ἁρπαγμός: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(3) |
mNo edit summary |
||
(33 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=arpagmos | |Transliteration C=arpagmos | ||
|Beta Code=a(rpagmo/s | |Beta Code=a(rpagmo/s | ||
|Definition=ὁ, <span class=" | |Definition=ἁρπαγμοῦ, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[robbery]], [[rape]], Plu.2.12a; ἁρπαγμὸς ὁ γάμος ἔσται = the wedding will be an abduction Vett.Val.122.1.<br><span class="bld">2</span> concrete, [[prize to be grasped]], Ep.Phil.2.6; cf. [[ἅρπαγμα]] 2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=ἁρπαγμοῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[robo]], [[rapto]], ἁρπαγμὸς ὁ γάμος ἔσται Vett.Val.16.7, cf. Plu.2.12a, Heph.Astr.2.32.9.<br /><b class="num">2</b> [[botín]], [[presa]] οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ no consideró botín codiciable el ser igual a Dios, <i>Ep.Phil</i>.2.6<br /><b class="num">•</b>[[ganga]] Cyr.Al.M.68.172C. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0358.png Seite 358]] ὁ, das [[Rauben]], Plut. educ. lib. 14. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[rapt]], [[vol]];<br />[[NT]]: οῦ (ὁ) [[action de saisir]] ; [[proie à saisir]]<br>[[ἁρπάζω]].<br />'''Étymologie:''' [[ἁρπάζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁρπαγμός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[похищение]] Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[грабеж]], [[кража]] (οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγεῖσθαί τι NT). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἁρπαγμός''': ὁ, [[ἁρπαγή]], ληστεία, Πλούτ. 2. 12Α. 2) ἅρπαγμα, [[λεία]], ὅς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ [[εἶναι]] ἴσα Θεῷ Ἐπιστ. π. Φιλ. β΄, 6. | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[ἁρπάζω]]; [[plunder]] ([[properly]] [[concrete]]): [[robbery]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=ἁρπαγμου, ὁ ([[ἁρπάζω]]);<br /><b class="num">1.</b> the [[act]] of seizing, [[robbery]] (so [[Plutarch]], de [[book]] educ. c. 15 (others 14,37), vol. 2:12a. the [[only]] [[instance]] of its [[use]] [[noted]] in [[secular]] authors).<br /><b class="num">2.</b> a [[thing]] seized or to be seized, [[booty]]: ἁρπαγμόν ἡγεῖσθαι τί to [[deem]] [[anything]] a prlze — a [[thing]] to be seized [[upon]] or to be held [[fast]], retained, [[μορφή]]; (ἡγεῖσθαι or ποιεῖσθαι τί [[ἅρπαγμα]], Eusebius, h. e. 8,12, 2; vit. Const. 2,31; (commentaries in Luc. vi., cf. Mai, Nov. Biblical Patr. iv., p. 165); Heliodorus 7,11,20; 8,7; ([[Plutarch]], de Alex. virt. 1,8, p. 330d.); ut omnium bona praedam tuam duceres, [[Cicero]], Verr. 2:5,15, 39; ([[see]] Lightfoot on Philippians, p. 133 f (cf. p. 111); Wetstein at the [[passage]]; Cremer, 4te Aufl., p. 153 f)). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο (AM [[ἁρπαγμός]]) [[αρπάζω]]<br /><b>1.</b> η [[αρπαγή]]<br /><b>2.</b> [[κάτι]] που αποκτά [[κανείς]] τυχαία ([[πρβλ]]. [[άρπαγμα]])<br /><b>3.</b> [[προνόμιο]], [[βραβείο]]<br /><b>4.</b> [[κάτι]] το οποίο σφετερίζεται [[κανείς]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η [[ληστεία]]<br /><b>2.</b> τα [[λάφυρα]], η [[λεία]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἁρπαγμός:''' ὁ ([[ἁρπάζω]]), [[αρπαγή]], [[λάφυρο]], [[λεία]], σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ἁρπάζω]]<br />a seizing, [[booty]], a [[prize]], NTest. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':¡rpagmÒj 哈而爬格摩士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':奪取(著)<br />'''字義溯源''':搶劫,奪取,強求,強奪;源自([[ἁρπάζω]])=捉);而 ([[ἁρπάζω]])出自([[αἱρέομαι]])*=取為己有)<br />'''出現次數''':總共(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 強奪的(1) 腓2:6 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[rape]]=== | |||
Afrikaans: verkragting; Albanian: përdhunim; Arabic: اِغْتِصَاب; Armenian: բռնաբարություն; Assamese: ধৰ্ষণ, বলাৎকাৰ; Azerbaijani: zorlama; Belarusian: згвалтаванне; Bengali: ধর্ষণ; Bulgarian: изнасилване; Burmese: မုဒိမ်း; Catalan: violació; Chinese Mandarin: 強姦/强奸; Czech: znásilnění; Danish: voldtægt; Dutch: [[verkrachting]]; Esperanto: seksatenco, seksperforto, stupro; Estonian: vägistamine, vägistus; Faroese: neyðtøka; Finnish: raiskaus, väkisinmakaaminen; French: [[viol]]; Galician: rauso, estrupo, esforcexo; Georgian: გაუპატიურება; German: [[Vergewaltigung]], [[Schändung]], [[Notzucht]]; Greek: [[βιασμός]]; Ancient Greek: [[ἀπαγωγή]], [[ἁρπαγή]], [[ἁρπαγμός]], [[ἁρπασμός]], [[βία]], [[βιασμός]], [[βίη]], [[γάμος]], [[ὕβρις]]; Hebrew: אֹנֶס / אונס; Hindi: बलात्कार, मानभंग, तजावुज, बलात्संग, धर्षण, रेप; Hungarian: erőszakos közösülés, megerőszakolás, nemi erőszak; Icelandic: nauðgun; Indonesian: pemerkosaan, perkosaan; Ingrian: raisata; Interlingua: stupro, violation; Irish: éigniú; Italian: [[stupro]]; Japanese: 強姦, 手込め, レイプ; Kazakh: зорлау, күштеу; Khmer: ការធ្វើបាប; Korean: 강간, 성폭행; Kyrgyz: зордуктоо, басымчалоо; Lao: ຂົ່ມຂືນ, ການຂົ່ມຂືນ; Latin: [[raptus]]; Latvian: izvarošana; Lithuanian: išprievartavimas; Macedonian: силување; Malay: rogol; Malayalam: ബലാത്സംഗം; Maltese: stupru; Maori: pāwhera; Marathi: बलात्कार; Mongolian Cyrillic: хүчиндэх, нөжидлэх; Mongolian: ᠬᠦᠴᠦᠨᠳᠡᠬᠦ, ᠨᠥᠵᠢᠳᠯᠡᠬᠦ; Norman: viol; Norwegian Bokmål: voldtekt; Nynorsk: valdtekt; Occitan: viòl; Old English: nīedhǣmed; Persian: تجاوز جنسی, تجاوز; Polish: gwałt inan; Portuguese: [[estupro]], [[violação]]; Punjabi: ਜਬਰ ਜ਼ਨਾਹ, ਬਲਾਤਕਾਰ; Romanian: viol; Russian: [[изнасилование]]; Scottish Gaelic: èigneachadh; Serbo-Croatian Cyrillic: си̏лова̄ње; Roman: sȉlovānje; Sindhi: زوريء زنا; Slovak: znásilnenie; Slovene: posilstvo; Spanish: [[violación]], [[estupro]]; Swahili: ubakaji; Swedish: våldtäkt; Tagalog: panggagahis, panggagahasa; Tajik: таҷовуз; Telugu: మానభంగం; Thai: ข่มขืน, การข่มขืน; Turkish: ırza tecavüz, ırza geçme, tecâvüz, göğen; Turkmen: zorlama; Ukrainian: зґвалтування; Urdu: زْیادتی, ریپ; Uzbek: zoʻrlash; Vietnamese: cưỡng hiếp, hiếp dâm, hãm hiếp; Welsh: trais; Yiddish: פֿאַרגעוואַלדיקונג, שענדונג | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:43, 27 May 2024
English (LSJ)
ἁρπαγμοῦ, ὁ,
A robbery, rape, Plu.2.12a; ἁρπαγμὸς ὁ γάμος ἔσται = the wedding will be an abduction Vett.Val.122.1.
2 concrete, prize to be grasped, Ep.Phil.2.6; cf. ἅρπαγμα 2.
Spanish (DGE)
ἁρπαγμοῦ, ὁ
1 robo, rapto, ἁρπαγμὸς ὁ γάμος ἔσται Vett.Val.16.7, cf. Plu.2.12a, Heph.Astr.2.32.9.
2 botín, presa οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ no consideró botín codiciable el ser igual a Dios, Ep.Phil.2.6
•ganga Cyr.Al.M.68.172C.
German (Pape)
[Seite 358] ὁ, das Rauben, Plut. educ. lib. 14.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
rapt, vol;
NT: οῦ (ὁ) action de saisir ; proie à saisir
ἁρπάζω.
Étymologie: ἁρπάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἁρπαγμός: ὁ
1 похищение Plut.;
2 грабеж, кража (οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγεῖσθαί τι NT).
Greek (Liddell-Scott)
ἁρπαγμός: ὁ, ἁρπαγή, ληστεία, Πλούτ. 2. 12Α. 2) ἅρπαγμα, λεία, ὅς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα Θεῷ Ἐπιστ. π. Φιλ. β΄, 6.
English (Strong)
from ἁρπάζω; plunder (properly concrete): robbery.
English (Thayer)
ἁρπαγμου, ὁ (ἁρπάζω);
1. the act of seizing, robbery (so Plutarch, de book educ. c. 15 (others 14,37), vol. 2:12a. the only instance of its use noted in secular authors).
2. a thing seized or to be seized, booty: ἁρπαγμόν ἡγεῖσθαι τί to deem anything a prlze — a thing to be seized upon or to be held fast, retained, μορφή; (ἡγεῖσθαι or ποιεῖσθαι τί ἅρπαγμα, Eusebius, h. e. 8,12, 2; vit. Const. 2,31; (commentaries in Luc. vi., cf. Mai, Nov. Biblical Patr. iv., p. 165); Heliodorus 7,11,20; 8,7; (Plutarch, de Alex. virt. 1,8, p. 330d.); ut omnium bona praedam tuam duceres, Cicero, Verr. 2:5,15, 39; (see Lightfoot on Philippians, p. 133 f (cf. p. 111); Wetstein at the passage; Cremer, 4te Aufl., p. 153 f)).
Greek Monolingual
ο (AM ἁρπαγμός) αρπάζω
1. η αρπαγή
2. κάτι που αποκτά κανείς τυχαία (πρβλ. άρπαγμα)
3. προνόμιο, βραβείο
4. κάτι το οποίο σφετερίζεται κανείς
αρχ.
1. η ληστεία
2. τα λάφυρα, η λεία.
Greek Monotonic
ἁρπαγμός: ὁ (ἁρπάζω), αρπαγή, λάφυρο, λεία, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
ἁρπάζω
a seizing, booty, a prize, NTest.
Chinese
原文音譯:¡rpagmÒj 哈而爬格摩士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:奪取(著)
字義溯源:搶劫,奪取,強求,強奪;源自(ἁρπάζω)=捉);而 (ἁρπάζω)出自(αἱρέομαι)*=取為己有)
出現次數:總共(1);腓(1)
譯字彙編:
1) 強奪的(1) 腓2:6
Translations
rape
Afrikaans: verkragting; Albanian: përdhunim; Arabic: اِغْتِصَاب; Armenian: բռնաբարություն; Assamese: ধৰ্ষণ, বলাৎকাৰ; Azerbaijani: zorlama; Belarusian: згвалтаванне; Bengali: ধর্ষণ; Bulgarian: изнасилване; Burmese: မုဒိမ်း; Catalan: violació; Chinese Mandarin: 強姦/强奸; Czech: znásilnění; Danish: voldtægt; Dutch: verkrachting; Esperanto: seksatenco, seksperforto, stupro; Estonian: vägistamine, vägistus; Faroese: neyðtøka; Finnish: raiskaus, väkisinmakaaminen; French: viol; Galician: rauso, estrupo, esforcexo; Georgian: გაუპატიურება; German: Vergewaltigung, Schändung, Notzucht; Greek: βιασμός; Ancient Greek: ἀπαγωγή, ἁρπαγή, ἁρπαγμός, ἁρπασμός, βία, βιασμός, βίη, γάμος, ὕβρις; Hebrew: אֹנֶס / אונס; Hindi: बलात्कार, मानभंग, तजावुज, बलात्संग, धर्षण, रेप; Hungarian: erőszakos közösülés, megerőszakolás, nemi erőszak; Icelandic: nauðgun; Indonesian: pemerkosaan, perkosaan; Ingrian: raisata; Interlingua: stupro, violation; Irish: éigniú; Italian: stupro; Japanese: 強姦, 手込め, レイプ; Kazakh: зорлау, күштеу; Khmer: ការធ្វើបាប; Korean: 강간, 성폭행; Kyrgyz: зордуктоо, басымчалоо; Lao: ຂົ່ມຂືນ, ການຂົ່ມຂືນ; Latin: raptus; Latvian: izvarošana; Lithuanian: išprievartavimas; Macedonian: силување; Malay: rogol; Malayalam: ബലാത്സംഗം; Maltese: stupru; Maori: pāwhera; Marathi: बलात्कार; Mongolian Cyrillic: хүчиндэх, нөжидлэх; Mongolian: ᠬᠦᠴᠦᠨᠳᠡᠬᠦ, ᠨᠥᠵᠢᠳᠯᠡᠬᠦ; Norman: viol; Norwegian Bokmål: voldtekt; Nynorsk: valdtekt; Occitan: viòl; Old English: nīedhǣmed; Persian: تجاوز جنسی, تجاوز; Polish: gwałt inan; Portuguese: estupro, violação; Punjabi: ਜਬਰ ਜ਼ਨਾਹ, ਬਲਾਤਕਾਰ; Romanian: viol; Russian: изнасилование; Scottish Gaelic: èigneachadh; Serbo-Croatian Cyrillic: си̏лова̄ње; Roman: sȉlovānje; Sindhi: زوريء زنا; Slovak: znásilnenie; Slovene: posilstvo; Spanish: violación, estupro; Swahili: ubakaji; Swedish: våldtäkt; Tagalog: panggagahis, panggagahasa; Tajik: таҷовуз; Telugu: మానభంగం; Thai: ข่มขืน, การข่มขืน; Turkish: ırza tecavüz, ırza geçme, tecâvüz, göğen; Turkmen: zorlama; Ukrainian: зґвалтування; Urdu: زْیادتی, ریپ; Uzbek: zoʻrlash; Vietnamese: cưỡng hiếp, hiếp dâm, hãm hiếp; Welsh: trais; Yiddish: פֿאַרגעוואַלדיקונג, שענדונג