⱆⱂⱏ; Old English: dysiġ; Old Polish: głupy; Pali: duppaññā; Persian: احمق‎, کودن‎; Plautdietsch: frekjt; Polish: głupi, durny, tępy, tępogłowy, zakuty, durnowaty; Portuguese: [[estúpido]]; Romanian: prost, stupid; Russian: [[глупый]], [[дурной]], [[тупой]], [[неумный]], [[тупоумный]]; Saanich: SC̸OTI; Sanskrit: अज्ञान, मूर्ख, मूर, जल, मूढ, निर्बुद्धि; Scottish Gaelic: gòrach, baoghalta, doilleir, amaideach; Serbo-Croatian Cyrillic: глу̑п, тупоуман, тупо̀глав, бле̏сав; Roman: glȗp, tupouman, tupòglav, blȅsav; Sicilian: stùbbitu, scimunitu, babbu, critinu; Sinhalese: මොට්ට; Slovak: hlúpy; Slovene: neumen, butast, trapast, glúp; Slovincian: glʉ̇pï; Sorbian Lower Sorbian: głupy; Upper Sorbian: hłupy; Spanish: [[estúpido]], [[menso]], [[gilí]], [[pendejo]], [[tonto]]; Sundanese: béno; Swedish: dum, omtöcknad; Tagalog: bobo, tanga; Tajik: аҳмақ, нодон, аблаҳона, беақл; Tamil: முட்டாள்; Tatar: ахмак; Telugu: తెలివితక్కువ, బుద్ధిలేని, తెలివి లేని; Thai: โง่; Tocharian B: aknātsa; Turkish: aptal, salak, bön, ahmak, ahmaklar; Turkmen: akylsyz, gagal, samsyk; Ukrainian: дурний, тупий; Urdu: بے وقوف‎, ناسمجھ‎, مورکھ‎; Uzbek: ahmoq; Vietnamese: ngu, ngu ngốc; Walloon: biesse, loigne; Welsh: twp, bal
}}
}}

Latest revision as of 18:18, 25 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλάξ Medium diacritics: βλάξ Low diacritics: βλαξ Capitals: ΒΛΑΞ
Transliteration A: bláx Transliteration B: blax Transliteration C: vlaks Beta Code: bla/c

English (LSJ)

βλᾱκός, ὁ, ἡ,
A stolid, stupid, Pl.Grg.488a; βλὰξ καὶ ἠλίθιος X.Cyr. 1.4.12; βλὰξ καὶ ἄφρων Arist.EE1247a18; θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας X.Oec.8.16, cf. Plb. 16.22.5; βλὰξ ἄνθρωπος Heraclit.87: usually of persons, but βλὰξ ἵππος, opp. θυμοειδής, X.Eq.9.12: Comp. βλακότερος or βλακώτερος Id.Mem.4.2.40: Sup. βλακότατος or βλακώτατος (but βλακίστατος ap.Ath.) ib.3.13.4.
II name of a fish, ὃς ἐν τῷ συνουσιάζειν δυσαπολύτως ἔχει, Erot. s.v. βλακεύειν. (Perh. βλᾱ- < μλᾱ-, cf. Skt. mláyati 'become soft', μαλακός: Hsch., ἀπό τινος ἰχθύος δασώδους (leg. δυσώδους).)

Spanish (DGE)

-ακός
• Morfología: [sup. βλακίστατος Ath.277d]
I 1fatuo, bobo, ἄνθρωπος Heraclit.B 87, Pl.Grg.488a, X.Mem.4.2.40, β. ... καὶ ἠλίθιος X.Cyr.1.4.12, β. καὶ ἄφρων Arist.EE 1247a18, cf. Ael.Dion.β 16, Phryn.238.
2 palurdo, lerdo τοὺς δὲ ... ἀνδράποδα καὶ βλᾶκας διαμένειν (pensando que) aquellos seguían siendo unos esclavos y unos palurdos Plb.16.22.5.
3 blando, relajado, licencioso Ast.Am.Hom.1.2.4, Const.App.8.32.11, Eust.1405.33
de caballos lerdo X.Eq.9.12.
II como subst.
1 persona indolente, remolón βλᾶκες φύγεργοι Ar.Fr.672, θεὸς ... κολάζει τοὺς βλᾶκας X.Oec.8.16, cf. SB 11294.4 (I d.C.).
2 n. de un pez del tipo siluro, de ínfimo valor, Ar.Au. en Erot.28.16 (aunque quizá l. de Erot. a Au.1323), Paus.Gr.β 10, Hsch., Phot.β 150, Eust.1405.34.
• Etimología: v. βλαδύς.

German (Pape)

[Seite 447] (βλάζω, od. besser mit E. M. u. Buttm. Lexil. II S. 262 = μαλακός), gen. βλακός, schlaff, lässig, träge, bes. geistig, nicht regsam, dumm, VLL. ἀναίσθητος, μωρός; Plat. Gorg. 488 a; καὶ ἠλίθιος Xen. Cyr. 1, 4, 18; ἵππος, dem θυμοειδής entggstzt, Equ. 9, 12; Pol. 16, 22; superl. βλακίστατος Xen. Mem. 3, 13, 4, statt βλακώτατος zu schreiben, aus Ath. VII, 277 d. Vgl. auch βλακικός. – Bei Sp. = weichlich, schwelgerisch, VLL.

French (Bailly abrégé)

βλακός (ὁ, ἡ)
mou, indolent, paresseux, lâche;
Sp. βλακίστατος.
Étymologie: pour *μβλάξ, *μλάξ, de la R. Μλάξ, être mou ; cf. μαλακός, ἀμβλύς ; et pour μλ devenu βλ, cf. μολεῖν et βλώσκω, βροτός et lat. mortuus.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βλάξ βλακός, als adj., dom; slap, lamlendig:. δέδοικα... μὴ βλάξ τις καὶ ἠλίθιος γένωμαι ik vrees dat ik dan echt een domme sukkel word Xen. Cyr. 1.4.12.

Russian (Dvoretsky)

βλάξ: βλᾱκός adj. Xen., Polyb., Plut. = βλακικός.

Frisk Etymological English

-κός
Grammatical information: m. f.
Meaning: stolid, stupid (Ar.), orig. weak?; also a fish (Erot.), Strömberg Fischnamen 33f.
Derivatives: βλακικός, βλακώδης id.; βλακίας ἰχθὺς ποιός H. - Vb. βλακεύω be slack, βλακεία, βλάκευμα.
Origin: IE [Indo-European]X [probably] [719] *mlh₂(e)k- weak
Etymology: The word cannot be Ion.-Att. in origin; s. Björck Alpha impurum 2 67f. - If related to μαλακός, one might posit *mlh₂-k- (which explains the long α), mlh₂-ek-, but this is uncertain; cf. Skt. mlā-tá- soft and Celtic, e. g. OIr. mlāith soft (< *mlā-ti-). Lat. flaccus has another formation, s. EM and W.-Hofmann s. v. - S. μαλακός. Perhaps to βληχρός (not to μύλη nor to ἀμαλδύνω: these comparisons are now dated). - Perhaps to Russ. molčatь be silent, Lith. mùlkis stupid person.

Middle Liddell

μαλακός
slack in body and mind, stupid, a dolt, Plat., Xen.:—Sup. βλακίστατος.

Greek Monolingual

ο, η
βλ. βλάκας.

Greek Monotonic

βλάξ: βλακός, ὁ, ἡ (μαλακός), νωθρός στο σώμα και στο πνεύμα, ανόητος, ηλίθιος, σε Πλάτ., Ξεν.· υπερθ. βλακίστατος.

Greek (Liddell-Scott)

βλάξ: βλᾱκός, ὁ, ἡ, μαλθακός, νωθρὸς τό τε σῶμα καὶ τὴν ψυχήν, μωρός, ἠλίθιος, Πλάτ. Γοργ. 488Α, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 12· θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας ὁ αὐτ. Οἰκ. 8, 16· βλὰξ ἄνθρωπος Ἡρακλειτ. παρὰ Πλουτ. 2. 40F· συνήθως ἐπὶ προσώπων, ἀλλά, βλ. ἵππος, ἀντίθ. τῷ θυμοειδής, Ξεν. Ἱππ. 9, 12· - ἐν Ἀπομν. 4. 2. 40., 3. 13, 4, τὰ χφα παρέχουσι συγκρ. καὶ ὑπερθ. βλᾱκώτερος, βλᾱκώτατος· ἀλλ’ οἱ τύποι οὗτοι εἶναι βεβαίως ἐσφαλμένοι· ὁ Ἀθήν., 277D, ἀναφέρων τὸ πρῶτον τῶν ἀνωτέρω χωρίων, ἀναγιγνώσκει βλακίστατος, καὶ ἐν τῷ δευτέρῳ ἴσως βλακικώτερος εἶναι ἡ ὀρθὴ γραφή. (√ΒΛΑΚ ἐν τοῖς βλάξ, βληχρὸς = √ΜΑΛΑΚ ἐν τοῖς μαλακός, πρβλ. βλώσκω, μολεῖν· ἴδε ἐν λ. μαλακός).

Frisk Etymology German

βλάξ: -κός
{blá̄ks}
Grammar: m. f.
Meaning: schlaff, stumpfsinnig, dumm, auch als Fischname (Erot.); zur Erklärung Strömberg Fischnamen 33f.
Derivative: Davon βλακικός und βλακώδης ib.; βλακότης; auch βλακίας· ἰχθὺς ποιός H. — Denominatives Verb βλακεύω ‘schlaff usw. sein’ mit βλακεία und βλάκευμα.
Etymology: Im Gegensatz zu den zahlreichen sekundären Ableitungen auf -αξ, die namentlich der attischen Komödie angehören (γαύραξ, πλούταξ, στόμφαξ usw.), hat das mutmaßlich primäre und adjektivisch gebrauchte βλάξ nebst Ableitungen einen weniger affektiven Stilcharakter und demgemäß eine weitere Verbreitung (Hp., Heraklit., Pl., Ar., X., Arist. usw.). Wegen des α muß es ins Ion.-Attische von außen her eingedrungen sein; vgl. Björck Alpha impurum 2 67f. — Wenn, wie wahrscheinlich, μαλακός damit zu verbinden ist, unterscheidet es sich ablautsmäßig davon nur durch die einsilbige Hochstufe *μλα- > βλα-, die sich u. a. sowohl im Indo-Iranischen, z. B. aind. mlā-- weich (dazu Thieme KZ 66, 235ff.), wie im Keltischen, z. B. air. mlāith sanft, weich (< *mlā-ti-), findet; sehr fraglich dagegen lat. flaccus, s. Ernout-Meillet und W.-Hofmann s. v. — Verwandt ist βληχρός, s. d.; vgl. noch μαλακός, μύλη, ἀμαλδύνα und andere daselbst genannte Wörter.
Page 1,240-241

English (Woodhouse)

clown

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=μαλθακός, ἠλίθιος). Ἀπό ρίζα μαλακ- μέ συγκοπή: μλακ → μέ ἐπένθεση τοῦ εὐφωνικοῦ β: μβλακ → μέ ἔκπτωση τοῦ μ: βλακ → + ς → βλακ+ς → βλάξ.
Παράγωγα: βλακεύω, βλακεία, βλάκευμα, βλακικός, βλακώδης.

Translations

foolish

Albanian: budalla; Arabic: أَحْمَق‎, غَبِيّ‎, سَفِيهٌ‎; Armenian: հիմար, տխմար, ապուշ; Asturian: neciu, ñeciu; Azerbaijani: ağılsız, axmaq; Belarusian: дурны; Bengali: মূর্খ; Bulgarian: неразумен, глупав; Burmese: မိုက်မဲ; Catalan: ximple; Cherokee: ᎤᎸᏓᎴᏍᎩ; Chinese Cantonese: 傻, 笨; Mandarin: 笨, 傻, 蠢, 愚蠢的; Chuukese: tiparoch; Czech: pošetilý, hloupý; Danish: tåbelig, dum; Dutch: onverstandig, dom; Esperanto: malsaĝa, stulta; Estonian: rumal, narr; Finnish: houkkamainen; French: sot, stupide, bête, idiot; Galician: necio; Georgian: სულელი; German: dumm, närrisch, töricht; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: ανόητος; Ancient Greek: ἀβέλτερος, ἀδόλεσχος, ἀκαίριος, ἄκαιρος, ἀλίθιος, ἀλιτόφρων, ἀλόγιστος, ἄνοος, ἄνους, ἀπειράγαθος, ἄσοφος, ἀσύφηλος, ἀφραδής, ἄφρενος, ἄφρων, βαβύρτας, εὐήθης, εὐηθικός, ἠλίθιος, κακόβουλος, κακοφραδής, κεπφαττελεβῶδες, κεπφαττελεβώδης, κέπφος, κεπφώδης, κωφός, λαθίφρων, μάταιος, μωρός, νενίηλος, νηπύτιος, νήφρων, φλύαρος, φλυαρώδης; Hebrew: מטופש‎, טיפשי‎; Hindi: मूर्ख; Icelandic: heimskur; Ido: dessaja; Irish: leibideach, díchéillí, aimhghlic; Italian: babbeo; Japanese: 愚かな, 馬鹿げた, 馬鹿な; Kabuverdianu: tolobásku; Khmer: ភ្លើ; Korean: 어리석다, 둔하다; Kurdish Northern Ladino: bovo; Latin: fatuus, stultus, morus, ineptus; Latvian: muļķīgs, dumjš, neprātīgs; Lithuanian: kvailas, neprotingas; Luxembourgish: domm, topeg; Macedonian: глупав; Manx: ommidjagh, blebbinagh, neuhushtagh, meecheeallagh, sou-cheayllagh, bolvaneagh; Maori: manuware, nenekara, rūrūwai, heahea, wawau; Norwegian Bokmål: tåpelig, dum; Persian: احمق‎, ببو‎; Polish: niemądry, głupi; Portuguese: idiota, tolo; Romanian: prost, tont, nerod; Russian: глупый, дурацкий, дурной, идиотский; Sardinian Campidanese: bovu, bacciloi, lolloi, managu, mengòsu; Logudorese: dòndoro, ménzu, menzosu, bovu; Scottish Gaelic: amaideach, faoin; Serbo-Croatian Cyrillic: будаласт, глуп; Roman: budalast, glup; Slovak: pochabý, hlúpy; Slovene: neumen, butast, trapast; Spanish: tonto, necio, imprudente; Swedish: dåraktig, dum; Telugu: మూర్ఖ, పిచ్చి; Thai: โง่; Tocharian A: āknats; Tocharian B: aknātsa; Turkish: ahmak, akılsız, aptalca, enayice, sersem, angut; Ukrainian: дурний; Urdu: مورکھ‎; Vietnamese: dại dột; Volapük: fopik; Yiddish: נאַריש

stupid

Afrikaans: dom; Albanian: budalla, makalush; Arabic: غَبِيّ‎; Egyptian Arabic: غشيم‎, احمق‎; Aragonese: zamueco; Armenian: հիմար, դանդալոշ; Asturian: babayu; Assamese: মূৰ্খ, বুৰ্বক, অঁকৰা; Azerbaijani: axmaq, qanmaz, key, küt, kütbeyin, tupoy; Belarusian: дурны, глупы, тупы; Bengali: মূর্খ; Buginese: ᨅᨛᨂᨚ; Bulgarian: глупав, тъп; Burmese: န, မိုက်, တုံးတာ, တုံး; Catalan: toix, estúpid, bèstia, babau, tanoca; Chinese Cantonese: 蠢; Mandarin: 笨, 蠢, 呆, 愚, 愚笨的; Cornish: gocki; Czech: hloupý; Danish: dum; Dutch: dom, domme, onverstandig, onverstandige, stom, stomme; Esperanto: stulta; Estonian: rumal, loll, nõme, tobe; Faroese: býttur; Finnish: tyhmä, see also Thesaurus:tyhmä; French: stupide, bête; Galician: estúpido; Georgian: სულელი, შტერი, დებილი, ჩლუნგი; German: dumm, doof, blöd; Greek: βλάκας, ηλίθιος, ανόητος; Ancient Greek: ἀνόητος, ἀσύνετος, βλάξ, βεβρός; Hebrew: טיפש \ טִפֵּשׁ‎, מטופש‎; Hindi: मूर्ख, नासमझ; Hungarian: buta; Icelandic: heimskur; Ido: stupida; Indonesian: bebal, bodoh, tolol, goblok, geblek, dungu, sontoloyo; Irish: dúr, ainbhiosach, mórcheannach; Italian: stupido, scemo; Japanese: 馬鹿, 馬鹿げた, 間抜け, 愚か, 阿呆; Javanese: bodho, goblog, sontoloyo; Kabuverdianu: tolobásku, jatu; Kazakh: мисыз, дүлей, ақылсыз; Khmer: ខ្លៅ, កំលៅ, ងងីងងើ, ងីងើ, ឆោត, ទុប្បញ្ញា, ពភ្លីពព្លើ, ពភ្លើ, ល្ងីល្ងើ; Korean: 어리석다; Kurdish Central Kurdish: گەوج‎, بێ عەقڵ‎; Kyrgyz: келесоо, акмак; Lao: ຈ້າ, ຊ້າ, ຕຶບ, ປຶ; Latin: stultus, blennus, stupidus, stolidus; Latvian: stulbs, muļķīgs, dumjš; Lithuanian: kvailas; Macedonian: глупав; Malay: bodoh, ahmak, baghal, bahlul, bangang, bebal, benak, bengap, bingung, bongak, bongok, congong, dogol, dongok, dungu, goblok, hamik, jahil, palui, pandik, pongah, pusung, sementung, songor, tolol, tongong; Malayalam: മണ്ടൻ, പൊട്ടൻ; Maori: moho, heahea, pongipongi, pohe, popohe, pōrewarewa, pōrewharewha; Mongolian: мохоо; Norman: niais; Norwegian: dum; Old Church Slavonic Cyrillic: глоупъ; Glagolitic: ⰳⰾⱆⱂⱏ; Old English: dysiġ; Old Polish: głupy; Pali: duppaññā; Persian: احمق‎, کودن‎; Plautdietsch: frekjt; Polish: głupi, durny, tępy, tępogłowy, zakuty, durnowaty; Portuguese: estúpido; Romanian: prost, stupid; Russian: глупый, дурной, тупой, неумный, тупоумный; Saanich: SC̸OTI; Sanskrit: अज्ञान, मूर्ख, मूर, जल, मूढ, निर्बुद्धि; Scottish Gaelic: gòrach, baoghalta, doilleir, amaideach; Serbo-Croatian Cyrillic: глу̑п, тупоуман, тупо̀глав, бле̏сав; Roman: glȗp, tupouman, tupòglav, blȅsav; Sicilian: stùbbitu, scimunitu, babbu, critinu; Sinhalese: මොට්ට; Slovak: hlúpy; Slovene: neumen, butast, trapast, glúp; Slovincian: glʉ̇pï; Sorbian Lower Sorbian: głupy; Upper Sorbian: hłupy; Spanish: estúpido, menso, gilí, pendejo, tonto; Sundanese: béno; Swedish: dum, omtöcknad; Tagalog: bobo, tanga; Tajik: аҳмақ, нодон, аблаҳона, беақл; Tamil: முட்டாள்; Tatar: ахмак; Telugu: తెలివితక్కువ, బుద్ధిలేని, తెలివి లేని; Thai: โง่; Tocharian B: aknātsa; Turkish: aptal, salak, bön, ahmak, ahmaklar; Turkmen: akylsyz, gagal, samsyk; Ukrainian: дурний, тупий; Urdu: بے وقوف‎, ناسمجھ‎, مورکھ‎; Uzbek: ahmoq; Vietnamese: ngu, ngu ngốc; Walloon: biesse, loigne; Welsh: twp, bal