φορβάς: Difference between revisions

From LSJ

Φερσεφόνας κυάνεος θάλαμος → dark chamber of Persephone

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
 
(26 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=forvas
|Transliteration C=forvas
|Beta Code=forba/s
|Beta Code=forba/s
|Definition=άδος, ὁ, ἡ (φέρβω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">giving pasture</b> or [[food]], <b class="b3">φ. γαῖα</b> [[bounteous]] earth, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>700</span> (lyr.); but <b class="b3">φ. γῆ</b> land <b class="b2">that nourished</b> me, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>300</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">out at grass, grazing</b>, <b class="b3">φορβάδες ἵπποι</b>, opp. <b class="b3">τροφίαι</b> (horses kept in the stable), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>604a22</span>; πῶλος ὅπως ἅμα ματέρι φορβάδι <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>167</span> (lyr.); οἷον . . πώλους ἐν ἀγέλῃ νεμομένους φορβάδας τοὺς νέους κέκτησθε <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>666e</span>; αἴξ <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>925</span>; σύες <span class="bibl">A.R. 2.1024</span>: abs., [[mare]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.386</span>, <span class="title">Hippiatr.</span>15, Epic. in <span class="bibl"><span class="title">BKT</span>5(1).112</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph. of <b class="b2">women who support themselves</b> by prostitution, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>122.15</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>720</span>, cf. <span class="bibl">Poll.7.203</span>.</span>
|Definition=φορβάδος, ὁ, ἡ ([[φέρβω]])<br><span class="bld">A</span> [[giving pasture]] or [[giving food]], φ. [[γαῖα]] = [[bounteous]] [[earth]], S.''Ph.''700 (lyr.); but φ. [[γῆ]] = [[land]] that [[nourish]]ed me, Id.''Fr.''300.<br><span class="bld">II</span> [[out at grass]], [[grazing]], <b class="b3">φορβάδες ἵπποι</b>, opp. [[τροφίας|τροφίαι]] (horses kept in the [[stable]]), [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''604a22; πῶλος ὅπως ἅμα ματέρι φορβάδι E.''Ba.''167 (lyr.); οἷον.. πώλους ἐν ἀγέλῃ νεμομένους φορβάδας τοὺς νέους κέκτησθε [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''666e; αἴξ Nic.''Th.''925; σύες A.R. 2.1024: abs., [[mare]], Opp.''C.''1.386, ''Hippiatr.''15, Epic. in ''BKT''5(1).112.<br><span class="bld">2</span> metaph. of women who support themselves by [[prostitution]], Pi.''Fr.''122.15, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''720, cf. Poll.7.203.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1299.png Seite 1299]] άδος, ὁ, ἡ, 1) Weide, Nahrung gewährend, nährend, γῆ, die Nahrung gebende Erde, Soph. Phil. 693. – 2) auf der Weide, in der Heerde weidend, [[ἵππος]], [[βοῦς]] u. vgl., Plat. Legg. II, 666 e. – Auch ἡ [[φορβάς]] allein, sc. [[ἵππος]], eine mit der Heerde weidende Stute, Eur. Bacch. 167; im Ggstz von [[τροφίας]], im Stalle gefüttert, Sp.; – auch ein Schwein, Lycophr. 676. – Γυνὴ [[φορβάς]], = [[τροφός]], Soph. frg. 645; nach Poll. 7, 203 = [[πόρνη]], wie nach Eust. ἡ πολλοῖς προσομιλοῦσα τροφῆς [[χάριν]]; Ap. Rh. 2, 89. 3, 276; κόραι Pind. bei Ath. 574 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1299.png Seite 1299]] άδος, ὁ, ἡ, 1) [[Weide]], [[Nahrung gewährend]], [[nährend]], γῆ, die Nahrung gebende Erde, Soph. Phil. 693. – 2) auf der Weide, in der Heerde weidend, [[ἵππος]], [[βοῦς]] u. vgl., Plat. Legg. II, 666 e. – Auch ἡ [[φορβάς]] allein, ''[[sc.]]'' [[ἵππος]], eine mit der Heerde weidende Stute, Eur. Bacch. 167; im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[τροφίας]], im Stalle gefüttert, Sp.; – auch ein Schwein, Lycophr. 676. – Γυνὴ [[φορβάς]], = [[τροφός]], Soph. frg. 645; nach Poll. 7, 203 = [[πόρνη]], wie nach Eust. ἡ πολλοῖς προσομιλοῦσα τροφῆς [[χάριν]]; Ap. Rh. 2, 89. 3, 276; κόραι Pind. bei Ath. 574 a.
}}
{{bailly
|btext=άδος (ὁ, ἡ)<br />[[qui donne la pâture]], [[nourricier]], [[fécond]].<br />'''Étymologie:''' [[φέρβω]].
}}
{{elru
|elrutext='''φορβάς:''' άδος adj. f, [[редко]] m [[дающий пропитание]], [[питающий]] (γῆ Eur.)<br /><b class="num">1</b> [[пасущийся в стаде]] ([[ἵππος]] Eur., Arst.; [[πῶλος]] Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[распутный]]: φ. [[κόρη]] Pind. или [[γυνή]] Soph. = [[πόρνη]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φορβάς''': -άδος, ὁ, ἡ· ([[φέρβω]])· ― ὁ παρέχων φορβήν, νομήν, ἢ τροφήν, φορβάδος ἐκ γαίας, τῆς παρεχούσης φορβήν, Σοφ. Φιλ. 700, Ἀποσπ. 285. ΙΙ. ὁ ἐν ἀγέλῃ νεμόμενος, ἐν λειμῶνι βοσκόμενος, Λατ. gregalis, φορβάδες ἵπποι, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ τροφίαι (δηλ. θήλειαι ἵπποι τρεφόμεναι ἐν ἱππῶνι, ἐπὶ φάτνῃ), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 24, 1 κἑξ.· οὕτω, [[πῶλος]] [[ὅπως]] ἅμα ματέρι φορβάδι Εὐρ. Βάκχ. 165· [[οἷον]]... πώλους ἐν ἀγέλῃ νεμομένους, φορβάδας τοὺς νέους ἔκτησθε Πλάτ. Νόμ. 666Ε· ἐπὶ αἰγῶν, Νικ. Θηρ. 925· ἐπὶ χοίρων, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1025· ― ἀπολύτως, [[φορβάς]], κοινῶς «φοράδα», Ὀππ. Κυνηγ. 1. 385· πρβλ. [[φορβαδικός]]· ― ὡς ἀρσεν., φ. [[ταῦρος]] Συλλ. Ἐπιγραφ. 7747. 2) μεταφορ., λέγεται ἐπὶ γυναικῶν αἵτινες τρέφονται διὰ τῆς πορνείας, Πινδ. Ἀποσπ. 87. 11, Σοφ. Ἀποσπ. 645.
|lstext='''φορβάς''': -άδος, ὁ, ἡ· ([[φέρβω]])· ― ὁ παρέχων φορβήν, νομήν, ἢ τροφήν, φορβάδος ἐκ γαίας, τῆς παρεχούσης φορβήν, Σοφ. Φιλ. 700, Ἀποσπ. 285. ΙΙ. ὁ ἐν ἀγέλῃ νεμόμενος, ἐν λειμῶνι βοσκόμενος, Λατ. gregalis, φορβάδες ἵπποι, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ τροφίαι (δηλ. θήλειαι ἵπποι τρεφόμεναι ἐν ἱππῶνι, ἐπὶ φάτνῃ), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 24, 1 κἑξ.· οὕτω, [[πῶλος]] [[ὅπως]] ἅμα ματέρι φορβάδι Εὐρ. Βάκχ. 165· [[οἷον]]... πώλους ἐν ἀγέλῃ νεμομένους, φορβάδας τοὺς νέους ἔκτησθε Πλάτ. Νόμ. 666Ε· ἐπὶ αἰγῶν, Νικ. Θηρ. 925· ἐπὶ χοίρων, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1025· ― ἀπολύτως, [[φορβάς]], κοινῶς «φοράδα», Ὀππ. Κυνηγ. 1. 385· πρβλ. [[φορβαδικός]]· ― ὡς ἀρσεν., φ. [[ταῦρος]] Συλλ. Ἐπιγραφ. 7747. 2) μεταφορ., λέγεται ἐπὶ γυναικῶν αἵτινες τρέφονται διὰ τῆς πορνείας, Πινδ. Ἀποσπ. 87. 11, Σοφ. Ἀποσπ. 645.
}}
{{bailly
|btext=άδος (ὁ, ἡ)<br />qui donne la pâture, nourricier, fécond.<br />'''Étymologie:''' [[φέρβω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>φορβᾰς</b> f. adj., <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[grazing]] i. e. [[free]] to [[wander]] met. ὦ Κύπρου [[δέσποινα]], τεὸν δεῦτ' ἐς [[ἄλσος]] φορβάδων κορᾶν ἀγέλαν ἑκατόγγυιον λτ;γτ;ενοφῶν ἐπάγαγ (of the [[temple]] prostitutes of [[Aphrodite]] at Korinth: cf. Poll., 7. 203) fr. 122. 19.
|sltr=<b>φορβᾰς</b> f. adj., [[grazing]] i. e. [[free]] to [[wander]] met. ὦ Κύπρου [[δέσποινα]], τεὸν δεῦτ' ἐς [[ἄλσος]] φορβάδων κορᾶν ἀγέλαν ἑκατόγγυιον λτ;γτ;ενοφῶν ἐπάγαγ (of the [[temple]] prostitutes of [[Aphrodite]] at Korinth: cf. Poll., 7. 203) fr. 122. 19.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φορβάς:''' -[[άδος]], ὁ, ἡ ([[φέρβω]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δίνει [[βοσκή]] ή [[φαγητό]], [[τροφή]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> στο βοσκοτόπι, αυτός που τρέφεται πάνω στο [[γρασίδι]], σε Ευρ.
|lsmtext='''φορβάς:''' -[[άδος]], ὁ, ἡ ([[φέρβω]])·<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δίνει [[βοσκή]] ή [[φαγητό]], [[τροφή]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> στο βοσκοτόπι, αυτός που τρέφεται πάνω στο [[γρασίδι]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''φορβάς:''' άδος adj. f, редко m дающий пропитание, питающий (γῆ Eur.)<br /><b class="num">1)</b> пасущийся в стаде ([[ἵππος]] Eur., Arst.; [[πῶλος]] Plat.);<br /><b class="num">2)</b> распутный: φ. [[κόρη]] Pind. или [[γυνή]] Soph. = [[πόρνη]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φορβάς]], άδος, [[φέρβω]]<br /><b class="num">I.</b> giving [[pasture]] or [[food]], [[feeding]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> in the [[pasture]], out at [[grass]], [[grazing]] with the [[herd]], Eur.
|mdlsjtxt=[[φορβάς]], άδος, [[φέρβω]]<br /><b class="num">I.</b> giving [[pasture]] or [[food]], [[feeding]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> in the [[pasture]], out at [[grass]], [[grazing]] with the [[herd]], Eur.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=-άδος (=ἡ φοράδα). Ἀπό τό [[φέρβω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx====[[prostitute]]===
Afrikaans: prostituut; Albanian: prostitutë, kurvë; Arabic: دَاعِرَة‎, بَغِيَّة‎, عَاهِرَة‎, زَانِيَّة‎, فَاحِشَة‎; Armenian: պոռնիկ, պոռնկուհի, մարմնավաճառ, մարմնավաճառուհի, բոզ; Asturian: prostitutu, prostituta; Azerbaijani: fahişə; Bashkir: фәхишә, уйнашсы; Basque: prostituta; Belarusian: прастытутка, курва; Bengali: বেশ্যা; Breton: gast; Bulgarian: проститутка, курва; Burmese: ပြည့်တန်ဆာ, ဇိမ်မယ်, အပြာမယ်; Catalan: prostitut, prostituta; Chinese Mandarin: 妓女, 妓男, 雞, 鸡, 鴨, 鸭, 雞婆, 鸡婆, 娼妓, 風塵女, 风尘女; Czech: prostitutka, kurva; Danish: prostitueret, ludder, glædespige, trækkerdreng, skøge, sexsælger, sexarbejder; Dutch: [[prostituee]], [[prostituée]], [[prostitué]], [[hoer]]; Esperanto: prostituito, prostituitino, ĉiesulo, ĉiesulino, amoristo, amoristino, sinvendisto, sinvendistino; Estonian: prostituut, hoor; Ewe: ahasi, gbolo; Faroese: skøkja; Finnish: prostituoitu; huora, hutsu, ilotyttö; French: [[prostitué]], [[prostituée]], [[fille des rues]], [[fille de joie]]; Galician: prostituto, [[prostituta]], puta; Georgian: სექს-მუშაკი, მეძავი, ბოზი, როსკიპი; German: [[Prostituierter]], [[Prostituierte]]; Greek: [[αγοραία γυναίκα]], [[γυναίκα του δρόμου]], [[γυναίκα του πεζοδρομίου]], [[δημόσια]], [[δημόσια γυναίκα]], [[ιέρεια της Αφροδίτης]], [[ιέρεια του έρωτα]], [[ιερόδουλη]], [[καλντεριμιτζού]], [[καλτάκα]], [[κάνει πεζοδρόμιο]], [[κάνει πιάτσα]], [[κοινή]], [[κοινή γυναίκα]], [[κοκότα]], [[κούρβα]], [[πολιτικιά]], [[πόρνη]], [[πουτάνα]], [[σκρόφα]], [[του δρόμου]], [[του πεζοδρομίου]], [[τροτέζα]]; Ancient Greek: [[ἄλοχος]], [[ἀνδροκάπραινα]], [[γεφυρίς]], [[γυνὴ ἔνδοξος]], [[δημιουργός]], [[δρομάς]], [[ἐνδιαλλαγμένη]], [[ἐνδιηλλαγμένη]], [[ἐπιμισθίς]], [[ἐργάτις]], [[ἑταίρα]], [[ἑταίρη]], [[ἑτάρη]], [[ἱππόπορνος]], [[κασαλβάς]], [[κασάλβη]], [[κασαύρα]], [[κάσσα]], [[κασσαβάς]], [[κασωρίς]], [[κατακᾶσα]], [[κατάκασσα]], [[κλύσμα]], [[κοινή]], [[κοινόλεκτρος]], [[λαικάς]], [[λαικάστρια]], [[λυπτά]], [[λωγάς]], [[μαχλίς]], [[μισήτη]], [[μυλλάς]], [[παλλακή]], [[πασιπόρνη]], [[πορνεύτρια]], [[πόρνη]], [[πόρνος]], [[πτωχελένη]], [[σαλμακίς]], [[σποδησιλαύρα]], [[στεγῖτις]], [[φορβάς]], [[χαλιμάς]], [[χαλκιδῖτις]], [[χαμαιτύπη]], [[χαμαιτυπίς]], [[χαμεταιρίς]], [[χαμευνάς]]; Hausa: karuwa; Hebrew: זוֹנָה‎, זוֹנֶה‎; Hindi: वेश्या, गणिका, पतिता; Hungarian: prostituált, prosti, örömlány; Icelandic: vændiskona, skækja, gleðikona, hóra; Ido: prostituco; Indonesian: pekerja seks komersial, PSK, lonte, pelacur; Irish: striapach, meirdreach, bean sráide, bean choiteann, eachlach; Italian: prostituta, squillo, battona, puttana, baldracca, sgualdrina; Japanese: 売春婦, 娼婦, 街娼; Kazakh: жәлеп, жезөкше, ойнасқор, салдақы; Khmer: ស្រីខូច, ពេស្យា; Korean: 매춘부(賣春婦), 창녀, 갈보, 논다니, 가창; Kyrgyz: проститутка, сойку, жалап; Lao: ກາລີ, ເພດສຍາ; Latin: [[spintria]], [[meretrix]], [[scortum]]; Latvian: prostitūta; Lithuanian: prostitutė; Luhya: mng'ang'ule, mng'ang'ule; Macedonian: проститутка, курва; Malay: pelacur; Malayalam: വേശ്യ; Maltese: prostituta, prostitut, qaħba, ġerrej; Manx: streebagh, strumpag, oainjyr, ben oainjyragh; Maori: kairau, wahine tīweka, tāne tīweka; Mongolian: янхан эмэгтэй, хөлсний этгээд; Nahuatl: ahuiyani; Norman: prostituée; Norwegian: prostituert; Occitan: prostituta; Old East Slavic: курва; Old English: portcwene, myltestre, hore; Papiamentu: mohé di bida; Pashto: فاحشه‎; Persian: روسپی‎, تن‌فروش‎, فاحشه‎, جنده‎; Plautdietsch: Hua, Zelj; Polish: prostytutka, męska prostytutka, kurwa; Portuguese: prostituta, mulher da vida; Romanian: prostituată, curvă, târfă; Russian: [[проститутка]], [[шлюха]], [[блядь]], [[курва]]; Sanskrit: वेश्या, रूपाजीवा; Scottish Gaelic: siùrsach, strìopach; Serbo-Croatian Cyrillic: проститутка, курва; Roman: pròstitūtka, kȗrva; Slovak: prostitútka, kurva, cundra; Slovene: prostitutka, kurba; Spanish: [[prostituta]]; Swahili: malaya, kahaba, changudoa, kiberenge; Swedish: prostituerad, hora; Tajik: фоҳиша; Tatar: фәхишә; Telugu: వేశ్య; Thai: โสเภณี, แพศยา; Tibetan: གཞང་ཚོང་མ; Turkish: orospu, fahişe, hayat kadını, orta malı, paçoz, sürtük, seks işçisi, kevaşe, nataşa; Turkmen: jelep; Ukrainian: проститутка, пові́я, шлюха, курва; Urdu: ویشیا‎, فاحشہ‎; Uyghur: پاھىشە‎, جالاپ‎; Uzbek: fohisha, buzuq; Vietnamese: đĩ, điếm, gái mại dâm; Volapük: prostitan, hiprostitan, jiprostitan, nepuedan, hinepuedan, jinepuedan; Welsh: putain; Yiddish: זונה‎, הור
}}
}}

Latest revision as of 09:35, 17 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φορβάς Medium diacritics: φορβάς Low diacritics: φορβάς Capitals: ΦΟΡΒΑΣ
Transliteration A: phorbás Transliteration B: phorbas Transliteration C: forvas Beta Code: forba/s

English (LSJ)

φορβάδος, ὁ, ἡ (φέρβω)
A giving pasture or giving food, φ. γαῖα = bounteous earth, S.Ph.700 (lyr.); but φ. γῆ = land that nourished me, Id.Fr.300.
II out at grass, grazing, φορβάδες ἵπποι, opp. τροφίαι (horses kept in the stable), Arist.HA604a22; πῶλος ὅπως ἅμα ματέρι φορβάδι E.Ba.167 (lyr.); οἷον.. πώλους ἐν ἀγέλῃ νεμομένους φορβάδας τοὺς νέους κέκτησθε Pl.Lg.666e; αἴξ Nic.Th.925; σύες A.R. 2.1024: abs., mare, Opp.C.1.386, Hippiatr.15, Epic. in BKT5(1).112.
2 metaph. of women who support themselves by prostitution, Pi.Fr.122.15, S.Fr.720, cf. Poll.7.203.

German (Pape)

[Seite 1299] άδος, ὁ, ἡ, 1) Weide, Nahrung gewährend, nährend, γῆ, die Nahrung gebende Erde, Soph. Phil. 693. – 2) auf der Weide, in der Heerde weidend, ἵππος, βοῦς u. vgl., Plat. Legg. II, 666 e. – Auch ἡ φορβάς allein, sc. ἵππος, eine mit der Heerde weidende Stute, Eur. Bacch. 167; im Gegensatz von τροφίας, im Stalle gefüttert, Sp.; – auch ein Schwein, Lycophr. 676. – Γυνὴ φορβάς, = τροφός, Soph. frg. 645; nach Poll. 7, 203 = πόρνη, wie nach Eust. ἡ πολλοῖς προσομιλοῦσα τροφῆς χάριν; Ap. Rh. 2, 89. 3, 276; κόραι Pind. bei Ath. 574 a.

French (Bailly abrégé)

άδος (ὁ, ἡ)
qui donne la pâture, nourricier, fécond.
Étymologie: φέρβω.

Russian (Dvoretsky)

φορβάς: άδος adj. f, редко m дающий пропитание, питающий (γῆ Eur.)
1 пасущийся в стаде (ἵππος Eur., Arst.; πῶλος Plat.);
2 распутный: φ. κόρη Pind. или γυνή Soph. = πόρνη.

Greek (Liddell-Scott)

φορβάς: -άδος, ὁ, ἡ· (φέρβω)· ― ὁ παρέχων φορβήν, νομήν, ἢ τροφήν, φορβάδος ἐκ γαίας, τῆς παρεχούσης φορβήν, Σοφ. Φιλ. 700, Ἀποσπ. 285. ΙΙ. ὁ ἐν ἀγέλῃ νεμόμενος, ἐν λειμῶνι βοσκόμενος, Λατ. gregalis, φορβάδες ἵπποι, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ τροφίαι (δηλ. θήλειαι ἵπποι τρεφόμεναι ἐν ἱππῶνι, ἐπὶ φάτνῃ), Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 24, 1 κἑξ.· οὕτω, πῶλος ὅπως ἅμα ματέρι φορβάδι Εὐρ. Βάκχ. 165· οἷον... πώλους ἐν ἀγέλῃ νεμομένους, φορβάδας τοὺς νέους ἔκτησθε Πλάτ. Νόμ. 666Ε· ἐπὶ αἰγῶν, Νικ. Θηρ. 925· ἐπὶ χοίρων, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 1025· ― ἀπολύτως, φορβάς, κοινῶς «φοράδα», Ὀππ. Κυνηγ. 1. 385· πρβλ. φορβαδικός· ― ὡς ἀρσεν., φ. ταῦρος Συλλ. Ἐπιγραφ. 7747. 2) μεταφορ., λέγεται ἐπὶ γυναικῶν αἵτινες τρέφονται διὰ τῆς πορνείας, Πινδ. Ἀποσπ. 87. 11, Σοφ. Ἀποσπ. 645.

English (Slater)

φορβᾰς f. adj., grazing i. e. free to wander met. ὦ Κύπρου δέσποινα, τεὸν δεῦτ' ἐς ἄλσος φορβάδων κορᾶν ἀγέλαν ἑκατόγγυιον λτ;γτ;ενοφῶν ἐπάγαγ (of the temple prostitutes of Aphrodite at Korinth: cf. Poll., 7. 203) fr. 122. 19.

Greek Monotonic

φορβάς: -άδος, ὁ, ἡ (φέρβω
I. αυτός που δίνει βοσκή ή φαγητό, τροφή, σε Σοφ.
II. στο βοσκοτόπι, αυτός που τρέφεται πάνω στο γρασίδι, σε Ευρ.

Middle Liddell

φορβάς, άδος, φέρβω
I. giving pasture or food, feeding, Soph.
II. in the pasture, out at grass, grazing with the herd, Eur.

Mantoulidis Etymological

-άδος (=ἡ φοράδα). Ἀπό τό φέρβω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Translations

prostitute

Afrikaans: prostituut; Albanian: prostitutë, kurvë; Arabic: دَاعِرَة‎, بَغِيَّة‎, عَاهِرَة‎, زَانِيَّة‎, فَاحِشَة‎; Armenian: պոռնիկ, պոռնկուհի, մարմնավաճառ, մարմնավաճառուհի, բոզ; Asturian: prostitutu, prostituta; Azerbaijani: fahişə; Bashkir: фәхишә, уйнашсы; Basque: prostituta; Belarusian: прастытутка, курва; Bengali: বেশ্যা; Breton: gast; Bulgarian: проститутка, курва; Burmese: ပြည့်တန်ဆာ, ဇိမ်မယ်, အပြာမယ်; Catalan: prostitut, prostituta; Chinese Mandarin: 妓女, 妓男, 雞, 鸡, 鴨, 鸭, 雞婆, 鸡婆, 娼妓, 風塵女, 风尘女; Czech: prostitutka, kurva; Danish: prostitueret, ludder, glædespige, trækkerdreng, skøge, sexsælger, sexarbejder; Dutch: prostituee, prostituée, prostitué, hoer; Esperanto: prostituito, prostituitino, ĉiesulo, ĉiesulino, amoristo, amoristino, sinvendisto, sinvendistino; Estonian: prostituut, hoor; Ewe: ahasi, gbolo; Faroese: skøkja; Finnish: prostituoitu; huora, hutsu, ilotyttö; French: prostitué, prostituée, fille des rues, fille de joie; Galician: prostituto, prostituta, puta; Georgian: სექს-მუშაკი, მეძავი, ბოზი, როსკიპი; German: Prostituierter, Prostituierte; Greek: αγοραία γυναίκα, γυναίκα του δρόμου, γυναίκα του πεζοδρομίου, δημόσια, δημόσια γυναίκα, ιέρεια της Αφροδίτης, ιέρεια του έρωτα, ιερόδουλη, καλντεριμιτζού, καλτάκα, κάνει πεζοδρόμιο, κάνει πιάτσα, κοινή, κοινή γυναίκα, κοκότα, κούρβα, πολιτικιά, πόρνη, πουτάνα, σκρόφα, του δρόμου, του πεζοδρομίου, τροτέζα; Ancient Greek: ἄλοχος, ἀνδροκάπραινα, γεφυρίς, γυνὴ ἔνδοξος, δημιουργός, δρομάς, ἐνδιαλλαγμένη, ἐνδιηλλαγμένη, ἐπιμισθίς, ἐργάτις, ἑταίρα, ἑταίρη, ἑτάρη, ἱππόπορνος, κασαλβάς, κασάλβη, κασαύρα, κάσσα, κασσαβάς, κασωρίς, κατακᾶσα, κατάκασσα, κλύσμα, κοινή, κοινόλεκτρος, λαικάς, λαικάστρια, λυπτά, λωγάς, μαχλίς, μισήτη, μυλλάς, παλλακή, πασιπόρνη, πορνεύτρια, πόρνη, πόρνος, πτωχελένη, σαλμακίς, σποδησιλαύρα, στεγῖτις, φορβάς, χαλιμάς, χαλκιδῖτις, χαμαιτύπη, χαμαιτυπίς, χαμεταιρίς, χαμευνάς; Hausa: karuwa; Hebrew: זוֹנָה‎, זוֹנֶה‎; Hindi: वेश्या, गणिका, पतिता; Hungarian: prostituált, prosti, örömlány; Icelandic: vændiskona, skækja, gleðikona, hóra; Ido: prostituco; Indonesian: pekerja seks komersial, PSK, lonte, pelacur; Irish: striapach, meirdreach, bean sráide, bean choiteann, eachlach; Italian: prostituta, squillo, battona, puttana, baldracca, sgualdrina; Japanese: 売春婦, 娼婦, 街娼; Kazakh: жәлеп, жезөкше, ойнасқор, салдақы; Khmer: ស្រីខូច, ពេស្យា; Korean: 매춘부(賣春婦), 창녀, 갈보, 논다니, 가창; Kyrgyz: проститутка, сойку, жалап; Lao: ກາລີ, ເພດສຍາ; Latin: spintria, meretrix, scortum; Latvian: prostitūta; Lithuanian: prostitutė; Luhya: mng'ang'ule, mng'ang'ule; Macedonian: проститутка, курва; Malay: pelacur; Malayalam: വേശ്യ; Maltese: prostituta, prostitut, qaħba, ġerrej; Manx: streebagh, strumpag, oainjyr, ben oainjyragh; Maori: kairau, wahine tīweka, tāne tīweka; Mongolian: янхан эмэгтэй, хөлсний этгээд; Nahuatl: ahuiyani; Norman: prostituée; Norwegian: prostituert; Occitan: prostituta; Old East Slavic: курва; Old English: portcwene, myltestre, hore; Papiamentu: mohé di bida; Pashto: فاحشه‎; Persian: روسپی‎, تن‌فروش‎, فاحشه‎, جنده‎; Plautdietsch: Hua, Zelj; Polish: prostytutka, męska prostytutka, kurwa; Portuguese: prostituta, mulher da vida; Romanian: prostituată, curvă, târfă; Russian: проститутка, шлюха, блядь, курва; Sanskrit: वेश्या, रूपाजीवा; Scottish Gaelic: siùrsach, strìopach; Serbo-Croatian Cyrillic: проститутка, курва; Roman: pròstitūtka, kȗrva; Slovak: prostitútka, kurva, cundra; Slovene: prostitutka, kurba; Spanish: prostituta; Swahili: malaya, kahaba, changudoa, kiberenge; Swedish: prostituerad, hora; Tajik: фоҳиша; Tatar: фәхишә; Telugu: వేశ్య; Thai: โสเภณี, แพศยา; Tibetan: གཞང་ཚོང་མ; Turkish: orospu, fahişe, hayat kadını, orta malı, paçoz, sürtük, seks işçisi, kevaşe, nataşa; Turkmen: jelep; Ukrainian: проститутка, пові́я, шлюха, курва; Urdu: ویشیا‎, فاحشہ‎; Uyghur: پاھىشە‎, جالاپ‎; Uzbek: fohisha, buzuq; Vietnamese: đĩ, điếm, gái mại dâm; Volapük: prostitan, hiprostitan, jiprostitan, nepuedan, hinepuedan, jinepuedan; Welsh: putain; Yiddish: זונה‎, הור