intercido: Difference between revisions
(2) |
(CSV2 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=intercido intercidere, intercidi, - V :: [[happen]]; [[perish]]; [[fall from memory]], [[cease to exist]]<br />intercido intercido intercidere, intercidi, intercisus V :: [[cut through]], [[sever]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>inter-cĭdo</b>: ĭdi, 3, v. n. [[cado]],<br /><b>I</b> to [[fall]] [[between]].<br /><b>I</b> Lit.: ita in [[arto]] stipatae erant naves ut vix ullum [[telum]] in mari vanum intercideret, Liv. 26, 39; 21, 8; 3, 10, 6.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[occur]] [[meanwhile]], to [[happen]]: si quae interciderunt, etc., Cic. Fam. 5, 8, 3. —<br /> <b>B</b> To [[fall]] to the [[ground]], go to [[ruin]], be [[lost]], [[perish]]: pereant amici, dum una inimici intercidant, Poët. ap. Cic. Deiot. 9, 25: intercidunt ova, Plin. 9, 51, 74, § 163: [[credo]], [[quia]] nulla [[gesta]] res insignem fecerit consulatum, memoriā intercidisse, Liv. 2, 8, 5: [[utrum]] pejorem vocas, [[apud]] quem [[gratia]] beneficii intercidit, an [[apud]] quem [[etiam]] [[memoria]]? Sen. Ben. 3, 1: [[augur]] erat: [[nomen]] longis intercidit annis, Ov. F. 2, 433: [[sive]] ([[opera]]) exstant, [[sive]] intercidere, Plin. 35, 8, 34, § 53: haec sequenti tempore interciderunt, Quint. 1, 5, 52: cum verba intercidant invalescantque temporibus, [[fall]] [[into]] [[disuse]], [[become]] [[obsolete]], id. 10, 2, 13: [[quod]] si interciderit [[tibi]] [[nunc]] aliquid (= excidit e [[memoria]]), [[something]] escapes [[you]], [[you]] [[have]] forgotten [[something]], Hor. S. 2, 4, 6.<br /><b>inter-cīdo</b>: īdi, īsum, 3, v. a. [[caedo]],<br /><b>I</b> to [[cut]] [[asunder]], [[cut]] up, [[cut]] to pieces, [[divide]], [[pierce]], [[cut]] [[through]].<br /><b>I</b> Lit.: [[harundinetum]], to [[thin]] [[out]] by [[cutting]], Col. 4, 32, 4: venas, Plin. 11, 37, 65, § 174: radices, id. 18, 19, 49, 2, § 177: olivas acuto calamo, Pall. Nov. 22, 3: [[lacus]], interciso monte, in Nar defluit, Cic. Att. 4, 15, 5; cf.: an Isthmos intercidi possit, Quint. 8, 3, 46: [[aedis]], Dig. 9, 2, 49: flammas [[ignis]], Vulg. Psa. 28, 7: pontem, to [[cut]] [[down]], Liv. 36, 6.—<br /> <b>B</b> Esp., of accounts, to [[mutilate]], [[falsify]]: commentarios, Plin. Ep. 6, 22, 4: rationes dominicas, Dig. 11, 3, 1, § 5. —<br /><b>II</b> Transf., to [[part]], [[divide]], [[cut]] up, [[mangle]], [[mutilate]], [[destroy]]: sententias, to [[pervert]] in [[reading]], Gell. 13, 30, 9: lux intercisa, Stat. Th. 2, 184: jugum mediocri valle a castris intercisum, separated, Hirt. B. G. 8, 14: [[dies]] [[intercisi]], [[half]]-holidays: [[intercisi]] [[dies]] sunt, per quos [[mane]] et vesperi est [[nefas]]; [[medio]] tempore, [[inter]] hostiam caesam et [[exta]] porrecta, fas: a quo [[quod]] fas tum intercedit: aut eo est intercisum [[nefas]], intercisum, Varr. L. L. 6, § 31 Müll.; cf. Macr. S. 1, 16; Ov. F. 1, 49. — Hence, intercīsē, adv., [[piecemeal]], interruptedly, [[confusedly]], Cic. Part. Or. 7, 24; Gell. 11, 2, 5: [[dictum]], syncopated, id. 15, 3, 4. | |lshtext=<b>inter-cĭdo</b>: ĭdi, 3, v. n. [[cado]],<br /><b>I</b> to [[fall]] [[between]].<br /><b>I</b> Lit.: ita in [[arto]] stipatae erant naves ut vix ullum [[telum]] in mari vanum intercideret, Liv. 26, 39; 21, 8; 3, 10, 6.—<br /><b>II</b> Transf.<br /> <b>A</b> To [[occur]] [[meanwhile]], to [[happen]]: si quae interciderunt, etc., Cic. Fam. 5, 8, 3. —<br /> <b>B</b> To [[fall]] to the [[ground]], go to [[ruin]], be [[lost]], [[perish]]: pereant amici, dum una inimici intercidant, Poët. ap. Cic. Deiot. 9, 25: intercidunt ova, Plin. 9, 51, 74, § 163: [[credo]], [[quia]] nulla [[gesta]] res insignem fecerit consulatum, memoriā intercidisse, Liv. 2, 8, 5: [[utrum]] pejorem vocas, [[apud]] quem [[gratia]] beneficii intercidit, an [[apud]] quem [[etiam]] [[memoria]]? Sen. Ben. 3, 1: [[augur]] erat: [[nomen]] longis intercidit annis, Ov. F. 2, 433: [[sive]] ([[opera]]) exstant, [[sive]] intercidere, Plin. 35, 8, 34, § 53: haec sequenti tempore interciderunt, Quint. 1, 5, 52: cum verba intercidant invalescantque temporibus, [[fall]] [[into]] [[disuse]], [[become]] [[obsolete]], id. 10, 2, 13: [[quod]] si interciderit [[tibi]] [[nunc]] aliquid (= excidit e [[memoria]]), [[something]] escapes [[you]], [[you]] [[have]] forgotten [[something]], Hor. S. 2, 4, 6.<br /><b>inter-cīdo</b>: īdi, īsum, 3, v. a. [[caedo]],<br /><b>I</b> to [[cut]] [[asunder]], [[cut]] up, [[cut]] to pieces, [[divide]], [[pierce]], [[cut]] [[through]].<br /><b>I</b> Lit.: [[harundinetum]], to [[thin]] [[out]] by [[cutting]], Col. 4, 32, 4: venas, Plin. 11, 37, 65, § 174: radices, id. 18, 19, 49, 2, § 177: olivas acuto calamo, Pall. Nov. 22, 3: [[lacus]], interciso monte, in Nar defluit, Cic. Att. 4, 15, 5; cf.: an Isthmos intercidi possit, Quint. 8, 3, 46: [[aedis]], Dig. 9, 2, 49: flammas [[ignis]], Vulg. Psa. 28, 7: pontem, to [[cut]] [[down]], Liv. 36, 6.—<br /> <b>B</b> Esp., of accounts, to [[mutilate]], [[falsify]]: commentarios, Plin. Ep. 6, 22, 4: rationes dominicas, Dig. 11, 3, 1, § 5. —<br /><b>II</b> Transf., to [[part]], [[divide]], [[cut]] up, [[mangle]], [[mutilate]], [[destroy]]: sententias, to [[pervert]] in [[reading]], Gell. 13, 30, 9: lux intercisa, Stat. Th. 2, 184: jugum mediocri valle a castris intercisum, separated, Hirt. B. G. 8, 14: [[dies]] [[intercisi]], [[half]]-holidays: [[intercisi]] [[dies]] sunt, per quos [[mane]] et vesperi est [[nefas]]; [[medio]] tempore, [[inter]] hostiam caesam et [[exta]] porrecta, fas: a quo [[quod]] fas tum intercedit: aut eo est intercisum [[nefas]], intercisum, Varr. L. L. 6, § 31 Müll.; cf. Macr. S. 1, 16; Ov. F. 1, 49. — Hence, intercīsē, adv., [[piecemeal]], interruptedly, [[confusedly]], Cic. Part. Or. 7, 24; Gell. 11, 2, 5: [[dictum]], syncopated, id. 15, 3, 4. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=(1) [[inter]]-cīdo<sup>1</sup>, cīdī, cīsum, ere ([[inter]] u. [[caedo]]), I) [[ein]] Ganzes in der [[Mitte]] [[durchschneiden]], [[durchstechen]], durchgraben, so daß [[sein]] [[Zusammenhang]] unterbrochen wird, [[mitten]] [[durchbrechen]], a) eig., olivas [[acuto]] calamo, Pallad.: quā (securiculā) intercidantur radices, Plin. – montem, Cic.: Isthmon, Quint.: pontem, [[abbrechen]], Liv.: [[aedes]], [[niederreißen]], ICt.: venas fontis cuniculis, [[abgraben]], Hirt. b. G. – b) übtr., α) übh.: colles [[intercisi]] vallibus, durchschnitten [[von]] usw., Auct. b. Alex.: [[iugum]] mediocri valle a castris eorum intercisum, war getrennt [[von]] diesem [[Lager]], Hirt. b. G.: [[insula]] ab [[Italia]] freto intercisa, Sen. – β) ab-, [[unterbrechen]], plura rogantis verba, den B. [[nicht]] [[weiter]] [[reden]] ([[nicht]] [[ausreden]]) [[lassen]], Sen.: [[intercisus]] [[versus]], Sen. rhet.: et sententias intercidere et verba [[corrupte]] pronuntiare, Gell. – [[intercisi]] [[dies]] = Tage, an denen [[des]] Morgens u. Abends keine öffentlichen Geschäfte vorgenommen [[werden]] [[dürfen]], [[Varro]] LL. u. Macr. – II) in einem Ganzen [[hier]] u. da Teile herausschneiden, a) [[verschneiden]], [[arundinetum]], Colum. 4, 32, 4. – b) übtr., intercisa [[valles]], der [[durch]] das [[Tal]] gebildete [[Einschnitt]], Auct. b. Alex. 73, 3. – c) Blätter aus einem Rechnungsbuche herausschneiden und es so [[fälschen]], commentarios, Plin. ep. 6, 22, 4: rationes dominicas, Ulp. dig. 11, 3, 1. § 5.<br />'''(2)''' [[inter]]-cido<sup>2</sup>, cidī, ere ([[inter]] u. [[cado]]), I) dazwischenfallen, a) eig., [[telum]] vanum intercidit, Liv., [[oder]] intercidit [[inter]] [[arma]] corporaque, Liv. – b) übtr., [[dazwischen]] [[eintreten]], -[[vorfallen]], si [[quae]] interciderunt, Cic. ep. 5, 8, 3. – II) [[dazwischen]] [[durchfallen]], a) eig.: [[quod]] intercidit, [[was]] [[zwischen]] [[durch]] (den [[Schwarm]] der Vögel) [[auf]] die [[Erde]] fiel, Liv. 3, 10, 6. – - b) übtr.: α) verloren [[gehen]], [[litterae]] intercidunt, Liv.: [[claves]] portarum neglegentiā intercidisse, Liv.: intercidunt ova, Plin. – β) dem Gedächtnisse [[entfallen]], m. memoriā, Liv. u. Val. Max.: bl. interc., Ov. u. Tac.: u. alci interc., Hor. – γ) [[außer]] [[Gebrauch]] [[kommen]], (Ggstz. invalescere), v. Wörtern usw., Quint. 10, 2, 13 u. s. – δ) [[zugrunde]] [[gehen]], [[untergehen]], verloren [[gehen]], [[verschwinden]], [[aufhören]], v. Lebl., muta ista et inanima intercidere, Tac.: huius morte [[etiam]] Atheniensium [[virtus]] intercidit, Iustin.: [[bene]] [[rei]] gerendae occasiones interciderunt, Liv.: v. Pers., pereant amici, [[dum]] inimici unā intercidant, Poët. [[bei]] Cic.: [[multi]] fortuitis casibus interciderunt, Tac.: ut in posteritatem Scytharum [[genus]] per feminas intercidat, Iustin. | |georg=(1) [[inter]]-cīdo<sup>1</sup>, cīdī, cīsum, ere ([[inter]] u. [[caedo]]), I) [[ein]] Ganzes in der [[Mitte]] [[durchschneiden]], [[durchstechen]], durchgraben, so daß [[sein]] [[Zusammenhang]] unterbrochen wird, [[mitten]] [[durchbrechen]], a) eig., olivas [[acuto]] calamo, Pallad.: quā (securiculā) intercidantur radices, Plin. – montem, Cic.: Isthmon, Quint.: pontem, [[abbrechen]], Liv.: [[aedes]], [[niederreißen]], ICt.: venas fontis cuniculis, [[abgraben]], Hirt. b. G. – b) übtr., α) übh.: colles [[intercisi]] vallibus, durchschnitten [[von]] usw., Auct. b. Alex.: [[iugum]] mediocri valle a castris eorum intercisum, war getrennt [[von]] diesem [[Lager]], Hirt. b. G.: [[insula]] ab [[Italia]] freto intercisa, Sen. – β) ab-, [[unterbrechen]], plura rogantis verba, den B. [[nicht]] [[weiter]] [[reden]] ([[nicht]] [[ausreden]]) [[lassen]], Sen.: [[intercisus]] [[versus]], Sen. rhet.: et sententias intercidere et verba [[corrupte]] pronuntiare, Gell. – [[intercisi]] [[dies]] = Tage, an denen [[des]] Morgens u. Abends keine öffentlichen Geschäfte vorgenommen [[werden]] [[dürfen]], [[Varro]] LL. u. Macr. – II) in einem Ganzen [[hier]] u. da Teile herausschneiden, a) [[verschneiden]], [[arundinetum]], Colum. 4, 32, 4. – b) übtr., intercisa [[valles]], der [[durch]] das [[Tal]] gebildete [[Einschnitt]], Auct. b. Alex. 73, 3. – c) Blätter aus einem Rechnungsbuche herausschneiden und es so [[fälschen]], commentarios, Plin. ep. 6, 22, 4: rationes dominicas, Ulp. dig. 11, 3, 1. § 5.<br />'''(2)''' [[inter]]-cido<sup>2</sup>, cidī, ere ([[inter]] u. [[cado]]), I) dazwischenfallen, a) eig., [[telum]] vanum intercidit, Liv., [[oder]] intercidit [[inter]] [[arma]] corporaque, Liv. – b) übtr., [[dazwischen]] [[eintreten]], -[[vorfallen]], si [[quae]] interciderunt, Cic. ep. 5, 8, 3. – II) [[dazwischen]] [[durchfallen]], a) eig.: [[quod]] intercidit, [[was]] [[zwischen]] [[durch]] (den [[Schwarm]] der Vögel) [[auf]] die [[Erde]] fiel, Liv. 3, 10, 6. – - b) übtr.: α) verloren [[gehen]], [[litterae]] intercidunt, Liv.: [[claves]] portarum neglegentiā intercidisse, Liv.: intercidunt ova, Plin. – β) dem Gedächtnisse [[entfallen]], m. memoriā, Liv. u. Val. Max.: bl. interc., Ov. u. Tac.: u. alci interc., Hor. – γ) [[außer]] [[Gebrauch]] [[kommen]], (Ggstz. invalescere), v. Wörtern usw., Quint. 10, 2, 13 u. s. – δ) [[zugrunde]] [[gehen]], [[untergehen]], verloren [[gehen]], [[verschwinden]], [[aufhören]], v. Lebl., muta ista et inanima intercidere, Tac.: huius morte [[etiam]] Atheniensium [[virtus]] intercidit, Iustin.: [[bene]] [[rei]] gerendae occasiones interciderunt, Liv.: v. Pers., pereant amici, [[dum]] inimici unā intercidant, Poët. [[bei]] Cic.: [[multi]] fortuitis casibus interciderunt, Tac.: ut in posteritatem Scytharum [[genus]] per feminas intercidat, Iustin. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=intercido, is, cidi, casum, cidere. n. 3. (''cado''.) :: 落于内。死亡。Intercidit memoria 失傳。湮滅。Hoc mihi intercidit 吾忘此。<br />intercido, is, idi, isum, idere. 3. (''caedo''.) :: 斷開。砍斷。— pontem 斷橋。 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:30, 12 June 2024
Latin > English
intercido intercidere, intercidi, - V :: happen; perish; fall from memory, cease to exist
intercido intercido intercidere, intercidi, intercisus V :: cut through, sever
Latin > English (Lewis & Short)
inter-cĭdo: ĭdi, 3, v. n. cado,
I to fall between.
I Lit.: ita in arto stipatae erant naves ut vix ullum telum in mari vanum intercideret, Liv. 26, 39; 21, 8; 3, 10, 6.—
II Transf.
A To occur meanwhile, to happen: si quae interciderunt, etc., Cic. Fam. 5, 8, 3. —
B To fall to the ground, go to ruin, be lost, perish: pereant amici, dum una inimici intercidant, Poët. ap. Cic. Deiot. 9, 25: intercidunt ova, Plin. 9, 51, 74, § 163: credo, quia nulla gesta res insignem fecerit consulatum, memoriā intercidisse, Liv. 2, 8, 5: utrum pejorem vocas, apud quem gratia beneficii intercidit, an apud quem etiam memoria? Sen. Ben. 3, 1: augur erat: nomen longis intercidit annis, Ov. F. 2, 433: sive (opera) exstant, sive intercidere, Plin. 35, 8, 34, § 53: haec sequenti tempore interciderunt, Quint. 1, 5, 52: cum verba intercidant invalescantque temporibus, fall into disuse, become obsolete, id. 10, 2, 13: quod si interciderit tibi nunc aliquid (= excidit e memoria), something escapes you, you have forgotten something, Hor. S. 2, 4, 6.
inter-cīdo: īdi, īsum, 3, v. a. caedo,
I to cut asunder, cut up, cut to pieces, divide, pierce, cut through.
I Lit.: harundinetum, to thin out by cutting, Col. 4, 32, 4: venas, Plin. 11, 37, 65, § 174: radices, id. 18, 19, 49, 2, § 177: olivas acuto calamo, Pall. Nov. 22, 3: lacus, interciso monte, in Nar defluit, Cic. Att. 4, 15, 5; cf.: an Isthmos intercidi possit, Quint. 8, 3, 46: aedis, Dig. 9, 2, 49: flammas ignis, Vulg. Psa. 28, 7: pontem, to cut down, Liv. 36, 6.—
B Esp., of accounts, to mutilate, falsify: commentarios, Plin. Ep. 6, 22, 4: rationes dominicas, Dig. 11, 3, 1, § 5. —
II Transf., to part, divide, cut up, mangle, mutilate, destroy: sententias, to pervert in reading, Gell. 13, 30, 9: lux intercisa, Stat. Th. 2, 184: jugum mediocri valle a castris intercisum, separated, Hirt. B. G. 8, 14: dies intercisi, half-holidays: intercisi dies sunt, per quos mane et vesperi est nefas; medio tempore, inter hostiam caesam et exta porrecta, fas: a quo quod fas tum intercedit: aut eo est intercisum nefas, intercisum, Varr. L. L. 6, § 31 Müll.; cf. Macr. S. 1, 16; Ov. F. 1, 49. — Hence, intercīsē, adv., piecemeal, interruptedly, confusedly, Cic. Part. Or. 7, 24; Gell. 11, 2, 5: dictum, syncopated, id. 15, 3, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) intercĭdō,¹² cĭdī, ĕre (inter et cado), intr.,
1 tomber entre : Liv. 21, 8 ; 26, 39
2 [fig.] a) arriver dans l’intervalle, survenir : Cic. Fam. 5, 8, 3 ; b) tomber, s’éteindre, se perdre, périr : Cic. Dej. 25 ; Plin. 9, 163 || tomber en désuétude : Quint. 10, 2, 13 ; c) memoria [mss] intercidere Liv. 2, 8, 5, ou intercidere seul Hor. S. 2, 4, 6, disparaître [pendant un intervalle de temps] de la mémoire, cf. Ov. F. 2, 443.
(2) intercīdō,¹³ cīdī, cīsum, ĕre (inter et cædo), tr.,
1 couper par le milieu : Col. Rust. 4, 32, 4 || ouvrir, fendre : Plin. 11, 174 ; interciso monte Cic. Att. 4, 15, 5, en fendant la montagne || jugum mediocri mile a castris intercisum Hirt. G. 8, 14, 4, plateau séparé du camp par une vallée moyenne || couper çà et là, avec des intervalles des feuilles dans un livre] : Plin. Min. Ep. 6, 22, 4
2 [fig.] a) morceler, mutiler, hacher [les phrases] : Gell. 13, 30, 9 ; b) dies intercisi Varro L. 6, 31, jours entrecoupés, [où le matin et le soir sont interdits pour ce qui est de vaquer aux affaires publiques, le milieu de la journée étant seul admis].
Latin > German (Georges)
(1) inter-cīdo1, cīdī, cīsum, ere (inter u. caedo), I) ein Ganzes in der Mitte durchschneiden, durchstechen, durchgraben, so daß sein Zusammenhang unterbrochen wird, mitten durchbrechen, a) eig., olivas acuto calamo, Pallad.: quā (securiculā) intercidantur radices, Plin. – montem, Cic.: Isthmon, Quint.: pontem, abbrechen, Liv.: aedes, niederreißen, ICt.: venas fontis cuniculis, abgraben, Hirt. b. G. – b) übtr., α) übh.: colles intercisi vallibus, durchschnitten von usw., Auct. b. Alex.: iugum mediocri valle a castris eorum intercisum, war getrennt von diesem Lager, Hirt. b. G.: insula ab Italia freto intercisa, Sen. – β) ab-, unterbrechen, plura rogantis verba, den B. nicht weiter reden (nicht ausreden) lassen, Sen.: intercisus versus, Sen. rhet.: et sententias intercidere et verba corrupte pronuntiare, Gell. – intercisi dies = Tage, an denen des Morgens u. Abends keine öffentlichen Geschäfte vorgenommen werden dürfen, Varro LL. u. Macr. – II) in einem Ganzen hier u. da Teile herausschneiden, a) verschneiden, arundinetum, Colum. 4, 32, 4. – b) übtr., intercisa valles, der durch das Tal gebildete Einschnitt, Auct. b. Alex. 73, 3. – c) Blätter aus einem Rechnungsbuche herausschneiden und es so fälschen, commentarios, Plin. ep. 6, 22, 4: rationes dominicas, Ulp. dig. 11, 3, 1. § 5.
(2) inter-cido2, cidī, ere (inter u. cado), I) dazwischenfallen, a) eig., telum vanum intercidit, Liv., oder intercidit inter arma corporaque, Liv. – b) übtr., dazwischen eintreten, -vorfallen, si quae interciderunt, Cic. ep. 5, 8, 3. – II) dazwischen durchfallen, a) eig.: quod intercidit, was zwischen durch (den Schwarm der Vögel) auf die Erde fiel, Liv. 3, 10, 6. – - b) übtr.: α) verloren gehen, litterae intercidunt, Liv.: claves portarum neglegentiā intercidisse, Liv.: intercidunt ova, Plin. – β) dem Gedächtnisse entfallen, m. memoriā, Liv. u. Val. Max.: bl. interc., Ov. u. Tac.: u. alci interc., Hor. – γ) außer Gebrauch kommen, (Ggstz. invalescere), v. Wörtern usw., Quint. 10, 2, 13 u. s. – δ) zugrunde gehen, untergehen, verloren gehen, verschwinden, aufhören, v. Lebl., muta ista et inanima intercidere, Tac.: huius morte etiam Atheniensium virtus intercidit, Iustin.: bene rei gerendae occasiones interciderunt, Liv.: v. Pers., pereant amici, dum inimici unā intercidant, Poët. bei Cic.: multi fortuitis casibus interciderunt, Tac.: ut in posteritatem Scytharum genus per feminas intercidat, Iustin.
Latin > Chinese
intercido, is, cidi, casum, cidere. n. 3. (cado.) :: 落于内。死亡。Intercidit memoria 失傳。湮滅。Hoc mihi intercidit 吾忘此。
intercido, is, idi, isum, idere. 3. (caedo.) :: 斷開。砍斷。— pontem 斷橋。