assula: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=assula u. [[astula]] ([[auch]] [[hastula]]), ae, f., der [[Span]], [[Splitter]], [[als]] Abspalt, [[Abgang]], a) v. [[Marmor]], [[caementa]] marmorea, [[sive]] assulae dicuntur, Vitr. 7, 6, 1. – b) v. [[Holz]] (s. Paul. ex [[Fest]]. 84, 17. Isid. 17, 6, 26 [wo [[hastula]]]; 19, 19, 12), percussarum (v. [[Blitz]] getroffenen) arborum hastulae, Sen. nat. 2, 31, 2: assulae ambustae, Clod. gramm. fr. [[bei]] Serv. Verg. Aen. 1, 176: piceae [[astula]], [[Kienspan]], Plin. 16, 54 u. 57: dass. taedae [[astula]], Plin. 29, 34; vgl. Plin. Val. 1, 36 (wo: taedas pingues in astulas concīdere): at [[etiam]] [[cesso]] foribus facere hisce assulas? diese T. [[kurz]] und [[klein]] zu [[schlagen]], Plaut. merc. 129: Plur. assulae meton. = [[ein]] verschaltes Bretterhaus, Fur. Bibac. b. Suet. gr. 11. – c) v. [[Stein]], Plur., astulae = abgebröckelte [[Steinchen]], Apul. apol. 35. – d) Plur. astulae = in [[einer]] [[Brühe]] [[sich]] absetzende Fasern, [[teres]] [[diligenter]], ne astulas habeant, [[sich]] [[nicht]] fasern, Apic. 2, 41. – / Nbf. [[acsula]] (Ellis) od. [[axula]] (Schwabe), Catull. 17, 3 (wo arch. Abl. acsuleis od. axuleis).
|georg=assula u. [[astula]] ([[auch]] [[hastula]]), ae, f., der [[Span]], [[Splitter]], [[als]] Abspalt, [[Abgang]], a) v. [[Marmor]], [[caementa]] marmorea, [[sive]] assulae dicuntur, Vitr. 7, 6, 1. – b) v. [[Holz]] (s. Paul. ex [[Fest]]. 84, 17. Isid. 17, 6, 26 [wo [[hastula]]]; 19, 19, 12), percussarum (v. [[Blitz]] getroffenen) arborum hastulae, Sen. nat. 2, 31, 2: assulae ambustae, Clod. gramm. fr. [[bei]] Serv. Verg. Aen. 1, 176: piceae [[astula]], [[Kienspan]], Plin. 16, 54 u. 57: dass. taedae [[astula]], Plin. 29, 34; vgl. Plin. Val. 1, 36 (wo: taedas pingues in astulas concīdere): at [[etiam]] [[cesso]] foribus facere hisce assulas? diese T. [[kurz]] und [[klein]] zu [[schlagen]], Plaut. merc. 129: Plur. assulae meton. = [[ein]] verschaltes Bretterhaus, Fur. Bibac. b. Suet. gr. 11. – c) v. [[Stein]], Plur., astulae = abgebröckelte [[Steinchen]], Apul. apol. 35. – d) Plur. astulae = in [[einer]] [[Brühe]] [[sich]] absetzende Fasern, [[teres]] [[diligenter]], ne astulas habeant, [[sich]] [[nicht]] fasern, Apic. 2, 41. – / Nbf. [[acsula]] (Ellis) od. [[axula]] (Schwabe), Catull. 17, 3 (wo arch. Abl. acsuleis od. axuleis).
}}
{{LaZh
|lnztxt=assula, ae. f. :: [[屑]]。[[片]]
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Arabic: شَظِيَّة‎; Armenian: տաշեղ; Aromanian: ashclji, aschlje; Azerbaijani: tilişkə; Basque: ezpal; Belarusian: скабка, стрэ́мка; Bulgarian: отломък, треска; Catalan: estella; Cherokee: ᎤᏢᏓᎸᏓ; Chinese Mandarin: 碎片, 刺; Czech: tříska, úlomek, odštěpek; Dalmatian: sčela; Danish: splint; Dutch: splinter; Esperanto: splito; Estonian: pind, kild; Finnish: säle, sirpale, pirstale; French: éclat, esquille, écharde; Friulian: sclese, scae; Galician: estela, racha, acha, pitela, cavaco, guizo, lerca, escádea, trisca, turraca, lircha, troupecelo; Georgian: ხიწვი, ხიჭვი; German: [[Splitter]], [[Splinter]], [[Schiefer]], [[Spreißel]]; Greek: [[σκλήθρα]], [[θραύσμα]], [[ακίδα]]; Ancient Greek: [[ἀγή]], [[ἀπογλυφή]], [[ἀπόθραυσμα]], [[ἀπόκνισμα]], [[ἀπόκομμα]], [[ἀποπελέκημα]], [[δᾳδίον]], [[δίαγμα]], [[διάκλασμα]], [[διάξυσμα]], [[ἔκψηγμα]], [[θραῦσμα]], [[κάρφος]], [[λεπίς]], [[παδησχέα]], [[παδησχέαι]], [[περίθλασμα]], [[περικνίδιον]], [[σκινδάλαμος]], [[σκινδαλμός]], [[σκόλοψ]], [[σχιδαλαμός]], [[σχίζα]], [[σχιζίον]], [[σχινδάλαμος]], [[σχινδαλμός]]; Hebrew: קֵיסָם‎, שְׁבָב‎; Hungarian: forgács, szálka; Irish: scealp, scealpóg; Italian: scheggia; Japanese: 破片, 刺; Khmer: ចំរាស; Korean: 조각, 지저깨비; Lao: ສ້ຽນ; Latin: [[assula]], [[schidia]]; Latvian: skaida, skabarga; Lithuanian: drožlė, rakštis; Macedonian: спица, деланка; Maori: koi; Norman: êclyi; Norwegian Bokmål: flis; Occitan: astèla, estèla, ascla; Old English: speld; Persian: تریشه‎; Plautdietsch: Spekja; Polish: odłamek, drzazga; Portuguese: farpa; Romanian: așchie; Russian: [[щепка]], [[заноза]]; Sardinian: alcia, ascia, ascra, astua, astula, schedra, schelda; Scots: spail, pran; Scottish Gaelic: spealg; Slovak: trieska, štiepka; Slovene: trska; Spanish: [[astilla]], [[esquirla]]; Swedish: flisa, sticka; Tagalog: subyang; Tajik: параха; Thai: เสี้ยน; Turkish: kıymık; Ukrainian: скабка, скалка; Venetian: sgrexénda, s-cexa; Westrobothnian: stikk
|trtx====[[splinter]]===
Arabic: شَظِيَّة‎; Armenian: տաշեղ; Aromanian: ashclji, aschlje; Azerbaijani: tilişkə; Basque: ezpal; Belarusian: скабка, стрэ́мка; Bulgarian: отломък, треска; Catalan: estella; Cherokee: ᎤᏢᏓᎸᏓ; Chinese Mandarin: 碎片, 刺; Czech: tříska, úlomek, odštěpek; Dalmatian: sčela; Danish: splint; Dutch: splinter; Esperanto: splito; Estonian: pind, kild; Finnish: säle, sirpale, pirstale; French: éclat, esquille, écharde; Friulian: sclese, scae; Galician: estela, racha, acha, pitela, cavaco, guizo, lerca, escádea, trisca, turraca, lircha, troupecelo; Georgian: ხიწვი, ხიჭვი; German: [[Splitter]], [[Splinter]], [[Schiefer]], [[Spreißel]]; Greek: [[σκλήθρα]], [[θραύσμα]], [[ακίδα]]; Ancient Greek: [[ἀγή]], [[ἀπογλυφή]], [[ἀπόθραυσμα]], [[ἀπόκνισμα]], [[ἀπόκομμα]], [[ἀποπελέκημα]], [[δᾳδίον]], [[δίαγμα]], [[διάκλασμα]], [[διάξυσμα]], [[ἔκψηγμα]], [[θραῦσμα]], [[κάρφος]], [[λεπίς]], [[παδησχέα]], [[παδησχέαι]], [[περίθλασμα]], [[περικνίδιον]], [[σκινδάλαμος]], [[σκινδαλμός]], [[σκόλοψ]], [[σχιδαλαμός]], [[σχίζα]], [[σχιζίον]], [[σχινδάλαμος]], [[σχινδαλμός]]; Hebrew: קֵיסָם‎, שְׁבָב‎; Hungarian: forgács, szálka; Irish: scealp, scealpóg; Italian: scheggia; Japanese: 破片, 刺; Khmer: ចំរាស; Korean: 조각, 지저깨비; Lao: ສ້ຽນ; Latin: [[assula]], [[schidia]]; Latvian: skaida, skabarga; Lithuanian: drožlė, rakštis; Macedonian: спица, деланка; Maori: koi; Norman: êclyi; Norwegian Bokmål: flis; Occitan: astèla, estèla, ascla; Old English: speld; Persian: تریشه‎; Plautdietsch: Spekja; Polish: odłamek, drzazga; Portuguese: farpa; Romanian: așchie; Russian: [[щепка]], [[заноза]]; Sardinian: alcia, ascia, ascra, astua, astula, schedra, schelda; Scots: spail, pran; Scottish Gaelic: spealg; Slovak: trieska, štiepka; Slovene: trska; Spanish: [[astilla]], [[esquirla]]; Swedish: flisa, sticka; Tagalog: subyang; Tajik: параха; Thai: เสี้ยน; Turkish: kıymık; Ukrainian: скабка, скалка; Venetian: sgrexénda, s-cexa; Westrobothnian: stikk
}}
}}

Latest revision as of 08:45, 13 June 2024

Latin > English

assula assulae N F :: splinter, chip of wood/stone

Latin > English (Lewis & Short)

assŭla: (in many MSS. astŭla), ae, f.
dim. axis.
I A splinter, shaving, chip: at etiam cesso foribus facere hisce assulas, Plaut. Merc. 1, 2, 20: Melandrya vocantur quercūs assulis similia, Plin. 9, 15, 18, § 48: assula tenuis brevisque, id. 16, 11, 22, § 54. —Of marble, a chip, shiver, Vitr. 7, 6.—*
II A shingle, σχίδη: Bibacul. ap. Suet. Gram. 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

assŭla,¹⁶ æ, f., dim. de assis, fragments du bois quand on le coupe, éclat, copeau : P. Fest. 84 ; Schol. Virg. En. 1, 176 ; at etiam asto ? at etiam cesso foribus facere hisce assulas ? Pl. Merc. 130, mais je reste encore planté là ? mais je suis encore à tarder de mettre cette porte en éclats ? || fragments, éclats de pierre : Vitr. Arch. 7, 6, 6.

Latin > German (Georges)

assula u. astula (auch hastula), ae, f., der Span, Splitter, als Abspalt, Abgang, a) v. Marmor, caementa marmorea, sive assulae dicuntur, Vitr. 7, 6, 1. – b) v. Holz (s. Paul. ex Fest. 84, 17. Isid. 17, 6, 26 [wo hastula]; 19, 19, 12), percussarum (v. Blitz getroffenen) arborum hastulae, Sen. nat. 2, 31, 2: assulae ambustae, Clod. gramm. fr. bei Serv. Verg. Aen. 1, 176: piceae astula, Kienspan, Plin. 16, 54 u. 57: dass. taedae astula, Plin. 29, 34; vgl. Plin. Val. 1, 36 (wo: taedas pingues in astulas concīdere): at etiam cesso foribus facere hisce assulas? diese T. kurz und klein zu schlagen, Plaut. merc. 129: Plur. assulae meton. = ein verschaltes Bretterhaus, Fur. Bibac. b. Suet. gr. 11. – c) v. Stein, Plur., astulae = abgebröckelte Steinchen, Apul. apol. 35. – d) Plur. astulae = in einer Brühe sich absetzende Fasern, teres diligenter, ne astulas habeant, sich nicht fasern, Apic. 2, 41. – / Nbf. acsula (Ellis) od. axula (Schwabe), Catull. 17, 3 (wo arch. Abl. acsuleis od. axuleis).

Latin > Chinese

assula, ae. f. ::

Translations

splinter

Arabic: شَظِيَّة‎; Armenian: տաշեղ; Aromanian: ashclji, aschlje; Azerbaijani: tilişkə; Basque: ezpal; Belarusian: скабка, стрэ́мка; Bulgarian: отломък, треска; Catalan: estella; Cherokee: ᎤᏢᏓᎸᏓ; Chinese Mandarin: 碎片, 刺; Czech: tříska, úlomek, odštěpek; Dalmatian: sčela; Danish: splint; Dutch: splinter; Esperanto: splito; Estonian: pind, kild; Finnish: säle, sirpale, pirstale; French: éclat, esquille, écharde; Friulian: sclese, scae; Galician: estela, racha, acha, pitela, cavaco, guizo, lerca, escádea, trisca, turraca, lircha, troupecelo; Georgian: ხიწვი, ხიჭვი; German: Splitter, Splinter, Schiefer, Spreißel; Greek: σκλήθρα, θραύσμα, ακίδα; Ancient Greek: ἀγή, ἀπογλυφή, ἀπόθραυσμα, ἀπόκνισμα, ἀπόκομμα, ἀποπελέκημα, δᾳδίον, δίαγμα, διάκλασμα, διάξυσμα, ἔκψηγμα, θραῦσμα, κάρφος, λεπίς, παδησχέα, παδησχέαι, περίθλασμα, περικνίδιον, σκινδάλαμος, σκινδαλμός, σκόλοψ, σχιδαλαμός, σχίζα, σχιζίον, σχινδάλαμος, σχινδαλμός; Hebrew: קֵיסָם‎, שְׁבָב‎; Hungarian: forgács, szálka; Irish: scealp, scealpóg; Italian: scheggia; Japanese: 破片, 刺; Khmer: ចំរាស; Korean: 조각, 지저깨비; Lao: ສ້ຽນ; Latin: assula, schidia; Latvian: skaida, skabarga; Lithuanian: drožlė, rakštis; Macedonian: спица, деланка; Maori: koi; Norman: êclyi; Norwegian Bokmål: flis; Occitan: astèla, estèla, ascla; Old English: speld; Persian: تریشه‎; Plautdietsch: Spekja; Polish: odłamek, drzazga; Portuguese: farpa; Romanian: așchie; Russian: щепка, заноза; Sardinian: alcia, ascia, ascra, astua, astula, schedra, schelda; Scots: spail, pran; Scottish Gaelic: spealg; Slovak: trieska, štiepka; Slovene: trska; Spanish: astilla, esquirla; Swedish: flisa, sticka; Tagalog: subyang; Tajik: параха; Thai: เสี้ยน; Turkish: kıymık; Ukrainian: скабка, скалка; Venetian: sgrexénda, s-cexa; Westrobothnian: stikk